Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мария, мать Грейс ( Latin : Мария Матер Gratiae ) является римско - католической молитвой к Деве Марии .

Мария,
Матерь благодати,
Мать милосердия,
Укрой меня от врага
И прими меня в час моей смерти.
Аминь.
(Из римского ритуала)

Предыстория и происхождение [ править ]

Эта молитва - отрывок из ПРЕДАННОСТИ ПАМЯТИ ИИСУСА, находящейся в Разделе VI Ракколты. [1] Первоначально он был провозглашен Папой Пием VII как часть Рескрипта от 26 августа 1814 года, выпущенного кардиналом-префектом Священной конгрегации обрядов. Папа Пий одобрил посвящение в память агонии нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа; предоставляя в то же время снисходительность всем верным каждый раз, когда они искренне произносят полную Преданность. Так как молитва «Мария, Мать благодати» - это только частичное чтение Преданности, молитва дается только частичному снисхождению.

Оригинальный рескрипт хранится среди актов Священной конгрегации обрядов, а его подлинная копия хранится в Сегретарии Священной конгрегации индульгенций .

Название «Мария, Мать благодати» на самом деле неправильное. В тексте Racollta, содержащем молитву, заголовок гласит: «Молитва Пресвятой Богородице, Матери Скорби».

Весь раздел, в котором фрагмент исходит из общей Преданности, гласит:

МОЛИТВА ПРЕПОДОБНОЙ ПРЕПОДОБНОЙ ПРЕПОДОБНОЙ МАТЕРИ.
Пресвятая Матерь скорбей, из-за того мучительного мученичества, которое ты претерпела у подножия креста в течение трех часов агонии Иисуса; соблаговолите помочь всем нам, детям твоих скорбей, в нашей последней агонии, дабы по твоим молитвам мы могли покинуть ложе смерти и украсить твой венец в Раю.
[Три Аве Марии ]

Maria mater gratiae,
Mater misericordiae,
Tu nos ab hoste protege,
Et mortis hora suscipe.

Гимн [ править ]

Мария, mater gratiae,
Мария, любезная мать,
Dulcis parens clementiae,
Сладкий источник милосердия,
Tu nos ab hoste protege,
Защити нас от врага,
Et mortis hora suscipe.
И прими нас в смертный час.
Хесу, тиби сядь, глория,
Иисус, слава Тебе,
Qui natus es de Virgine,
Рожденный Богородицей,
Cum Patre et almo Spiritu,
С Отцом и Святым Духом,
In sempiterna saecula. Аминь.
Отныне и навсегда. Аминь. [2]

См. Также [ править ]

Ссылки [ править ]