Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с языка Маненгуба )
Перейти к навигации Перейти к поиску

В Manenguba языки , также известная как кластер Mbo , представляет собой группа близкородственных языков банту языков и вокруг Manenguba горного хребта на юго-западе Камеруна . [3]

Люди, говорящие на различных языках маненгуба, принадлежат к следующим кланам или этническим группам: Минге, Мбо, Басосси, Бакоси , Элунг, Ннинонг, Мусменам, Маненгуба, Бареко, Манехас, Бакака, Балондо, Бабонг и Бафун. [4] Население, говорящее на языках маненгуба, оценивалось в 1984 году в 230 000 человек. [5]

Согласно Хедингеру (1984a), существует как минимум 23 различных языка и диалекта маненгуба. [6] Самым известным из них и первым, в котором была написана грамматика, является Akoose, на котором говорят на обширной территории к западу от горы.

Название языков [ править ]

Гора Маненгуба (бывший вулкан), вид с Нконгсамбы на восточной стороне

Название «языки маненгуба» было впервые использовано Гарри Джонстоном в его работе «Сравнительное исследование языков банту и полу-банту» (1919). Джонстон разделил языки на три группы: (а) балунг-бафо (включая мелонг); b) Бакоси (включая Нкоси и Нхаалмуэ); и c) Бангтангте (включая Нготен). [7] Однако Балунг-Бафо больше не считается частью группы Маненгуба.

Термин «Mbo Cluster» был использован Малкольмом Гатри в 1953 году после обобщенного использования термина Г. Тессманном в 1932 году. [8] Однако название Mbo правильно применимо только к диалектам на севере и северо-востоке страны. этот регион вызывает возражения у говорящих на маненгубе из других регионов. Поэтому это кажется неудовлетворительным в качестве обозначения для языков в целом. [9]

Другое название, «Нгоэ», было предложено Эрхардтом Воельцем в 1975 году по имени легендарного предка некоторых племен. Однако это имя также не получило признания, поскольку не все племена маненгуба считают его своим предком; в частности, Mbo считают, что они произошли от Mbo. [10]

Языки [ править ]

Лексико-статистическое исследование швейцарского лингвиста Роберта Хедингера (1984a) показало, что различные языки можно классифицировать следующим образом: [11]

  • Северо-Восточная группа
Мбо Мбоэбо
Мбо из Нгватты
  • Северо-Западная Группа
Мёнго (Mienge, Мбо Нгути)
Нсвасо (Басосси)
  • Центральная группа: Восточный кластер
Мкаа (Бакака)
Белон (Балондо)
Бабонг
Мванека (Банека) [12]
Маненгуба
Мвахед (Манехас)
Бафун
Мба '(Бареко)
  • Центральная группа: Западный кластер
Акусе (Косе, Акоси, Бакосси , Бекос, Коуз, Нкооси, Нкоси) [13]
Ннэнонг (Ннинонг, Нинонг)
Мваменам (Муаменам)
Elung
Нгеменга (Ngemengoe)
Мбо из Экананг (Мбуруку)

Языки Восточного кластера тесно связаны и могут рассматриваться как диалекты одного языка, хотя общего названия у них нет. [14] В Западном кластере большинство языков также тесно связаны между собой, хотя мбо из Экананг, расположенный на северо-восточной стороне горы, стоит немного отдельно от других. [15]

Согласно Хедингеру (1987), язык бафав-балонг, включенный в зону Гатри A.15 по культурным причинам, должен быть исключен из Маненгубы по лингвистическим причинам; Махо (2009) разделяет его как A.141. Хедингер также исключает леконго ( нконго ), на котором говорят в регионе между Северо-Западной группой и Северо-Восточной группой, на том основании, что в его лексиконе мало общих слов с другими языками. Используя модифицированную версию списков Сводеша из 100 и 200 слов , Хедингер обнаружил, что у Леконго около 50% основного словарного запаса, общего с языками Маненгуба, тогда как среди самих языков Маненгуба, как определено выше, около 67% –95% основного словарного запаса словарный запас разделяется между одним языком и другим. [16]

Есть много заимствованных слов из английского , французского и Дуала . [17] Говоря о технических предметах, говорящие часто возвращаются к пиджинскому или английскому языку. [18]

Ранние описания [ править ]

Первая европейская запись о языке маненгуба была сделана Ханной Килхам , учительницей из Йоркшира , преподававшей в Сьерра-Леоне , в 1828 году. Она собрала словари, содержащие до 79 слов на 30 различных африканских языках, один из которых, называемый моко, содержит 67 слов. слова, был идентифицирован как диалект маненгуба восточного кластера, возможно, мвахед, мкаа, белон или бабонг. [19]

Еще один сборник словарей (но каждый из которых содержит всего несколько слов) был составлен миссионером Джоном Кларком (баптистским миссионером) , работающим на соседнем острове Фернандо По , опубликован в 1848 году. Он содержит слова на десяти диалектах, которые, по всей видимости, являются маненгуба. или тесно связанные с ним. [20]

Более обширная запись из 280 слов и фраз маненгуба на трех разных диалектах была сделана немецким миссионером Сигизмундом Келле, работавшим в Сьерра-Леоне , и опубликована как часть своей работы Polyglotta Africana в 1854 году. Сам язык он назвал Mokō, как и Ханна. Килхам и три диалекта Нготенг, Мелонг и Нхалеме. Первые два из этих диалектов, по-видимому, происходят из восточного кластера, возможно, мвахеда, мкаа или белона, а третий - из западного кластера и близок к акузе, нинонг или мваменам. [21]

Первая описательная грамматика языка маненгуба была создана немецким миссионером Генрихом Доршем, который опубликовал Grammatik der Nkosi-Sprache в 1910/11, а также немецко-нкосийские и нкосийско-немецкие словари. [22]

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

Различные диалекты маненгуба немного различаются по своей фонологии. Например, в некоторых из них исходный звук / f / стал / h /, в то время как в других он остался / f /. [23] Диалект акузе может рассматриваться как представитель языков в целом. Имеет следующие согласные: [24]

/ c / записывается как «j» в Hedinger et al. (1981), но как «ch» в Hedinger (ed) (2016).

Глоттальная остановка обозначается буквой «'». Он находится только в конце слов.

/ b / обычно является имплозивным / ɓ / за исключением перед / iuw /. Правописание «mb» обычно произносится / / с имплозивным / ɓ /. Однако существительные «mb» класса 9 - это / ᵐb / с не имплозивным / b /. [25]

Преназализованные звуки / ⁿd , ⁿz , ᵑɡ / также встречаются в словах класса 9/10. Преназализованный сибилянт / ⁿz / изначально был небным упором / ᶮɟ /. [26] Эта остановка до сих пор сохраняется в Мкаа и Белоне, но стала / ⁿz / в Акузе и большинстве других языков Маненгуба. [27]

/ j / пишется как «y», а / ɲ / пишется как «ny». В некоторых диалектах маненгуба / ɲ / превратилось в / j / («у»); например, Akoose nyoŋ = Mwaneka yuŋ «волосы». [28]

В начале слова некоторые согласные могут сочетаться с / w /, как в

  • / bw hw kw mw nw pw sw /

Некоторые из них могут быть объединены с / j / (здесь написано «y»), образуя следующие палатализированные согласные:

  • / cy dy hy ly my ny py sy ty /

Также часто перед согласными звуками ставится слоговое носовое начало в начале слова, что дает такие комбинации, как

  • / мб мм nn nh ŋk nl ns nt /

Предыдущий носовой может быть объединен со следующим / w / или / y /, как в:

  • / mbw mmw mpw nkw ngw nsw /
  • / ncy ndy nly nsy nty nzy /

/ g / и / ŋ / обычно не могут начинать слово, за исключением звука / ᵑɡ / (написанного «нг»).

Встречаются внутренние комбинации слов, такие как / gt lk ln ŋn ŋs /.

Слова могут оканчиваться на гласную или на / bdgnm ŋ lwy '/.

Гласные [ править ]

В Akoose восемь гласных (хотя считается, что они происходят от семи гласных в протоязыке): [29]

  • / ie ɛ a ɔ ou ɘ /

Все гласные могут быть как длинными, так и короткими [24], хотя в некоторых диалектах отсутствует различие между некоторыми долгими гласными. [30]

В Hedinger (2016) долгие гласные записываются двойными: «ii ee ɛɛ aa ɔɔ oo uu ɘɘ».

Звуки [ править ]

Языки маненгуба тональные. Все языки имеют очень похожую тональную систему. [31] Есть высокие тона (H), низкие тона (L) и контурные тона (восходящие и нисходящие). Они пишутся как á, a, ă и â соответственно, или долгими гласными áá, aa, aá и áa. [32] Слоговые m и n могут иногда иметь тон, например Akoose ḿmem «мой» (классы 3, 4, 6), ńhal «крапчатая мышь-птица».

Тона показывают нисходящее движение ; то есть в последовательности HLH второй H немного ниже первого. В некоторых словах есть также нисходящий шаг, в котором в последовательности HH второй H немного ниже первого, вероятно, потому, что исторически промежуточный слог L был поглощен или опущен. Нисходящая буква H написана ā в Hedinger (2016). В долгой гласной H и пониженная H могут образовывать контурный тон, например Akɔ́ɔ̄sē "язык акуз". [32]

Тоны отличают одно слово от другого; например, в Akoose -lán «три» имеет высокий тон, -niin «четыре» - низкий тон, а -táan «пять» - нисходящий тон. Тоны также имеют грамматическую функцию в глаголах; например, в Akoose слово «он бросил» является apimé в главном предложении, но ápímé , с высоким тоном, в некоторых зависимых предложениях. [33] [34]

Грамматика [ править ]

Классы существительных [ править ]

Как и в других языках банту , существительные в языках маненгуба делятся на разные классы . Обычно существительные относятся к классам с 1 по 10, но есть также некоторые существительные в классах 13, 14 и 19. Классы единственного и множественного числа объединяются в пары, образуя «роды». Классы 2, 4, 6, 8, 10 и 13 обычно являются множественными числами 1, 3, 5, 7, 9 и 19 соответственно, но встречаются и другие пары. Некоторые существительные не имеют различия в единственном и множественном числе и встречаются только в одном классе. [33] [35]

О классе существительного часто можно судить по его префиксу. Префикс может отличаться в зависимости от того, начинается ли корень с согласной или гласной; например, в Akoose класс 5 начинается с a- для основы согласного, а d (y) - для основы гласного. Существительные с суффиксом -ɛ в Akoose принадлежат к классам 1/2, независимо от префикса.

Следующие примеры существительных взяты из Akoose: [33]

Пол 1/2

  • nchîb, bechîb = вор, воры
  • мод, плохо = человек, люди

Пол 3/4

  • nchém, nchém = летучая мышь (и)
  • ntyə́g, ntyə́g = коробка (а)

Пол 5/6

  • abad, mebad = ткань (-а)
  • dúu, múu = нос (ы)

Пол 7/8

  • echem, e'chem = язык (и)
  • chyaá, byaá = лист, листья

Пол 7/6

  • ekuu, mekuu = нога (и)
  • ehɔ́b, mehɔ́b = голос (а)

Пол 9/10

  • káb, káb = антилопа (и)
  • nyǎd, nyǎd = лесной буйвол (ы)

Пол 14/6

  • eʼmii, memii = палец (и)
  • bwɛl, mɛl = дерево (а)

Пол 19/13

  • hyǒn, lǒn = дрова
  • hyɛn, lɛn = гриб (ы)

Конкорды [ править ]

Как и в других языках банту, прилагательные, местоимения, числительные от 1 до 5, указательные слова, глаголы и ассоциативный маркер (в Akoose a / á / é ) «of» [36] должны соответствовать классу существительного, к которому они относятся. , используя соответствующие префиксы. Например, слово Akoose băn «дети» относится к классу 2, в котором используются слова « be» или « be» , образуя предложение, например:

  • á- băn -bɛ -dyâg "те ( á-bé ) двое ( bé-bɛ ) детей ( băn ) едят ( bé-dyâg )" [37]

Ассоциативный маркер [ править ]

Ассоциативный маркер - это частица (в Akoose a / á / é ), которая объединяет два существительных, образуя именную фразу или составное существительное. Эта частица соответствует в классе первому из двух существительных. Следующие примеры взяты из Akoose: [38]

  • aláá á mbɔté "утюг для одежды" (5 класс)
  • meláá mé mbɔté "утюги для одежды" (6 класс)
  • ntyə́g ḿ mbɔté "ящик для одежды" (класс 3)

В Mwaneka, с другой стороны, частица опускается, но, за исключением следующего за существительным класса 1 или класса 9, обычно оставляет след в виде высокого тона. Этот высокий тон иногда влияет на первое из двух существительных, а иногда и на второе: [39]

  • ekwɛ́m múl "бутылка масла" (ср. mǔl "масло")
  • băl ojíw "воры" (ср. bal "люди")

Местные существительные [ править ]

Маркер местоположения, напоминающий префикс класса 5, но с высоким тоном, может быть добавлен к существительным любого класса. В этом случае конкордиальные маркеры меняются на конкорды класса 5. [40] Пример из Akoose:

  • ndáb e-bóó «Дом хороший» (9 класс)
  • á-ndáb á-bóó «в доме хорошо» (5 класс)

Глаголы [ править ]

Глагольные корни делятся на два класса, несущие соответственно высокий и низкий тон, например, Akoose bom «встреча» (низкий тон), wɔ́g «мыть» (высокий тон). [33] Корень может быть расширен одним из множества глагольных расширений. Например, от корня bom «встретиться» может быть получено bom " n «встретиться с», bomed «организовать», bomtɛn «соединиться вместе» и так далее.

У глагола всегда есть префикс, кроме повелительного наклонения . В Akoose инфинитив имеет префикс a- или â- : âbom «встречаться», âwɔ́g (или awɔ́g ) «мыть»; для этого нужны существительные класса 5. [40] Конечные формы глагола имеют приставку, указывающую на личность «я, ты (sg), он / она, мы, вы (pl), они» или согласующиеся с существительным-классом подлежащего. Кроме того, Akoose имеет префикс де- означает «мы два (т.е. ты и я)».

У Akoose также есть логофорный глагольный префикс mə́- «он / она / ты», используемый в косвенной речи в таких предложениях, как следующие:

  • adogté mə ATE AÁ ə̄bɛ mbɔté «он солгал , что он даст ему одежду» [41]

Использование mə́- вместо a- дает понять, что второе «он» относится к говорящему, а не к другому человеку. [42]

В данном ориентировочном настроении все префиксы для "I, you (sg), he / she", "we two", а также префиксы классов 1 и 9 имеют низкий тон, но все остальные имеют высокий тон. . [33]

Каждый конечный глагол имеет две формы: одна используется в основных предложениях, а другая - в определенных типах зависимых предложений . [43] Зависимая форма используется во временных придаточных предложениях («в то время, когда он выполнял работу ...»), относительных предложениях («работа, которую сделал человек»), расщелинах («это было вчера, когда он выполнял работу» ") и определенные типы вопросов (" кого это вы видели? "), которые выражаются в виде относительного предложения. Однако, когда существительное в главе является подлежащим относительного придаточного предложения (например, «человек, который сделал работу»), используется независимая форма глагола. Зависимая форма глагола отличается от независимой формы тем, что всегда имеет высокий тон в префиксе, а также обычно имеет высокотональный суффикс -ɛ́ или -nɛ́ также, в зависимости от времени.

Отрицательные глаголы выражаются путем добавления высокой тонированное суффикс, как правило , -A (Mwaneka) или (Akoose). Перед основой глагола также обычно стоит инфикс, который варьируется в зависимости от времени. В сослагательном наклонении и повелительном наклонении отрицательный суффикс - -ká (Mwaneka). [44]

Вспомогательные глаголы очень распространены в языках маненгуба; В Akoose таких глаголов около 70. [33] [45] Эти выражения выражают такие значения, как «он в процессе (действия)», «он был первым (сделал)», «он закончил (делал)», «он был быстр (сделал) ) »,« он привык (делать) »и так далее, что в других языках может быть выражено наречиями, такими как« в настоящее время »,« первый »,« уже »,« быстро »или« всегда ». За вспомогательными глаголами следует инфинитив. Следующий пример взят из Akoose: [46]

  • asébpé apɛ hɛ́n «он был первым, кто прибыл сюда» / «он пришел сюда первым»

Библиография [ править ]

  • Эвейн Этам, Жан (редактор) (2018). Mkaaʼ - французский лексикон и французский - индекс Mkaaʼ. Второе издание, обновленное и отредактированное Робертом Хедингером.
  • Хедингер, Роберт, Джозеф Эканджум и Сильвия Хедингер (1981). Petite grammaire de la langue mboó . Association des étudiants mboó de l'Université de Yaoundé. (Описывает диалект банека / мванека восточного кластера.)
  • Хедингер, Роберт (1984a), Сравнительно-историческое исследование языков маненгуба (банту A.15, кластер Mbo) Камеруна . Докторская диссертация Лондонского университета.
  • Хедингер, Роберт (1984b). «Переданная речь в Акосе». Исследования в области африканской лингвистики , 12 (3). С. 81–102.
  • Хедингер, Роберт (1987), Языки маненгуба (банту A. 15, кластер Mbo) Камеруна . Рутледж.
  • Хедингер, Роберт (2008). Грамматика акузе: северо-западный язык банту. Даллас: SIL International.
  • Хедингер, Роберт (ред.). (2016). Akoose – английский словарь . SIL International.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Мбо в Ethnologue (18е изд., 2015)
    Akoose на Ethnologue (18е изд., 2015)
    Кака (Центральная Мбо) в Ethnologue (18изд., 2015)
    Соси на Ethnologue (18изд., 2015)
  2. ^ Jouni Filip Maho, 2009. Новые Обновлено Guthrie Список Интернет
  3. ^ Hedinger (1984а), стр. 2, 19.
  4. ^ Hedinger (1984a), стр. 23.
  5. ^ Hedinger (1984a), стр. 24.
  6. ^ Hedinger (1984a), стр. 55.
  7. ^ Hedinger (1987), стр. 134-5.
  8. ^ Hedinger (1984а), стр. 37-8.
  9. ^ Hedinger (1984а), стр. 38-9.
  10. ^ Hedinger (1984а), стр. 23, 37, 52, 251.
  11. ^ Hedinger (1984a), стр. 274.
  12. ^ Описано в Hedinger et al. (1981).
  13. ^ Описано в Hedinger (2008, 2016).
  14. ^ Hedinger (1984a), стр. 272.
  15. ^ Hedinger (1984a), стр. 269.
  16. ^ Hedinger (1984a), стр. 265.
  17. ^ "Язык Бакоси" . Бакоссийская ассоциация культуры и развития. Архивировано из оригинала на 2011-03-24 . Проверено 11 февраля 2011 .
  18. Перейти ↑ Anne Schröder (2003). Статус, функции и перспективы Pidgin English: эмпирический подход к динамике языка в Камеруне, том 1 . Гюнтер Нарр Верлаг. п. 66. ISBN 3-8233-5821-9.
  19. ^ Hedinger (1984а), стр. 43, 454.
  20. ^ Hedinger (1984а), стр. 43, 455-6.
  21. ^ Hedinger (1984а), стр. 44, 457-462.
  22. ^ Hedinger (1984a), стр. 45.
  23. ^ Hedinger (1984a), стр. 58.
  24. ^ a b Hedinger (2016), Фонология .
  25. ^ Hedinger (1984а), стр 136, 174-9. Hedinger (1981), стр. 67, 72–3.
  26. ^ Hedinger (1984а), стр. 72-3.
  27. ^ Hedinger (1984a), стр. 60.
  28. ^ Hedinger (1984a), стр. 61.
  29. ^ Hedinger (1984а), стр. 71-72.
  30. ^ Hedinger (1984а), стр. 73-74.
  31. ^ Hedinger (1984а), стр. 76-80.
  32. ^ а б Хедингер (2016).
  33. ^ a b c d e f Hedinger (2016), Грамматика .
  34. ^ См. Hedinger (1981), стр. 39–42 для примеров использования.
  35. ^ Hedinger (1984а), стр. 137-142.
  36. ^ В Baneka маркер опущен, за исключением изменения тона в зависимости от класса: Hedinger et al. (1981), стр. 35–5.
  37. ^ Hedinger (1984a), стр. 137.
  38. ^ Hedinger (редактор) (2016).
  39. ^ Hedinger (1981), стр. 34-36.
  40. ^ Б Hedinger (1984а), стр. 140.
  41. ^ Hedinger (2016), св âdoged ATE .
  42. ^ Хедингер (1984b).
  43. ^ Hedinger (1981), стр. 39-42.
  44. ^ Hedinger (1981), стр. 49-50.
  45. ^ Hedinger (1981), стр. 64.
  46. ^ Hedinger (2016), Грамматика.

Внешние ссылки [ править ]

  • Базовая лексика Akoose в Глобальной лексикостатистической базе данных
  • Записанный образец Akoose (Bakossi)
  • Записанный образец Akoose (Elung)
  • Записанный образец Mbo