Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( декабрь 2009 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Мария, мать Грейс ( Latin : Мария Матер Gratiae ) является римско - католической молитвой к Деве Марии .
- Мария,
Матерь благодати,
Мать милосердия,
Укрой меня от врага
И прими меня в час моей смерти.
Аминь.
- (Из римского ритуала)
Предыстория и происхождение [ править ]
Эта молитва - отрывок из ПРЕДАННОСТИ ПАМЯТИ ИИСУСА, находящейся в Разделе VI Ракколты. [1] Первоначально он был провозглашен Папой Пием VII как часть Рескрипта от 26 августа 1814 года, выпущенного кардиналом-префектом Священной конгрегации обрядов. Папа Пий одобрил посвящение в память агонии нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа; предоставляя в то же время снисходительность всем верным каждый раз, когда они искренне произносят полную Преданность. Так как молитва «Мария, Мать благодати» - это только частичное чтение Преданности, молитва дается только частичному снисхождению.
Оригинальный рескрипт хранится среди актов Священной конгрегации обрядов, а его подлинная копия хранится в Сегретарии Священной конгрегации индульгенций .
Название «Мария, Мать благодати» на самом деле неправильное. В тексте Racollta, содержащем молитву, заголовок гласит: «Молитва Пресвятой Богородице, Матери Скорби».
Весь раздел, в котором фрагмент исходит из общей Преданности, гласит:
- МОЛИТВА ПРЕПОДОБНОЙ ПРЕПОДОБНОЙ ПРЕПОДОБНОЙ МАТЕРИ.
- Пресвятая Матерь скорбей, из-за того мучительного мученичества, которое ты претерпела у подножия креста в течение трех часов агонии Иисуса; соблаговолите помочь всем нам, детям твоих скорбей, в нашей последней агонии, дабы по твоим молитвам мы могли покинуть ложе смерти и украсить твой венец в Раю.
- [Три Аве Марии ]
Maria mater gratiae,
Mater misericordiae,
Tu nos ab hoste protege,
Et mortis hora suscipe.
Гимн [ править ]
- Мария, mater gratiae,
- Мария, любезная мать,
- Dulcis parens clementiae,
- Сладкий источник милосердия,
- Tu nos ab hoste protege,
- Защити нас от врага,
- Et mortis hora suscipe.
- И прими нас в смертный час.
- Хесу, тиби сядь, глория,
- Иисус, слава Тебе,
- Qui natus es de Virgine,
- Рожденный Богородицей,
- Cum Patre et almo Spiritu,
- С Отцом и Святым Духом,
- In sempiterna saecula. Аминь.
- Отныне и навсегда. Аминь. [2]
См. Также [ править ]
Ссылки [ править ]
- ^ Сент - Джон, отец Ambrse. «РАККОЛЬТА ИЛИ СБОРНИК ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ МОЛИТВ» .
- ^ "Fauré Requiem и другая духовная музыка - Кембриджские певцы" (PDF) .