Страница полузащищенная
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мэри Уолстонкрафт Шелли ( Великобритания : / ш ʊ л ы т ən к г ɑː е т / , США : / - к г æ е т / , урожденная  Годвин , 30 августа 1797 - 1 февраля 1851) был английский романист , который написал Готический роман Франкенштейн; или «Современный Прометей» (1818 г.), который считается ранним примером научной фантастики . [2] Она также редактировала и продвигала произведения своего мужа, поэта-романтика.и философ Перси Биши Шелли . Ее отцом был политический философ Уильям Годвин, а матерью - философ и активистка-феминистка Мэри Уоллстонкрафт .

Мать Шелли умерла менее чем через месяц после ее родов. Ее воспитывал отец, который дал ей богатое, хотя и неформальное образование, побуждая ее придерживаться его собственных анархистских политических теорий. Когда ей было четыре года, ее отец женился на соседке Мэри Джейн Клермонт , с которой у Шелли возникли сложные отношения. [3] [4]

В 1814 году Шелли завела роман с одним из политических последователей ее отца, Перси Биши Шелли , который уже был женат. Вместе со своей сводной сестрой Клэр Клермон она и Перси уехали во Францию ​​и путешествовали по Европе. По возвращении в Англию Шелли была беременна ребенком Перси. В течение следующих двух лет они с Перси столкнулись с остракизмом, постоянными долгами и смертью их преждевременно родившейся дочери. Они поженились в конце 1816 года, после самоубийства первой жены Перси Шелли, Харриет.

В 1816 году пара и ее сводная сестра провели знаменитое лето с лордом Байроном и Джоном Уильямом Полидори недалеко от Женевы , Швейцария, где Шелли родила идею своего романа « Франкенштейн» . Семья Шелли уехала из Великобритании в 1818 году в Италию, где их второй и третий дети умерли до того, как Шелли родила своего последнего и единственного выжившего ребенка Перси Флоренс Шелли . В 1822 году ее муж утонул, когда его парусная лодка затонула во время шторма недалеко от Виареджо.. Год спустя Шелли вернулась в Англию и с тех пор посвятила себя воспитанию сына и карьере профессионального писателя. Последнее десятилетие ее жизни было связано с болезнью, скорее всего, вызванной опухолью мозга, которая убила ее в возрасте 53 лет.

До 1970-х годов Шелли была известна в основном своими усилиями по публикации произведений своего мужа и своим романом « Франкенштейн» , который до сих пор широко читается и вдохновил на создание многих театральных и киноадаптаций. Недавняя стипендия дала более полное представление о достижениях Шелли. Ученые проявляют растущий интерес к ее литературным произведениям, особенно к ее романам, которые включают исторические романы Вальперга (1823 г.) и Перкин Уорбек (1830 г.), апокалиптический роман «Последний человек» (1826 г.) и два ее последних романа « Лодор» (1835 г.) и Фолкнер (1837). Исследования ее менее известных произведений, таких как книга о путешествиях Rambles по Германии и Италии.(1844) и биографические статьи в « Циклопедии кабинета Дионисия Ларднера » (1829–1846) подтверждают растущее мнение о том, что Шелли оставалась политическим радикалом на протяжении всей своей жизни. В работах Шелли часто утверждается, что сотрудничество и симпатия, особенно со стороны женщин в семье, были способами реформирования гражданского общества. Эта точка зрения была прямым вызовом индивидуалистическому романтическому этосу, продвигаемому Перси Шелли, и политическим теориям Просвещения, сформулированным ее отцом Уильямом Годвином.

Жизнь и карьера

Ранние годы

Страница из дневника Уильяма Годвина с записью «Рождение Марии через 20 минут после 11 часов ночи» (левый столбец, четыре строки вниз)

Мэри Шелли родилась Мэри Уоллстонкрафт Годвин в Сомерс-Тауне, Лондон , в 1797 году. Она была вторым ребенком феминистского философа, педагога и писательницы Мэри Уоллстонкрафт и первым ребенком философа, писателя и журналиста Уильяма Годвина . Уоллстонкрафт умер от послеродовой лихорадки вскоре после рождения Мэри. Годвину оставили воспитывать Мэри и ее старшую сводную сестру Фанни Имлей , ребенка Уоллстонкрафта от американского спекулянта Гилберта Имлея . [5] Через год после смерти Уоллстонкрафта Годвин опубликовал свои « Воспоминания об авторе защиты прав женщины».(1798), которую он задумал как искреннюю и сострадательную дань уважения. Однако, поскольку « Мемуары» раскрыли дела Уоллстонкрафт и ее незаконнорожденного ребенка, они были восприняты как шокирующие. Мэри Годвин читала эти воспоминания и книги своей матери, и ее воспитывали так, чтобы беречь ее память. [6]

Первые годы Мэри были счастливыми, судя по письмам домработницы и медсестры Уильяма Годвина, Луизы Джонс. [7] Но Годвин часто был по уши в долгах; чувствуя, что он не может вырастить детей в одиночку, он стал искать вторую жену. [8] В декабре 1801 года он женился на Мэри Джейн Клермонт , хорошо образованной женщине с двумя собственными маленькими детьми - Чарльзом и Клэр . [примечание 1] Большинство друзей Годвина не любили его новую жену, описывая ее как вспыльчивую и сварливую; [9] [примечание 2], но Годвин был предан ей, и брак увенчался успехом. [10] Мэри Годвин, с другой стороны, возненавидела мачеху. [3]Биограф Уильяма Годвина 19-го века Чарльз Кеган Пол позже предположил, что миссис Годвин отдавала предпочтение своим собственным детям, а не детям Мэри Уоллстонкрафт. [4]

Вместе Годвины основали издательскую фирму под названием MJ Godwin, которая продавала детские книги, а также канцелярские товары, карты и игры. Однако бизнес не приносил прибыли, и Годвин был вынужден занять значительные суммы, чтобы поддерживать его работу. [11] Он продолжал брать взаймы для погашения ранее выданных кредитов, что усугубляло его проблемы. К 1809 году бизнес Годвина был близок к провалу, и он был «близок к отчаянию». [12] Годвина спасли из тюрьмы должника преданные философы, такие как Фрэнсис Плейс , которые ссудили ему дополнительные деньги. [13]

Многоугольник ( слева ) в Сомерс-Тауне, Лондон , между Камден-Таун и Сент-Панкрас , где родилась и провела первые годы жизни Мэри Годвин.

Хотя Мэри Годвин не получила формального образования, отец обучал ее широкому кругу предметов. Он часто брал детей с собой на образовательные экскурсии, и у них был доступ к его библиотеке и ко многим интеллектуалам, которые его посещали, включая поэта-романтика Сэмюэла Тейлора Кольриджа и бывшего вице-президента США Аарона Берра . [14] Годвин признал, что воспитывал детей не в соответствии с философией Мэри Уоллстонкрафт, изложенной в таких работах, как «Защита прав женщины» (1792), но Мэри Годвин, тем не менее, получила необычное и продвинутое образование для девочки того времени. У нее была гувернантка, ежедневный репетитор, и прочитала многие детские книги своего отца по римской и греческой истории в рукописи. [15] В течение шести месяцев в 1811 году она также посещала школу-интернат в Рамсгейте . [16] Ее отец описал ее в 15 лет как «необычайно смелую, несколько властную и активную. Ее стремление к знаниям велико, а ее настойчивость во всем, за что она берется, почти непобедима». [17]

В июне 1812 года отец Марии отправил ее к диссидентской семье радикального Уильяма Бакстера, недалеко от Данди , Шотландия. [18] Бакстеру он написал: «Я очень хочу, чтобы она воспитывалась ... как философ, даже как циник». [19] Ученые предположили, что ее, возможно, отправили из-за ее здоровья, чтобы отстранить ее от изнаночной стороны бизнеса или познакомить с радикальной политикой. [20] Мэри Годвин упивалась просторными окрестностями дома Бакстера и общением с его четырьмя дочерьми, и летом 1813 года она вернулась на север, где пробыла еще 10 месяцев. [21] Во введении к Франкенштейну 1831 г., она вспоминала: «Я тогда писала - но в самом обычном стиле. Мои настоящие композиции, воздушные полеты находились под деревьями на территории нашего дома или на унылых склонах безлесных гор поблизости. моего воображения, родились и взрастили ". [22]

Перси Биши Шелли

26 июня 1814 года Мэри Годвин заявила о своей любви к Перси Шелли на могиле Мэри Уоллстонкрафт на кладбище Старой церкви Сент-Панкрас (показано здесь в 1815 году). [23]

Мэри Годвин, возможно, впервые встретила радикального поэта-философа Перси Биши Шелли в промежутке между двумя ее пребываниями в Шотландии. [24] К тому времени, когда она вернулась домой во второй раз 30 марта 1814 года, Перси Шелли отдалился от своей жены и регулярно навещал Годвина, которого он согласился выплачивать долги. [25] Радикализм Перси Шелли , особенно его экономические взгляды, которые он впитал из « Политической справедливости» Уильяма Годвина (1793 г.), отчуждал его от его богатой аристократии.семья: они хотели, чтобы он следовал традиционным образцам земельной аристократии, и он хотел пожертвовать большие суммы денег семьи на схемы, предназначенные для помощи обездоленным. Поэтому Перси Шелли с трудом мог получить доступ к деньгам, пока он не унаследовал свое поместье, потому что его семья не хотела, чтобы он тратил их на проекты «политической справедливости». После нескольких месяцев обещаний Шелли объявил, что либо не может, либо не желает выплатить все долги Годвина. Годвин был зол и чувствовал себя преданным. [26]

Мэри и Перси начали тайно встречаться друг с другом на могиле Мэри Уоллстонкрафт на кладбище Сент-Панкрас , и они полюбили друг друга - ей было 16, а ему 21. [27] 26 июня 1814 года Шелли и Годвин заявили о своей любви к одному из них. другой, когда Шелли объявил, что не может скрыть своей «пылкой страсти», привел ее в «возвышенный и восторженный момент», чтобы сказать, что она чувствовала то же самое; Либо в тот день, либо в следующий Годвин потеряла девственность по отношению к Шелли, что, по преданию, произошло на кладбище. [28] Годвин охарактеризовала себя как привлекающая «дикий, интеллектуальный, неземной вид» Шелли. [29]К ужасу Мэри, ее отец не одобрил этого и попытался помешать отношениям и спасти «безупречную славу» своей дочери. Примерно в то же время отец Мэри узнал о неспособности Шелли выплатить долги отца. [30] Мэри, которая позже написала о «моей чрезмерной и романтической привязанности к моему отцу», [31] смутилась. Она видела в Перси Шелли воплощение либеральных и реформистских идей ее родителей 1790-х годов, в частности, взгляда Годвина на то, что брак был репрессивной монополией, которую он утверждал в своем издании « Политической справедливости» 1793 года, но с тех пор отрекся от нее . [32] 28 июля 1814 года пара сбежала и тайно уехала во Францию, взяв с собой сводную сестру Мэри, Клэр Клермон ,с ними, [33] но оставив беременную жену Перси.

Убедив преследовавшую их до Кале Мэри Джейн Годвин, что они не хотят возвращаться, троица отправилась в Париж, а затем на осле, муле, повозке и пешком через Францию, недавно разоренную войной, в Швейцарию. . «Это было действие в романе, являющееся воплощением романа», - вспоминала Мэри Шелли в 1826 году. [34] Годвин писал о Франции в 1814 году: «Бедствия жителей, чьи дома были сожжены, их скот убит и все их богатство уничтожен, ужалил мое отвращение к войне ... ". [35] Путешествуя, Мэри и Перси читали работы Мэри Уоллстонкрафт и других, вели совместный дневник и продолжали писать. [36] В Люцерне, отсутствие денег заставило троих повернуть назад. Они спустились по Рейну и по суше в голландский порт Марслейс , прибыв в Грейвсенд, Кент , 13 сентября 1814 года [37].

Перси Биши Шелли был вдохновлен радикализмом « Политической справедливости» Годвина (1793 г.). Когда поэт Роберт Саути встретил Шелли, ему показалось, что он видит себя из 1790-х годов. [38] (Портрет Амелии Курран , 1819 г.)

Ситуация, ожидавшая Мэри Годвин в Англии, была чревата осложнениями, некоторых из которых она не предвидела. Либо до, либо во время путешествия она забеременела. Теперь она и Перси оказались без гроша в кармане, и, к неподдельному удивлению Мэри, ее отец отказался иметь с ней какое-либо дело. [39] Пара переехала с Клэр в квартиру в Сомерс-Таун, а затем на Нельсон-сквер. Они поддерживали интенсивную программу чтения и письма и развлекали друзей Перси Шелли, таких как Томас Джефферсон Хогг и писатель Томас Лав Пикок . [40] Перси Шелли иногда ненадолго уезжал из дома, чтобы уйти от кредиторов. [41]Обезумевшие письма пары раскрывают их боль в связи с этим разлукой. [42]

Беременной и часто болеющей Мэри Годвин приходилось мириться с радостью Перси по поводу рождения сына от Гарриет Шелли в конце 1814 года и его постоянных прогулок с Клэр Клермонт. [примечание 3] Шелли и Клермонт почти наверняка были любовниками, что вызывало у Годвина много ревности. [43] Шелли сильно обидел Годвина, когда во время прогулки по французской сельской местности он предложил им обоим окунуться в ручей обнаженными, поскольку это оскорбляло ее принципы. [44] Отчасти ее утешали посещения Хогга, которого она сначала не любила, но вскоре сочла близким другом. [45] Перси Шелли, похоже, хотел, чтобы Мэри Годвин и Хогг стали любовниками; [46]Мэри не отвергла эту идею, так как в принципе верила в свободную любовь . [47] На практике, однако, она любила только Перси Шелли и, похоже, не решилась дальше флирта с Хоггом. [48] [примечание 4] 22 февраля 1815 года она родила недоношенную девочку на два месяца, от которой не ожидалось, что она выживет. [49] 6 марта она написала Хоггу:

Мой дорогой Хогг, мой ребенок мертв - придешь ли ты ко мне как можно скорее. Я хочу тебя видеть - когда я лег спать, все было прекрасно - я проснулся ночью, чтобы дать ему пососать, казалось, он спит так тихо, что я не могу его разбудить. Он был мертв тогда, но мы не нашли , что до утра, от ее появления она , очевидно , умерла от конвульсий, зайдете-ты так успокоить существо и Шелли боится лихорадки из молока, потому что я больше не мать сейчас. [50]

Потеря ребенка вызвала острую депрессию у Мэри Годвин, которую преследовали видения ребенка; но она снова забеременела и к лету выздоровела. [51] С возрождением в финансах Перси Шелли после смерти его деда, сэра Биши Шелли, пара отдыхала в Торки, а затем арендовала двухэтажный коттедж в Бишопсгейте , на окраине Большого Виндзорского парка . [52] Мало что известно об этом периоде жизни Мэри Годвин, поскольку ее дневник с мая 1815 по июль 1816 утерян. В Бишопсгейте Перси написал стихотворение « Аластор, или Дух одиночества».; 24 января 1816 года Мэри родила второго ребенка, Уильяма, названного в честь своего отца и вскоре получившего прозвище «Уиллаус». В своем романе «Последний человек» она позже представляла Виндзор райским садом. [53]

Женевское озеро и Франкенштейн

Драфт Франкенштейна («Мрачной ноябрьской ночью я увидел, что мой человек закончен ...»)

В мае 1816 года Мэри Годвин, Перси Шелли и их сын вместе с Клэр Клермон отправились в Женеву . Они планировали провести лето с поэтом лордом Байроном , от недавнего романа которого с Клэр она забеременела. [54] Группа прибыла в Женеву 14 мая 1816 года, где Мэри назвала себя «миссис Шелли». Байрон присоединился к ним 25 мая, со своим молодым врачом, Полидори , [55] и арендовал виллу Diodati , недалеко от Женевского озера в деревне Cologny ; Перси Шелли арендовал небольшое здание под названием Maison Chapuis на набережной неподалеку. [56]Они писали, катались на лодке по озеру и разговаривали до поздней ночи. [57]

«Это оказалось дождливым, некрасивым летом, - вспоминала Мэри Шелли в 1831 году, - и непрекращающийся дождь часто на несколько дней удерживал нас в доме». [58] [примечание 5] Сидя у камина на вилле Байрона, компания забавлялась немецкими историями о привидениях , что побудило Байрона предложить, чтобы они «каждый написал историю о привидениях». [59] [60] Не имея возможности придумать историю, юная Мэри Годвин забеспокоилась: « Вы придумали историю? Меня спрашивали каждое утро, и каждое утро меня заставляли отвечать унизительно отрицательно». [61] В один из вечеров в середине июня дискуссии перешли на природу принципа жизни. «Возможно, труп будет повторно оживлен», - отметила Мэри ».гальванизмдала знак таких вещей ». [62] Это было после полуночи, прежде чем они удалились, и, будучи не в состоянии спать, она овладела своим воображением, когда она увидела мрачные ужасы своего« сна наяву », ее истории о призраках: [63]

Я видел, как бледный ученик неосвященных искусств преклонил колени возле того, что он собрал. Я видел отвратительные фантазии человека, вытянувшегося, а затем, при работе какого-то мощного двигателя, показывающего признаки жизни и шевелящегося тревожным, наполовину живым движением. Это должно быть ужасно; ибо в высшей степени ужасным будет результат любого человеческого стремления высмеять громадный механизм Создателя мира. [64] [примечание 6]

Она начала писать то, что, как ей казалось, должно было быть рассказом. При поддержке Перси Шелли она расширила этот рассказ до своего первого романа « Франкенштейн»; или «Современный Прометей» , опубликованный в 1818 году [65]. Позже она описала то лето в Швейцарии как момент, «когда я впервые вышла из детства в жизнь». [55] История написания « Франкенштейна » несколько раз была беллетризована и легла в основу ряда фильмов.

В сентябре 2011 года астроном Дональд Олсон, посетив в прошлом году виллу на Женевском озере и изучив данные о движении Луны и звезд, пришел к выводу, что ее сон наяву произошел «между 2 и 3 часами ночи» 16 июня 1816 года. через несколько дней после первоначальной идеи лорда Байрона, что каждый из них напишет историю о привидениях. [66]

Авторство Франкенштейна

Хотя ее муж Перси поощрял ее писать, степень вклада Перси в роман неизвестна, и читатели и критики оспаривают ее. [67] Мэри Шелли писала: «Я определенно не была обязана внушением об одном происшествии или едва ли об одной линии чувств моему мужу, и все же, если бы не его подстрекательство, оно никогда бы не приняло ту форму, в которой было представлено миру. . " Она написала, что предисловие к первому изданию было работой Перси, «насколько я могу вспомнить». В изданиях 1818, 1823 и 1831 годов есть различия, которые были приписаны редактированию Перси. Джеймс Ригер пришел к выводу, что Перси «помощь Перси на каждом этапе изготовления книги была настолько обширной, что трудно понять, считать ли его редактором или второстепенным сотрудником», в то время как Энн К. Меллор позже утверждала, что Перси только «внес много технических исправлений и несколько раз прояснил суть дела». повествовательная и тематическая преемственность текста ». [68]Чарльз Э. Робинсон, редактор факсимильного издания рукописей Франкенштейна , пришел к выводу, что вклад Перси в книгу «был не более чем то, что редакторы большинства издателей предоставили новым (или старым) авторам или, фактически, то, что предоставили коллеги для друг друга после прочтения незавершенных работ ". [69]

В своем письме к 200-летию Франкенштейна литературовед и поэт Фиона Сэмпсон спросила: «Почему Мэри Шелли не получила заслуженного уважения?» [70] Она отметила, что «в последние годы исправления Перси, видимые в записных книжках Франкенштейна, хранящихся в Бодлианской библиотеке в Оксфорде, были восприняты как доказательство того, что он, по крайней мере, должен был быть соавтором романа. Фактически, когда я исследовал Я сам понял, что Перси сделал гораздо меньше, чем любой линейный редактор, занимающийся издательским делом сегодня ». [71] Сэмпсон опубликовала свои выводы в « В поисках Мэри Шелли» (2018), одной из многих биографий, написанных о Шелли.

Бат и Марлоу

По возвращении в Англию в сентябре Мэри и Перси переехали - вместе с Клэр Клермонт, которая поселилась поблизости - в Бат , где они надеялись сохранить в тайне беременность Клэр. [72] В Колоньи Мэри Годвин получила два письма от своей сводной сестры Фанни Имлей , в которых говорилось о ее «несчастной жизни»; 9 октября Фанни написала «тревожное письмо» из Бристоля, в котором Перси Шелли отправился на ее поиски, но безуспешно. Утром 10 октября Фанни Имлай была найдена мертвой в комнате гостиницы Суонси вместе с предсмертной запиской и бутылкой с лауданумом . 10 декабря жена Перси Шелли, Харриет, была обнаружена утонувшей в Серпентине , озере вГайд-парк, Лондон . [73] Оба самоубийства были замалчены. Семья Харриет препятствовала усилиям Перси Шелли - при полной поддержке Мэри Годвин - взять на себя опеку над двумя его детьми со стороны Харриет. Его адвокаты посоветовали ему улучшить свое дело, женившись; поэтому он и Мэри, которая была снова беременна, поженились 30 декабря 1816 года в церкви Святой Милдред на Бред-стрит в Лондоне. [74] Присутствовали мистер и миссис Годвин, и брак положил конец семейному расколу. [75]

Клэр Клермонт 13 января родила девочку, которую назвали сначала Альбой, а затем Аллегрой . [76] [примечание 7] В марте того же года канцлерский суд постановил, что Перси Шелли морально непригоден для того, чтобы взять на себя опеку над своими детьми, и позже передал их семье священника. [77] Также в марте Шелли переехали с Клэр и Альбой в Альбион Хаус в Марлоу, Бакингемшир , большое сырое здание на берегу Темзы . 2 сентября Мэри Шелли родила третьего ребенка, Клару. В Марлоу они развлекали своих новых друзей Марианну и Ли Хант , много работали над написанием и часто обсуждали политику. [67]

В начале лета 1817 года Мэри Шелли закончила « Франкенштейн» , который был анонимно опубликован в январе 1818 года. Рецензенты и читатели предполагали, что автором был Перси Шелли, поскольку книга была опубликована с его предисловием и посвящена его политическому герою Уильяму Годвину. [78] В Марлоу Мэри редактировала совместный журнал о континентальном путешествии группы в 1814 году, добавляя материалы, написанные в Швейцарии в 1816 году, вместе со стихотворением Перси « Монблан ». Результатом стала « История шестинедельного тура» , опубликованная в ноябре 1817 года. Той осенью Перси Шелли часто жил вдали от дома в Лондоне, чтобы уклоняться от кредиторов. Угроза тюрьмы должникав сочетании с их плохим здоровьем и страхом потерять опеку над своими детьми, пара решила уехать из Англии в Италию 12 марта 1818 года, взяв с собой Клэр Клермонт и Альбу. [79] Они не собирались возвращаться. [80]

Италия

Уильям «Уиллмаус» Шелли, нарисованный незадолго до своей смерти от малярии в 1819 году (портрет Амелии Карран , 1819)

Одной из первых задач партии по прибытии в Италию было передать Альбу Байрону, который жил в Венеции . Он согласился растить ее до тех пор, пока Клэр не будет иметь с ней ничего общего. [81] Затем Шелли начали бродячий образ жизни, никогда не оседая надолго в одном месте. [82] [примечание 8] По пути у них накопился круг друзей и знакомых, которые часто переезжали с ними. Пара посвятила свое время письму, чтению, обучению, осмотру достопримечательностей и общению. Однако итальянская авантюра была омрачена для Мэри Шелли смертью обоих ее детей - Клары в сентябре 1818 года в Венеции и Уильяма в июне 1819 года в Риме. [83] [примечание 9]Эти потери оставили ее в глубокой депрессии, изолировавшей ее от Перси Шелли [84], который написал в своей записной книжке:

Моя дорогая Мэри, для чего ты ушла
И оставила меня в этом унылом мире одного?
Твоя форма действительно здесь - прекрасная -
Но ты сбежал, пошел по унылой дороге,
ведущей в самое темное жилище Скорби.
Ради тебя я не могу следовать за тобой.
Вернись за меня. [85]

Какое-то время Мэри Шелли находила утешение только в своих трудах. [86] Рождение ее четвертого ребенка, Перси Флоренс , 12 ноября 1819 года, наконец, подняло ей настроение, [87] хотя она до конца жизни лелеяла память о своих потерянных детях. [88]

Италия предоставила Шелли, Байрону и другим изгнанникам политическую свободу, недостижимую дома. Несмотря на ассоциации с личной утратой, Италия стала для Мэри Шелли «страной, память которой изображена как рай». [89] Их итальянские годы были временем интенсивной интеллектуальной и творческой деятельности для обоих Шелли. В то время как Percy написал ряд крупных поэм, Мэри написала роман Матильду , [90] исторический роман Valperga , и играет Прозерпин и Мидас . Мэри написала Вальперге, чтобы облегчить финансовые трудности отца, поскольку Перси отказался помогать ему в дальнейшем. [91]Однако она часто болела физически и была склонна к депрессиям. Ей также пришлось справиться с интересом Перси к другим женщинам, таким как София Стейси , Эмилия Вивиани и Джейн Уильямс . [92] Поскольку Мэри Шелли разделяла его веру в неисключительность брака, она сформировала собственные эмоциональные связи между мужчинами и женщинами их круга. Она особенно полюбила греческого революционера принца Александроса Маврокордатоса, а также Джейн и Эдварда Уильямсов . [93] [примечание 10]

В декабре 1818 года семья Шелли отправилась на юг с Клэр Клермон и их слугами в Неаполь , где они пробыли три месяца, приняв только одного посетителя, врача. [94] В 1820 году их преследовали обвинения и угрозы со стороны Паоло и Элизы Фогги, бывших слуг, которых Перси Шелли уволил в Неаполе вскоре после свадьбы Фогги. [95] Пара рассказала, что 27 февраля 1819 года в Неаполе Перси Шелли зарегистрировал в качестве своего ребенка Мэри Шелли двухмесячную девочку по имени Елена Аделаида Шелли. [96] Фоггис также утверждали, что Клэр Клермонт была матерью ребенка. [97]Биографы предлагают разные интерпретации этих событий: Перси Шелли решил усыновить местного ребенка; что ребенок был от Элизы, Клэр или от неизвестной женщины; или что она принадлежала Элизе от Байрона. [98] [примечание 11] Мэри Шелли настаивала, что она бы знала, если бы Клэр была беременна, но неясно, сколько она действительно знала. [99] События в Неаполе, городе, который Мэри Шелли позже назвала раем, населенным дьяволами [100], остаются окутанными тайной. [примечание 12] Единственная уверенность в том, что она сама не была матерью ребенка. [100] Елена Аделаида Шелли умерла в Неаполе 9 июня 1820 года. [101]

Покинув Неаполь, Шелли поселились в Риме, городе, где ее муж писал, где «самые грязные улицы были усыпаны усеченными колоннами, сломанными капителями ... и сверкающими осколками гранита или порфира ... Голос мертвого времени, в тишине». вибрации, дышится этими немыми вещами, оживленными и прославленными, как будто они были человеком ". [102] Рим вдохновил ее на написание незаконченного романа « Валерий, оживший римлянин» , в котором одноименный герой сопротивляется разложению Рима и махинациям «суеверного» католицизма. [102] Написание ее романа было прервано, когда ее сын Уильям умер от малярии. [102]Шелли с горечью отметила, что она приехала в Италию, чтобы поправить здоровье своего мужа, а вместо этого итальянский климат только что убил ее двоих детей, заставив ее написать: «Пусть вы, моя дорогая Марианна, никогда не узнаете, что значит потерять двух единственных и прекрасных детей. через год - наблюдать за их умирающими моментами - и затем, наконец, остаться бездетными и навсегда несчастными ». [103] Чтобы справиться со своим горем, Шелли написала новеллу «Поля фантазии» , в которой Матильда рассказывала о молодой женщине, чья красота вдохновила ее отца на кровосмесительную любовь, который в конечном итоге совершает самоубийство, чтобы помешать своей страсти к дочери. , в то время как она проводит остаток своей жизни, полную отчаяния по поводу «неестественной любви, которую я вдохновил». [104]Новелла предлагает феминистскую критику патриархального общества, поскольку Матильда наказана в загробной жизни, хотя она не сделала ничего, чтобы поддержать чувства своего отца. [105]

Клэр Клермонт , сводная сестра Мэри и любовница лорда Байрона (портрет Амелии Карран , 1819)

Летом 1822 года беременная Мэри вместе с Перси, Клэр, Эдвардом и Джейн Уильямс переехала на изолированную виллу Магни на берегу моря недалеко от деревушки Сан-Теренцо в заливе Леричи . Как только они поселились, Перси сообщил Клэр «плохую новость» о том, что ее дочь Аллегра умерла от тифа в монастыре в Баньякавалло . [106] Мэри Шелли была отвлечена и несчастна на тесной и удаленной вилле Магни, которую она сочла темницей. [107] 16 июня у нее случился выкидыш , потеряв столько крови, что чуть не умерла. Вместо того, чтобы ждать врача, Перси усадил ее в ледяную ванну, чтобы остановить кровотечение, что, как позже сказал ему доктор, спасло ей жизнь. [108]Однако в то лето между парой было не все хорошо, и Перси проводил больше времени с Джейн Уильямс, чем со своей подавленной и ослабленной женой. [109] Большинство коротких стихов, написанных Шелли в Сан-Теренцо, были адресованы Джейн, а не Мэри.

Побережье дало Перси Шелли и Эдварду Уильямсу возможность насладиться их «идеальной игрушкой на лето» - новой парусной лодкой. [110] Лодка была спроектирована Дэниелом Робертсом и Эдвардом Трелони , поклонником Байрона, который присоединился к группе в январе 1822 года. [111] 1 июля 1822 года Перси Шелли, Эдвард Эллеркер Уильямс и капитан Дэниел Робертс отплыли на юг. побережье до Ливорно . Там Перси Шелли обсудил с Байроном и Ли Хантом запуск радикального журнала под названием The Liberal . [112]8 июля он и Эдвард Уильямс отправились в обратный путь в Леричи со своим восемнадцатилетним лодочником Чарльзом Вивианом. [113] Они так и не достигли места назначения. На виллу Магни прибыло письмо от Ханта Перси Шелли от 8 июля, в котором говорилось: «Пожалуйста, напишите нам, как вы попали домой, потому что они говорят, что у вас была плохая погода после того, как вы отплыли в понедельник, и мы обеспокоены». [114] «Бумага упала с меня», - позже сказала Мэри другу. «Я весь дрожал». [114] Она и Джейн Уильямс отчаянно бросились в Ливорно, а затем в Пизу в угасающей надежде, что их мужья все еще живы. Через десять дней после шторма три тела выбросило на берег недалеко от Виареджо , на полпути между Ливорно и Леричи. Трелони, Байрон,и охота кремированаТруп Перси Шелли на пляже в Виареджо. [115]

Возвращение в Англию и писательская карьера

«[ Франкенштейн ] - самое замечательное произведение, написанное в двадцать лет, о котором я когда-либо слышал. Вам сейчас двадцать пять. И, к большому счастью, вы прошли курс чтения и развили свой ум в манера, наиболее подходящая для того, чтобы сделать вас великим и успешным писателем. Если вы не можете быть независимыми, кто должен быть? "

- Уильям Годвин Мэри Шелли [116]

После смерти мужа Мэри Шелли год жила с Ли Хант и его семьей в Генуе , где она часто видела Байрона и переписывала его стихи. Она решила жить своим пером и своим сыном, но ее финансовое положение было шатким. 23 июля 1823 года она уехала из Генуи в Англию и жила со своим отцом и мачехой на Стрэнде, пока небольшой аванс от тестя не позволил ей поселиться поблизости. [117] Сэр Тимоти Шелли сначала согласился поддержать своего внука Перси Флоренс, только если он будет передан назначенному опекуну. Мэри Шелли сразу же отвергла эту идею. [118]Вместо этого ей удалось выжать из сэра Тимоти ограниченное годовое пособие (которое она должна была выплатить, когда Перси Флоренс унаследовал поместье), но до конца своих дней он отказывался встречаться с ней лично и имел дело с ней только через адвокатов. Мэри Шелли, помимо прочего, занималась редактированием стихов мужа, но забота о сыне ограничивала ее возможности. Сэр Тимоти пригрозил прекратить выплату пособия, если биография поэта будет опубликована. [119] В 1826 году Перси Флоренс стал законным наследником поместья Шелли после смерти своего сводного брата Чарльза Шелли, сына его отца от Гарриет Шелли. Сэр Тимоти увеличил пособие Мэри со 100 фунтов стерлингов в год до 250 фунтов стерлингов, но все равно оставалось трудным. [120]Мэри Шелли нравилось вдохновляющее общество круга Уильяма Годвина, но бедность не позволяла ей общаться так, как она хотела. Она также чувствовала остракизму со стороны тех, кто, как сэр Тимоти, все еще не одобрял ее отношений с Перси Биши Шелли. [121]

Летом 1824 года Мэри Шелли переехала в Кентиш-Таун на севере Лондона, чтобы быть рядом с Джейн Уильямс. Возможно, она, по словам ее биографа Мюриэл Спарк , «немного влюбилась» в Джейн. Позже Джейн разочаровала ее, сплетничав, что Перси предпочел ее Мэри из-за неадекватности Мэри как жены. [122] Примерно в это время Мэри Шелли работала над своим романом «Последний человек» (1826); и она помогла нескольким друзьям, которые писали мемуары Байрона и Перси Шелли - начало ее попыток увековечить своего мужа. [123] Она также встретила американского актера Джона Ховарда Пейна и американского писателя Вашингтона Ирвинга., который заинтриговал ее. Пейн влюбился в нее и в 1826 году предложил ей выйти за него замуж. Она отказалась, заявив, что, выйдя замуж за одного гения, она может выйти замуж только за другого. [124] Пэйн принял отказ и безуспешно пытался уговорить своего друга Ирвинга сделать предложение самому себе. Мэри Шелли знала о плане Пэйна, но неясно, насколько серьезно она отнеслась к нему. [125]

Миниатюра Мэри Шелли Реджинальда Истона якобы сделана из ее посмертной маски (около 1857 г.). [126]

В 1827 году Мэри Шелли была участницей плана, который позволил ее подруге Изабель Робинсон и любовнице Изабель Мэри Диане Додс , писавшей под именем Дэвид Линдси, начать совместную жизнь во Франции в качестве мужа и жены. [127] [примечание 13] С помощью Пэйн, которую она держала в неведении относительно деталей, Мэри Шелли получила фальшивые паспорта для пары. [128] В 1828 году она заболела оспой , навещая их в Париже. Через несколько недель она выздоровела, без шрамов, но без своей юной красоты. [129]

В период 1827–1840 годов Мэри Шелли была редактором и писателем. Она написала романы «Судьба Перкина Уорбека» (1830 г.), « Лодор» (1835 г.) и « Фолкнер» (1837 г.). Она внесла пять томов жизней итальянских, испанских, португальских и французских авторов в Циклопедию кабинета Ларднера . Еще она писала рассказы для женских журналов. Она все еще помогала поддерживать отца, и они искали возвещателей друг для друга. [130] В 1830 году она продала авторские права на новое издание Франкенштейна за 60 фунтов стерлингов Генри Колберну и Ричарду Бентли за их новую серию стандартных романов. [131]После смерти ее отца в 1836 году в возрасте восьмидесяти лет она начала собирать его письма и мемуары для публикации, как он просил в своем завещании; но после двух лет работы отказалась от проекта. [132] На протяжении всего этого периода она также отстаивала поэзию Перси Шелли, продвигая ее публикации и цитируя в своих произведениях. К 1837 году работы Перси были хорошо известны и вызывали все большее восхищение. [133] Летом 1838 года Эдвард Моксон , издатель Теннисона и зять Чарльза Лэмба , предложил опубликовать собрание сочинений Перси Шелли. Мэри заплатили 500 фунтов стерлингов за редактирование поэтических произведений.(1838), который, как настаивал сэр Тимоти, не должен включать биографию. Тем не менее Мэри нашла способ рассказать историю жизни Перси: она включила обширные биографические заметки о стихах. [134]

Шелли продолжала практиковать феминистские принципы своей матери, оказывая помощь женщинам, которых общество не одобряло. [135] Например, Шелли оказала финансовую помощь Мэри Диане Додс, матери-одиночке и незаконнорожденной, которая, похоже, была лесбиянкой, и дала ей новую личность Уолтера Шолто Дугласа, мужа ее возлюбленной Изабель Робинсон. [135] Шелли также помогала Джорджиане Пол, женщине, запрещенной ее мужем за предполагаемую измену. [136] Шелли в своем дневнике о своей помощи последнему: «Я не хвастаюсь - я не говорю вслух - обратите внимание на мою щедрость и величие ума - ибо на самом деле я совершаю простое правосудие - и поэтому я все еще ругают за то, что он мирской ». [136]

Мэри Шелли продолжала осторожно относиться к потенциальным романтическим партнерам. В 1828 году она встретилась и флиртовала с французским писателем Проспером Мериме , но ее единственное сохранившееся письмо к нему, похоже, является отклонением от его признания в любви. [137] Она была рада, когда ее старый друг из Италии, Эдвард Трелони , вернулся в Англию, и они пошутили о браке в своих письмах. [138] Их дружба изменилась, однако, после ее отказа сотрудничать с предложенной им биографией Перси Шелли; и позже он гневно отреагировал на ее пропуск атеистической части « Королевы Маб» из стихов Перси Шелли. [139]Косвенные ссылки в ее журналах с начала 1830-х до начала 1840-х годов предполагают, что Мэри Шелли испытывала чувства к радикальному политику Обри Боклерку , который, возможно, разочаровал ее, дважды женившись на других. [140] [примечание 14]

Первой заботой Мэри Шелли в эти годы было благополучие Перси Флоренс. Она выполнила желание своего покойного мужа, чтобы его сын посещал государственную школу , и с неохотной помощью сэра Тимоти дала ему образование в Харроу . Чтобы избежать платы за проживание, она сама переехала в Харроу-он-Хилл, чтобы Перси мог учиться в дневном отделении. [141] Хотя Перси поступил в Тринити-колледж в Кембридже и баловался политикой и законом, он не проявлял никаких признаков дарований своих родителей. [142] Он был предан своей матери, и после того, как он бросил университет в 1841 году, он переехал жить с ней.

Последние годы и смерть

В 1840 и 1842 годах мать и сын вместе путешествовали по континенту, путешествия, которые Мэри Шелли записала в Рамблсе в Германии и Италии в 1840, 1842 и 1843 (1844) годах. [143] В 1844 году сэр Тимоти Шелли наконец умер в возрасте девяноста лет, «упав со стебля, как распустившийся цветок», как выразилась Мэри. [144] Впервые она и ее сын оказались финансово независимыми, хотя имение оказалось менее ценным, чем они надеялись. [145]

Чтобы исполнить желание Мэри Шелли, Перси Флоренс и его жена Джейн эксгумировали и похоронили вместе с ней в Борнмуте гробы родителей Мэри Шелли . [146]

В середине 1840-х годов Мэри Шелли стала мишенью трех отдельных шантажистов. В 1845 году итальянский политический эмигрант по имени Гаттески, которого она встретила в Париже, пригрозил опубликовать письма, которые она ему отправляла. Подруга ее сына подкупила начальника полиции, чтобы тот забрал бумаги Гаттески, включая письма, которые затем были уничтожены. [147] Вскоре после этого Мэри Шелли купила несколько писем, написанных ею и Перси Биши Шелли, у человека, назвавшегося Дж. Байроном и представившегося незаконнорожденным сыном покойного лорда Байрона . [148] Также в 1845 году кузен Перси Биши Шелли Томас Медвинподошел к ней, утверждая, что написал разрушительную биографию Перси Шелли. Он сказал, что подавит его за 250 фунтов стерлингов, но Мэри Шелли отказалась. [149] [примечание 15]

В 1848 году Перси Флоренс женился на Джейн Гибсон Сент-Джон. Брак оказался счастливым, и Мэри Шелли и Джейн полюбили друг друга. [150] Мэри жила со своим сыном и невесткой в ​​Филд-плейс, Сассекс , в доме предков Шелли, и на Честер-сквер в Лондоне, и сопровождала их в зарубежных поездках.

Последние годы Мэри Шелли омрачила болезнь. С 1839 года она страдала от головных болей и приступов паралича частей тела, которые иногда мешали ей читать и писать. [151] 1 февраля 1851 года на Честер-сквер она умерла в возрасте пятидесяти трех лет от опухоли мозга, которую ее врач заподозрил. По словам Джейн Шелли, Мэри Шелли попросила, чтобы ее похоронили вместе с ее матерью и отцом; но Перси и Джейн, посчитав кладбище в Сент-Панкрас "ужасным", решили похоронить ее вместо этого в церкви Святого Петра в Борнмуте , недалеко от своего нового дома в Боскомбе . [152]В первую годовщину смерти Мэри Шелли Шелли открыли ее ящик. Внутри они нашли прядь волос ее мертвых детей, записную книжку, которой она делилась с Перси Биши Шелли, и копию его стихотворения « Адонаис» с одной страницей, свернутой вокруг шелкового свертка, содержащего часть его праха и останки его сердца. [88]

Литературные темы и стили

Мэри Шелли жила литературной жизнью. Ее отец поощрял ее учиться писать, составляя буквы [153], а ее любимым занятием в детстве было сочинение рассказов. [154] К сожалению, все ювенилии Марии были потеряны, когда она сбежала с Перси в 1814 году, и ни одна из ее сохранившихся рукописей не может быть окончательно датирована ранее этим годом. [155] Ее первой опубликованной работой, как часто думают, были « Mounseer Nongtongpaw» , [156] комические стихи, написанные для библиотеки для несовершеннолетних Годвина, когда ей было десять с половиной лет; тем не менее, это стихотворение приписывается другому писателю в самом последнем авторитетном сборнике ее произведений. [157]Перси Шелли с энтузиазмом поддержал написание Мэри Шелли: «Мой муж с самого начала очень хотел, чтобы я оказалась достойной своего отцовства и занесла себя на страницу славы. Он всегда подстрекал меня к получению литературной репутации». [158]

Романы

Автобиографические элементы

Определенные разделы романов Мэри Шелли часто интерпретируются как замаскированные переписывания ее жизни. Критики указали на повторение мотива отца и дочери, в частности, как свидетельство этого автобиографического стиля. [159] Например, комментаторы часто читают « Матильду» (1820) автобиографически, определяя трех центральных персонажей как версии Мэри Шелли, Уильяма Годвина и Перси Шелли. [160] Сама Мэри Шелли призналась, что смоделировала центральных персонажей «Последнего человека» из своего итальянского круга. Лорд Раймонд, который покидает Англию, чтобы сражаться за греков и умирает в Константинополе , основан на лорде Байроне ; и утопическийАдриан, граф Виндзорский, который ведет своих последователей в поисках природного рая и умирает, когда его лодка тонет во время шторма, представляет собой вымышленный портрет Перси Биши Шелли . [161] Однако, как она писала в своем обзоре романа Годвина « Клодсли» (1830), она не верила, что авторы «просто копируют из нашего сердца». [162] Уильям Годвин считал персонажей своей дочери типажами, а не портретами из реальной жизни. [163] Некоторые современные критики, такие как Патрисия Клемит и Джейн Блумберг, придерживаются той же точки зрения, сопротивляясь автобиографическому прочтению работ Мэри Шелли. [164]

Романтические жанры

"[Эвтаназия] больше никогда не слышалась; даже ее имя погибло ... Частные хроники, из которых было взято вышеупомянутое сообщение, заканчиваются смертью Эвтаназии. Таким образом, только в публичных историях мы находим отчет" последних лет жизни Каструччо ".

- От Мэри Шелли, Вальперга [165]

Мэри Шелли использовала приемы многих различных жанров романа, наиболее ярко - романа Годвина, нового исторического романа Вальтера Скотта и готического романа . Роман Годвина, ставший популярным в 1790-х годах благодаря таким работам, как Калеб Уильямс Годвина (1794), «использовал руссовскую конфессиональную форму для исследования противоречивых отношений между собой и обществом» [166], а Франкенштейн демонстрирует многие из тех же тем и литературные приемы как роман Годвина. [167] Однако Шелли критикует те идеалы Просвещения, которые Годвин продвигает в своих работах. [168] В последнем человеке, она использует философскую форму романа Годвина, чтобы продемонстрировать абсолютную бессмысленность мира. [169] В то время как более ранние романы Годвина показали, как рациональные люди могут постепенно улучшать общество, «Последний человек» и Франкенштейн демонстрируют отсутствие индивидуального контроля над историей. [170]

Шелли использует исторический роман, чтобы комментировать гендерные отношения; например, Вальперга - это феминистская версия маскулинного жанра Скотта. [171] Вводя в историю женщин, не вошедших в историческую хронику, Шелли использует их рассказы, чтобы подвергнуть сомнению установленные теологические и политические институты. [172] Шелли противопоставляет навязчивую жадность главного героя мужского пола к завоеванию женской альтернативе: разуму и чувствительности . [173] У Перкина Варбека, Другой исторический роман Шелли, «Леди Гордон» олицетворяет ценности дружбы, домашнего уюта и равенства. Через нее Шелли предлагает женскую альтернативу мужской политике власти, которая разрушает мужских персонажей. Роман представляет собой более инклюзивный исторический рассказ, бросающий вызов тому, который обычно касается только мужских событий. [174]

Пол

С ростом феминистской литературной критики в 1970-х произведения Мэри Шелли, особенно Франкенштейн , начали привлекать гораздо больше внимания ученых. Феминистские и психоаналитические критики в значительной степени ответственны за выздоровление от пренебрежения Шелли как писателем. [175] Эллен Моерс была одной из первых, кто заявил, что потеря Шелли ребенка оказала решающее влияние на написание Франкенштейна . [176] Она утверждает, что роман - это «миф о рождении», в котором Шелли примиряется со своей виной за смерть матери, а также за неудачи в качестве родителей. [177] Ученый Шелли Энн К. Меллорпредполагает, что с феминистской точки зрения, это история «о том, что происходит, когда мужчина пытается завести ребенка без женщины ... [ Франкенштейн ] глубоко озабочен естественными, а не неестественными способами производства и воспроизводства». [178] Неудача Виктора Франкенштейна как «родителя» в романе была прочитана как выражение беспокойства, которое сопровождает беременность, роды и особенно материнство. [179]

Сандра Гилберт и Сьюзан Губар в своей основополагающей книге «Сумасшедшая на чердаке» (1979) утверждают, что в « Франкенштейне», в частности, Шелли отреагировала на мужскую литературную традицию, представленную в « Потерянном рае» Джона Мильтона . В их интерпретации Шелли подтверждает эту мужскую традицию, включая присущее ей женоненавистничество, но в то же время «скрывает [ые] фантазии о равенстве, которые иногда вспыхивают в чудовищных образах гнева». [180] Мэри Пуви читает первое издание « Франкенштейна» как часть более крупного образца в творчестве Шелли, который начинается с литературного самоутверждения и заканчивается традиционной женственностью. [181]Поуви предполагает, что многочисленные повествования Франкенштейна позволяют Шелли разделить ее артистический образ: она может «выражать и стирать себя одновременно». [182] Страх Шелли перед самоутверждением отражается в судьбе Франкенштейна, который за свой эгоизм наказан потерей всех своих домашних связей. [183]

Феминистские критики часто сосредотачиваются на том, как само авторство, особенно женское, представлено в романах Шелли и через них. [184] Как объясняет Меллор, Шелли использует готический стиль не только для исследования подавленного женского сексуального желания [185], но также как способ «подвергнуть цензуре свою собственную речь во Франкенштейне ». [186] По словам Пуви и Меллора, Шелли не хотела продвигать свою собственную авторскую личность и чувствовала себя глубоко неадекватной писательницей, и «этот позор способствовал созданию ее вымышленных образов ненормальности, извращения и разрушения». [187]

Работы Шелли сосредоточены на роли семьи в обществе и роли женщин в этой семье. Она прославляет «женскую привязанность и сострадание», связанные с семьей, и предполагает, что без них гражданское общество потерпит неудачу. [188] Шелли был «глубоко привержен этике сотрудничества, взаимной зависимости и самопожертвования». [189] В Лодоре , например, центральная история следует за судьбой жены и дочери главного героя, лорда Лодора, который был убит на дуэли в конце первого тома, оставив за собой след юридических, финансовых, и семейные препятствия для переговоров двух «героинь». Роман затрагивает политические и идеологические вопросы, особенно образование и социальную роль женщин.[190]Он анализирует патриархальную культуру, которая разделяла полы и заставляла женщин зависеть от мужчин. По мнению ученого Шелли Бетти Т. Беннетт , «роман предлагает эгалитарные образовательные парадигмы для женщин и мужчин, которые принесут социальную справедливость, а также духовные и интеллектуальные средства для решения проблем, которые неизменно ставит жизнь». [191] Однако « Фолкнер» - единственный из романов Мэри Шелли, в котором торжествует повестка дня героини. [192] Резолюция романа предполагает, что, когда женские ценности восторжествуют над насильственной и деструктивной маскулинностью, мужчины получат свободу выражать «сострадание, сочувствие и щедрость» своей лучшей натуры. [193]

Просвещение и романтизм

Франкенштейн , как и многие готические произведения того времени, смешивает инстинктивные и отчуждающие темы со спекулятивными и наводящими на размышления темами. [194] Однако вместо того, чтобы сосредотачиваться на перипетиях сюжета, роман ставит на передний план умственную и моральную борьбу главного героя Виктора Франкенштейна, а Шелли наполняет текст своей собственной разновидностью политизированного романтизма , критикующего индивидуализм. и эгоизм традиционного романтизма. [195] Виктор Франкенштейн подобен Сатане в «Потерянном раю» и Прометею.: он восстает против традиций; он творит жизнь; и он формирует свою судьбу. Эти черты не изображаются положительно; как пишет Блумберг, «его неумолимые амбиции - это самообман, облеченный в поиски истины». [196] Он должен бросить свою семью, чтобы осуществить свои амбиции. [197]

Фронтиспис к « Франкенштейну 1831 года» Теодора фон Хольста , одна из первых двух иллюстраций к роману [198]

Мэри Шелли верила в идею Просвещения о том, что люди могут улучшить общество посредством ответственного использования политической власти, но она опасалась, что безответственное использование власти приведет к хаосу. [199] На практике ее работы в значительной степени критикуют то, как мыслители 18-го века, такие как ее родители, считали, что такие изменения могут быть осуществлены. Существо из Франкенштейна , например, читает книги, связанные с радикальными идеалами, но образование, которое он получает от них, в конечном итоге бесполезно. [200] Работы Шелли показывают, что она менее оптимистична, чем Годвин и Уолстонкрафт; ей не хватает веры в теорию Годвина о том, что человечество в конечном итоге может быть усовершенствовано. [201]

Как пишет литературный ученый Кари Локке, «Последний человек в большей степени, чем Франкенштейн» , «в своем отказе поставить человечество в центр вселенной, его сомнение в нашем привилегированном положении по отношению к природе ... представляет собой глубокий и пророческий вызов для Западный гуманизм ». [202] В частности, намеки Мэри Шелли на то, что радикалы считали неудавшейся революцией во Франции , и ответы на нее Годвина, Воллстонкрафта и Бёрка бросают вызов «вере Просвещения в неизбежность прогресса через коллективные усилия». [203] Как во ФранкенштейнеШелли "предлагает глубоко разочарованный комментарий эпохи революции, которая заканчивается полным отказом от прогрессивных идеалов ее собственного поколения". [204] Она не только отвергает эти политические идеалы Просвещения, но также отвергает романтическое представление о том, что поэтическое или литературное воображение может предложить альтернативу. [205]

Политика

Ученые по-новому акцентируют внимание на Шелли как на пожизненном реформаторе, глубоко вовлеченном в либеральные и феминистские проблемы своего времени. [206] В 1820 году она была в восторге от либерального восстания в Испании, которое вынудило короля принять конституцию. [207] В 1823 году она написала статьи для журнала Ли Ханта « Либерал» и сыграла активную роль в формулировании его взглядов. [208] Она была рада, когда виги вернулись к власти в 1830 году, и перспективам Закона о реформе 1832 года . [209]

Критики до недавнего времени цитировали Лодора и Фолкнера как свидетельство растущего консерватизма в более поздних работах Мэри Шелли. В 1984 году Мэри Пуви оказала влияние на отход реформистской политики Мэри Шелли в «отдельную сферу» внутренней жизни. [210] Пуви предположил, что Мэри Шелли написала Фолкнеру, чтобы разрешить свой противоречивый ответ на комбинацию либертарианского радикализма и строгого требования общественного приличия со стороны отца . [211]Меллор в целом согласился, утверждая, что «Мэри Шелли основывала свою альтернативную политическую идеологию на метафоре мирной, любящей, буржуазной семьи. Тем самым она безоговорочно одобряла консервативное видение постепенных эволюционных реформ». [212] Это видение позволило женщинам участвовать в общественной сфере, но унаследовало неравенство, присущее буржуазной семье. [213]

Однако в последнее десятилетие эта точка зрения подверглась сомнению. Например, Беннетт утверждает, что работы Мэри Шелли демонстрируют последовательную приверженность романтическому идеализму и политическим реформам [214], а исследование Джейн Блумберг ранних романов Шелли утверждает, что ее карьеру нельзя легко разделить на радикальную и консервативную половины. Она утверждает, что «Шелли никогда не была страстным радикалом, как ее муж, и ее более поздний образ жизни не предполагался внезапно и не был предательством. На самом деле она бросала вызов политическим и литературным влияниям своего круга в своей первой работе». [215]В этом прочтении ранние работы Шелли интерпретируются как вызов радикализму Годвина и Перси Биши Шелли. Например, «бездумное отвержение семьи» Виктора Франкенштейна рассматривается как свидетельство постоянной заботы Шелли о домашнем хозяйстве. [216]

Короткие истории

Шелли часто писал рассказы, чтобы сопровождать подготовленные иллюстрации к подарочным книгам , например, к этой, которая сопровождала « Преображение » в памятной книге 1830 года . [217]

В 1820 - х и 1830 - х годах, Мэри Шелли часто писала короткие рассказы для подарочных книг или однолетних, в том числе шестнадцать для The Keepsake , которая была направлена на женщинах среднего класса и связанный шелк, с позолотой -edged страниц. [218] Работа Мэри Шелли в этом жанре была описана как «писатель-писательница» и «многословная и пешеходная». [219] Однако критик Шарлотта Сассман отмечает, что другие ведущие писатели того времени, такие как поэты-романтики Уильям Вордсворт и Сэмюэл Тейлор Кольридж, также воспользовались этим прибыльным рынком. Она объясняет, что «однолетники были основным способом литературного творчества в 1820-х и 1830-х годах», а «Памятный подарок» - самым успешным. [220]

Многие из рассказов Шелли происходят в местах или временах, далеких от Британии начала XIX века, таких как Греция и время правления Генриха IV во Франции . Шелли особенно интересовался «хрупкостью индивидуальной идентичности» и часто изображал «то, как роль человека в мире может быть катаклизмически изменена либо внутренним эмоциональным потрясением, либо каким-то сверхъестественным явлением, которое отражает внутренний раскол». [221] В ее рассказах женская идентичность связана с краткосрочной ценностью женщины на брачном рынке, в то время как мужская идентичность может поддерживаться и трансформироваться с помощью денег. [222] Хотя Мэри Шелли написала двадцать один рассказ для ежегодника с 1823 по 1839 год, она всегда считала себя, прежде всего, писательницей.Она написалаЛи Хант : «Я пишу плохие статьи, которые делают меня несчастным, но я собираюсь погрузиться в роман и надеяться, что его чистая вода смоет грязь журналов». [223]

Путеводители

Когда они сбежали во Францию ​​летом 1814 года, Мэри Годвин и Перси Шелли начали вести совместный журнал [224], который они опубликовали в 1817 году под названием History of a Six Weeks 'Tour , добавив четыре буквы, по две каждого из них. , основанный на их визите в Женеву в 1816 году, наряду со стихотворением Перси Шелли « Монблан ». Работа воспевает юношескую любовь и политический идеализм и сознательно следует примеру Мэри Уоллстонкрафт и других, которые совмещали путешествия с писательством. [225] Взгляд на Историю скорее философский и реформистский, чем у обычного путевого журнала.; в частности, он касается последствий политики и войны для Франции. [226] Буква пара писавшая на втором путешествии конфронта «большие и чрезвычайные события» окончательного поражения Наполеона при Ватерлоо , после его « Ста дней » возвращения в 1815. Они также изучить возвышенность на берегу Женевского озера и Монблан , как а также революционное наследие философа и писателя Жан-Жака Руссо . [227]

Последней полноформатной книгой Мэри Шелли, написанной в форме писем и опубликованной в 1844 году, была книга « Рамблс в Германии и Италии в 1840, 1842 и 1843 годах» , в которой записаны ее путешествия с сыном Перси Флоренс и его университетскими друзьями. В Rambles Шелли следует традициям « Письма Мэри Уоллстонкрафт, написанных в Швеции, Норвегии и Дании» и ее собственной «Истории шестинедельного тура» в отображении своего личного и политического ландшафта через дискурс чувствительности и сочувствия. [228]Для Шелли построение симпатических связей между людьми - это путь к построению гражданского общества и расширению знаний: «знание, чтобы просветить и освободить разум от цепляющихся мертвых предрассудков - более широкий круг сочувствия к нашим собратьям; - это способы использования. путешествия ». [229] Между наблюдениями за пейзажами, культурой и «людьми, особенно с политической точки зрения» [230] она использует форму путевого журнала, чтобы исследовать свои роли вдовы и матери и размышлять о революционном национализме в Италии. [231] [примечание 16] Она также записывает свое «паломничество» к сценам, связанным с Перси Шелли. [232] По словам критика Клариссы Орр, Мэри Шелли 'принятие образа философского материнства даетБродит единство стихотворения в прозе, в котором «смерть и память являются центральными темами». [233] В то же время Шелли приводит эгалитарные доводы против монархии, классовых различий, рабства и войны. [234]

Биографии

Между 1832 и 1839 годами Мэри Шелли написала множество биографий выдающихся итальянских, испанских, португальских и французских мужчин и нескольких женщин для книги Дионисия Ларднера « Жизни выдающихся деятелей литературы и науки» . Они вошли в состав циклопедии Кабинета Ларднера , одной из лучших из многих подобных серий, созданных в 1820-х и 1830-х годах в ответ на растущий спрос среднего класса на самообразование. [235] До переиздания этих эссе в 2002 году их значение в ее работе не оценивалось. [236] [примечание 17]По мнению литературоведа Грега Кучича, они раскрывают «потрясающие исследования Мэри Шелли на протяжении нескольких столетий и на нескольких языках», ее дар биографического повествования и ее интерес к «новым формам феминистской историографии». [237] Шелли писал в биографическом стиле, популяризированном критиком 18 века Сэмюэлем Джонсоном в его « Жизни поэтов» (1779–81), сочетая вторичные источники, мемуары, анекдоты и авторские оценки. [238] Она записывает подробности жизни и характера каждого писателя, цитирует их произведения как в оригинале, так и в переводе, и заканчивает критической оценкой их достижений. [239]

Для Шелли биографическое письмо должно, по ее словам, «сформировать как бы школу для изучения философии истории» [240] и преподавать «уроки». Наиболее часто и что важно, эти уроки состояли из критики институтов, в которых доминируют мужчины, таких как первородство . [241] Шелли подчеркивает семейную жизнь, романтику, семью, симпатию и сострадание в жизни своих подданных. Ее убежденность в том, что такие силы могут улучшить общество, связывает ее биографический подход с подходом других ранних феминистских историков, таких как Мэри Хейс и Анна Джеймсон . [242] В отличие от ее романов, большинство из которых было выпущено тиражом в несколько сотен экземпляров, « Жизни»имел тираж около 4000 экземпляров каждого тома: таким образом, по словам Куцича, «использование Мэри Шелли биографии для продвижения социальной повестки дня женской историографии стало одним из ее самых влиятельных политических вмешательств». [243]

Редакционная работа

"Качества, которые поражали любого, кто только что познакомился с Шелли, были, во-первых, нежной и сердечной добротой, которая оживляла его общение с теплой привязанностью и полезным сочувствием. Второе - рвение и пыл, с которыми он был привязан к делу человеческого счастье и улучшение ".

- Мэри Шелли, «Предисловие», Поэтические произведения Перси Биши Шелли [244]

Вскоре после смерти Перси Шелли Мэри Шелли решила написать его биографию. В письме от 17 ноября 1822 года она объявила: «Я напишу его жизнь - и таким образом займусь тем единственным способом, который принесет мне утешение». [245] Однако ее тесть, сэр Тимоти Шелли, фактически запретил ей это делать. [246] [примечание 18] Мэри начала укреплять поэтическую репутацию Перси в 1824 году с публикации его « Посмертных стихов» . В 1839 году, работая над « Житиями» , она подготовила новое издание его стихов, которое, по словам литературоведа Сьюзен Дж. Вулфсон , стало «канонизирующим событием» в истории репутации ее мужа. [247]В следующем году Мэри Шелли отредактировала том эссе, писем, переводов и фрагментов своего мужа, и на протяжении 1830-х годов она представляла его стихи широкой аудитории, публикуя различные произведения в ежегодном The Keepsake . [248]

Избегая запрета сэра Тимоти на биографию, Мэри Шелли часто включала в эти издания свои собственные аннотации и размышления о жизни и работе своего мужа. [249] «Я должна оправдать его пути», - заявила она в 1824 году; «Я должен сделать его любимым для всех потомков». [250] Именно эта цель, утверждает Блумберг, привела ее к тому, что она представила публике работу Перси в «самой популярной форме». [251] Чтобы адаптировать его произведения для викторианской аудитории, она выбрала Перси Шелли как лирического, а не политического поэта. [252] Как пишет Мэри Фаврет, «бестелесный Перси определяет дух самой поэзии». [253]Мэри называла политический радикализм Перси формой сентиментализма , утверждая, что его республиканизм возник из сочувствия к тем, кто страдает. [254] Она вставила романтические анекдоты о его доброжелательности, домашнем хозяйстве и любви к миру природы. [255] Изображая себя «практической музой Перси», она также отметила, как она предлагала исправления, когда он писал. [256]

Несмотря на эмоции, вызванные этой задачей, Мэри Шелли, возможно, зарекомендовала себя во многих отношениях как профессиональный и научный редактор. [257] Работая с запутанными, иногда не поддающимися расшифровке записными книжками Перси, она попыталась составить хронологию его сочинений, и она включила стихи, такие как « Эпипсихидион» , адресованные Эмилии Вивиани, которые она предпочла бы упустить. [258] Однако она была вынуждена пойти на несколько компромиссов, и, как отмечает Блумберг, «современные критики нашли ошибку в издании и по-разному заявляют, что она неправильно скопировала, неверно истолковала, намеренно скрыла и попыталась превратить поэта в то, чем он был. нет". [259]По словам Вулфсона, Дональд Рейман, современный редактор работ Перси Биши Шелли, по-прежнему ссылается на издания Мэри Шелли, признавая при этом, что ее стиль редактирования принадлежит «эпохе редактирования, когда целью было не создание точных текстов и научный аппарат, а представить для широкого читателя полный отчет о писательском творчестве ». [260] В принципе, Мэри Шелли верила в публикацию до последнего слова работы своего мужа; [261] но она обнаружила, что вынуждена опустить определенные отрывки либо под давлением со стороны своего издателя, Эдварда Моксона , либо из уважения к общественным нормам. [262] Например, она удалила атеистические отрывки из Королевы Маб.за первое издание. После того, как она восстановила их во втором издании, Моксон был привлечен к уголовной ответственности и признан виновным в кощунственной клевете , хотя чартистский издатель Генри Хетерингтон привел к судебному преследованию из принципиальных соображений , и никакого наказания не потребовалось. [263] Упущения Мэри Шелли вызвали критику, часто острую, со стороны членов бывшего круга Перси Шелли, [264] и рецензенты обвинили ее, среди прочего, в неизбирательных включениях. [265]Тем не менее ее записи остались важным источником для изучения работ Перси Шелли. Как объясняет Беннетт, «биографы и критики согласны с тем, что обязательство Мэри Шелли доставить Шелли уведомление, которое, по ее мнению, заслуживают его работы, было единственной, главной силой, которая установила репутацию Шелли в период, когда он почти наверняка исчез бы из поля зрения общественности». [266]

Репутация

Гравюра Джорджа Стодарта после памятника Мэри и Перси Шелли Генри Уикса (1853 г.)

При жизни Мэри Шелли воспринимали всерьез как писателя, хотя рецензенты часто упускали из виду политическую окраску ее произведений. Однако после ее смерти ее в основном вспоминали как жену Перси Биши Шелли и как автора « Франкенштейна» . [267] Фактически, во введении к ее письмам, опубликованным в 1945 году, редактор Фредерик Джонс писал: «Коллекция нынешних размеров не может быть оправдана общим качеством писем или важностью Мэри Шелли как писательницы. как жена [Перси Биши Шелли], что вызывает у нас интерес ". [268] Это отношение не исчезло к 1980 году, когда Бетти Т. Беннеттопубликовал первый том полных писем Мэри Шелли. Как она объясняет, «дело в том, что до последних лет ученые обычно считали Мэри Уоллстонкрафт Шелли результатом: дочерью Уильяма Годвина и Мэри Уоллстонкрафт, которая стала Пигмалионом Шелли» . [269] Только в 1989 году Эмили Санштейн « Мэри Шелли: романтика и реальность» была опубликована полноценная научная биография. [270]

Попытки сына и невестки Мэри Шелли «викторизировать» ее память путем цензуры биографических документов способствовали восприятию Мэри Шелли как более условной, менее реформистской фигуры, чем предполагают ее работы. Ее собственные робкие упущения в произведениях Перси Шелли и ее тихое избегание публичных споров в последние годы ее жизни только усилили это впечатление. Комментарии Хогга , Трелони и других поклонников Перси Шелли также склонны преуменьшать радикализм Мэри Шелли. « Записи Шелли, Байрона и автора» Трелони (1878 г.) восхваляют Перси Шелли за счет Мэри, подвергая сомнению ее ум и даже ее авторство Франкенштейна . [271]Леди Шелли, жена Перси Флоренс, отреагировала частично, представив строго отредактированный сборник унаследованных ею писем, опубликованных в частном порядке как Шелли и Мэри в 1882 году [272].

От первой театральной адаптации Франкенштейна в 1823 году до кинематографических адаптаций 20-го века, включая первую кинематографическую версию в 1910 году и ныне известные версии, такие как « Франкенштейн 1931 года» Джеймса Уэйла , « Молодой Франкенштейн 1974 года» Мела Брукса и Мэри Шелли 1994 года Кеннета Брана . Франкенштейна , многие зрители впервые сталкиваются с работой Мэри Шелли через адаптацию. [273]В течение XIX века Мэри Шелли стала рассматриваться в лучшем случае как автор одного романа, а не как профессиональный писатель, которым она была; большинство ее работ не переиздавалось до последних тридцати лет, что не позволяет увидеть ее достижения более широко. [274] В последние десятилетия переиздание почти всех ее произведений стимулировало новое признание их ценности. Ее привычка к интенсивному чтению и учебе, обнаруженная в ее дневниках и письмах и отраженная в ее произведениях, теперь ценится лучше. [275] Представление Шелли о себе как об авторе также было признано; После смерти Перси она писала о своих авторских амбициях: «Я думаю, что могу поддерживать себя, и в этой идее есть что-то вдохновляющее». [276]Ученые теперь считают Мэри Шелли главной романтической фигурой, значимой для ее литературных достижений и ее политического голоса как женщины и либерала. [272]

Избранные работы

  • История шестинедельного тура (1817 г.)
  • Франкенштейн; или, Современный Прометей (1818)
  • Матильда (1819)
  • Вальперга; или "Жизнь и приключения Каструччо, принца Лукки" (1823 г.)
  • Посмертные стихи Перси Биши Шелли (1824)
  • Последний человек (1826)
  • Удачи Перкина Уорбека (1830)
  • Лодор (1835)
  • Фолкнер (1837)
  • Поэтические произведения Перси Биши Шелли (1839)
  • Вклады в жизни самых выдающихся деятелей литературы и науки (1835–39), часть циклопедии Кабинета Ларднера
  • Прогулки по Германии и Италии в 1840, 1842 и 1843 годах (1844)

Коллекции бумаг Мэри Шелли хранятся в коллекции лорда Абинджера Шелли на хранении в Бодлианской библиотеке , Нью-Йоркской публичной библиотеке (в частности, в Коллекции Карла Х. Пфорцхаймера Шелли и его окружения ), библиотеке Хантингтона , Британской библиотеке и в Коллекция Джона Мюррея.

Смотрите также

  • Мэри Шелли (фильм, 2017)
  • Генеалогическое древо Годвина-Шелли
  • Карта европейских путешествий 1814 и 1816 годов
  • Карта европейских путешествий 1840-х годов

Примечания

  1. ^ Имя Клэр было «Джейн», но с 1814 года (см. Gittings and Manton, 22) она предпочитала, чтобы ее называли «Клэр» (ее второе имя было «Клара»), как она и известна истории. Чтобы избежать недоразумений, в этой статье ее называют «Клэр».
  2. ^ Уильям Сен-Клер в своей биографии Годвинов и Шелли отмечает, что «при чтении этих кризисов [в жизнях Годвинов и Шелли] легко забыть, насколько нерепрезентативными могут быть ссылки в сохранившихся документах. биографу легко придать чрезмерный вес мнениям людей, которые что-то записали ». (246)
  3. ^ " Журнал 6 декабря - Очень плохо. Шелли и Клэри уходят, как обычно, в кучу мест ... Письмо от Хукхэма, в котором говорится, что Харриет привели в постель сына и наследника. Шелли пишет ряд циркуляров. письма об этом событии, которое должно начинаться колокольным звоном и т. д., ибо это сын его жены »(цитируется по Spark, 39).
  4. ^ Санстейн предполагает, что Мэри Шелли и Джефферсон Хогг занимались любовью в апреле 1815 года (Санстейн, 98–99).
  5. ^ Сильные штормы, как теперь известно, были следствием извержения вулкана Тамбора в Индонезии годом ранее (Sunstein, 118). См. Также Год без лета .
  6. ^ Сеймур утверждает, что данные дневника Полидори противоречат рассказу Мэри Шелли о том, когда эта идея пришла к ней (157).
  7. Альба была переименована в «Аллегру» в 1818 году (Сеймур, 177).
  8. ^ В разное время Shelleys жил в Ливорно , Баньи ди Лукка , Венеция, Эсте , Неаполь , Рим, Флоренцию , Пизу , Баньи ди Пиза и Сан Terenzo.
  9. Клара умерла от дизентерии в возрасте одного года, а Уильям - от малярии в три с половиной года. (Сеймур, 214, 231)
  10. ^ Уильямсы формально не были женаты; Джейн по-прежнему была женой армейского офицера по имени Джонсон.
  11. ^ Elise был нанят Байрономкак медсестра Аллегры. Мэри Шелли заявила в письме, что Элиза была беременна от Паоло в то время, что было причиной их свадьбы, но не то, что у нее был ребенок в Неаполе. Кажется, Элиза впервые встретилась с Паоло только в сентябре. Смотрите письмо Мэри Шелли к Изабелле Хоппнеру, 10 августа 1821 года, Избранные письма , 75-79.
  12. ^ «Установление отцовства Елены Аделаиды - одно из самых больших затруднений, которое Шелли оставил своим биографам». (Биери, 106)
  13. ^ Додс, у которого была маленькая дочь, принял имя Вальтер Шолто Дуглас и был принят во Франции как мужчина.
  14. ^ Beauclerk женилсяИду Геринг в 1838 году, а после смерти Иды, друг Мэри Шелли Розы Робинсон в 1841 ясной картине отношений Мэри Шелли с Beauclerk трудно восстановить из доказательств. (Сеймур, 425–26)
  15. Согласно Биери, Медвин утверждал, что обладает доказательствами, касающимися Неаполя. Медвин является источником теории о том, что ребенок, зарегистрированный Перси Шелли в Неаполе, был его дочерью от загадочной женщины. См. Также Journals , 249–50 n 3.
  16. Мэри Шелли пожертвовала 60 фунтов стерлингов за Рамблз изгнанному итальянскому революционеру Фердинанду Гаттески, чье эссе оповстанцахиз карбонариев она включила в книгу. (Орр, " Бродяги Мэри Шелли ")
  17. Однако, по словам Куцича, «точная атрибуция всех биографических очерков» в этих томах «очень затруднительна».
  18. ^ Сэр Тимоти Шелли сделал свое пособие на Мэри (от имени Перси Флоренс) в зависимость от того, чтобы она не напечатала имя Шелли.

Рекомендации

Все эссе из Кембриджского компаньона Мэри Шелли отмечены знаком «(CC)», а эссе из « Другой Мэри Шелли» - «(OMS)».

  1. Сеймур, 458.
  2. ^ Олдисс, Брайан (1 января 1973). Миллиард лет: Истинная история научной фантастики (первое издание). Doubleday. ISBN 978-0385088879.
  3. ^ a b Письмо Перси Шелли, 28 октября 1814 г. Избранные письма , 3; Сент-Клер, 295; Сеймур 61.
  4. ^ а б Сент-Клер, 295.
  5. Сеймур, 28–29; Сент-Клер, 176–78.
  6. ^ St Clair, 179-88; Сеймур, 31–34; Клемит, Наследие Годвина и Уоллстонкрафта (CC), 27–28.
  7. Сеймур, 38, 49; Сент-Клер, 255–300.
  8. ^ St Clair, 199-207.
  9. Сеймур, 47–49; Сент-Клер, 238–54.
  10. ^ St Clair, 243-44, 334; Сеймура, 48.
  11. ^ St. Clair, 283-87.
  12. Сент-Клер, 306.
  13. ^ St. Clair, 308-09.
  14. ^ Беннетт, Введение , 16–17.
  15. ^ Санштейн, 38-40; Сеймур, 53; см. также Клемит, «Legacies of Godwin and Wollstonecraft» (CC), 29.
  16. Сеймур, 61.
  17. ^ Санштейн, 58; Искра, 15.
  18. Сеймур, 74–75.
  19. Цитируется у Сеймура, 72.
  20. Сеймур, 71–74.
  21. Spark, 17–18; Сеймур, 73–86.
  22. ^ Qtd. в Spark, 17.
  23. Сент-Клер, 358.
  24. ^ Беннетт, Введение , 17; Сент-Клер, 357; Сеймура, 89.
  25. ^ Санштейн, 70–75; Сеймур, 88; Сент-Клер, 329–35.
  26. Сент-Клер, 355.
  27. Spark, 19–22; Сент-Клер, 358.
  28. Гаррет, 19.
  29. ^ Гарретт, 20.
  30. Сеймур, 94, 100; Spark, 22–23; Сент-Клер, 355.
  31. Письмо Марии Гисборн, 30 октября - 17 ноября 1834 г. Сеймур, 49.
  32. Сент-Клер, 373; Сеймур, 89 н. , 94–96; Искра, 23 п 2.
  33. ^ Спарк, 24; Сеймур, 98–99.
  34. Цитируется в Sunstein, 84.
  35. ^ Гарретт, 23.
  36. Spark, 26–30.
  37. Spark, 30; Сеймура, 109, 113.
  38. Сент-Клер, 318.
  39. ^ Беннетт, Введение , 20; Сент-Клер, 373; Санштейн, 88–89; Сеймур, 115–16.
  40. Spark, 31–32.
  41. Spark, 36–37; Сент-Клер, 374.
  42. ^ Sunstein, 91-92; Сеймур, 122–23.
  43. ^ Гарретт, 25.
  44. Гаррет, 26.
  45. Spark, 38–44.
  46. Сент-Клер, 375.
  47. ^ Sunstein, 94-97; Сеймура, 127
  48. Spark, 41–46; Сеймур, 126–27; Санштейн, 98–99.
  49. Сеймур, 128.
  50. Цитируется в Spark, 45.
  51. St Clair, 375; Спарк, 45, 48.
  52. ^ Sunstein, 93-94, 101; Сеймур, 127–28, 130.
  53. ^ Sunstein, 101-03.
  54. ^ Gittings и Ментон, 28-31.
  55. ^ а б Санштейн, 117.
  56. ^ Гиттингс и Мантон, 31; Сеймур, 152. Иногда пишется «Чаппюи»; Вольфсон, Введение в Франкенштейна , 273.
  57. ^ Санштейн, стр. 118 .
  58. ^ Параграф 6, Введение к изданию Франкенштейна 1831 года; Санштейн, 118.
  59. ^ Пункт. 7, Intro., Frankenstein 1831 edition
  60. ^ Бриджуотер, Патрик (2004). Готический маскарад де Куинси . Родопы. п. 55. ISBN 978-9042018136.
  61. ^ Пункт. 8, Intro., Frankenstein 1831 edition
  62. ^ Пункт. 10, Intro., Frankenstein 1831 edition
  63. ^ Шелли, Мэри, параграфы 11–13, «Введение» Франкенштейн (издание 1831 года) Гутенберг
  64. Цитируется в Spark, 157, из введения Мэри Шелли к изданию Франкенштейна 1831 года.
  65. ^ Беннетт, Введение , 30–31; Санштейн, 124.
  66. Рэдфорд, Тим, час творения Франкенштейна, определенный астрономами , The Guardian , 25 сентября 2011 г. (получено 5 января 2014 г.)
  67. ^ а б Сеймур, 195–96.
  68. ^ Ховард, Дженнифер (7 ноября 2008 г.). «Рождение„Франкенштейн » . Хроника высшего образования . ISSN 0009-5982 . Проверено 15 сентября 2016 года . 
  69. Перейти ↑ Robinson 1996, часть 1, p. lxvii, цитируется по Jones 1998.
  70. Перейти ↑ Sampson, Fiona (2018). "Почему Мэри Шелли не получила заслуженного уважения?" . Хранитель .
  71. ^ Сэмпсон, Фиона (2016). «Франкенштейн в 200: почему Мэри Шелли не удостоилась уважения, которого она заслуживает?» . Хранитель .
  72. ^ Sunstein, 124–25; Сеймура, 165.
  73. Сент-Клер, 413; Сеймура, 175.
  74. ^ Санштейн, 129; Сент-Клер, 414–15; Сеймура, 176.
  75. Spark, 54–55; Сеймур, 176–77.
  76. Spark, 57; Сеймура, 177.
  77. Spark, 58; Беннетт, Введение , 21–22.
  78. Сеймур, 185; Санштейн, 136–37.
  79. Spark, 60–62; Сент-Клер, 443; Санштейн, 143–49; Сеймур, 191–92.
  80. Сент-Клер, 445.
  81. ^ Gittings и Ментон, 39-42; Spark, 62–63; Сеймур, 205–06.
  82. Перейти ↑ Bennett, An Introduction , 43.
  83. ^ Сеймур, 214–16; Беннетт, Введение , 46.
  84. ^ Sunstein, 170-71, 179-82, 191.
  85. Цитируется у Сеймура, 233.
  86. Перейти ↑ Bennett, An Introduction , 47, 53.
  87. Спарк, 72.
  88. ^ а б Санштейн, 384–85.
  89. ^ Беннетт, Введение , 115.
  90. ^ Seymour, 235-36.
  91. Сеймур, 251.
  92. ^ Bieri, 170-76; Сеймур, 267–70, 290; Санштейн, 193–95, 200–01.
  93. ^ Беннетт, Введение , 43–44; Спарк, 77, 89–90; Гиттингс и Мантон, 61–62.
  94. ^ Холмс, 464; Биери, 103–04.
  95. ^ Gittings и Ментон, 46.
  96. ^ Гиттингс и Мантон, 46; Сеймур, 221–22.
  97. Spark, 73; Сеймур, 224; Холмс, 469–70.
  98. ^ Журналы , 249–50 3; Сеймур, 221; Холмс, 460–74; Биери, 103–12.
  99. Сеймур, 221; Спарк, 86; Письмо Изабелле Хоппнер, 10 августа 1821 г., Избранные письма , 75–79.
  100. ^ а б Сеймур, 221.
  101. ^ Холмс, 466; Биери, 105.
  102. ^ а б в Гаррет, 55 лет.
  103. ^ Гарретт, 56–57.
  104. ^ Гарретт, 57–59.
  105. Гаррет, 59.
  106. Spark, 79; Сеймур, 292.
  107. Сеймур, 301. Холмс, 717; Санштейн, 216.
  108. ^ Gittings и Ментон, 71.
  109. ^ Холмс, 725; Санштейн, 217–18; Сеймур, 270–73.
  110. ^ Гиттингс и Мантон, 71; Холмс, 715.
  111. ^ Сеймур, 283-84, 298.
  112. Холмс, 728.
  113. Сеймур, 298.
  114. ^ a b Письмо Марии Гисборн, 15 августа 1815 г., Избранные письма , 99.
  115. ^ Seymour, 302-07.
  116. ^ Qtd. в Сеймуре, 319.
  117. ^ Спарк, 100-04.
  118. ^ Спарк, 102-03; Сеймур, 321–22.
  119. ^ Спарк, 106-07; Сеймур, 336–37; Беннет, Введение , 65.
  120. Сеймур, 362.
  121. Искра, 108.
  122. Перейти ↑ Spark, 116, 119.
  123. ^ Seymour, 341, 363-65.
  124. Перейти ↑ Spark, 111.
  125. ^ Спарк, 111-13; Сеймур, 370–71.
  126. Сеймур, 543.
  127. ^ Спарк, 117-19.
  128. ^ Seymour, 384-85.
  129. Сеймур, 389–90.
  130. ^ Seymour, 404, 433-35, 438.
  131. Сеймур, 406.
  132. Сеймур, 450, 455.
  133. Сеймур, 453.
  134. Сеймур, 465.
  135. ^ а б Гарретт, 98.
  136. ^ а б Гарретт, 99.
  137. ^ См. Беннетт, Введение в избранные письма , xx, и письмо Мэри Шелли от 24 мая 1828 года с примечанием Беннетта, 198–99.
  138. Перейти ↑ Spark, 122.
  139. ^ Seymour, 401-02, 467-68.
  140. ^ Спарк, 133-34; Сеймур, 425–26; Беннетт, Введение в избранные письма , xx.
  141. Spark, 124; Сеймур, 424.
  142. Spark, 127; Сеймур, 429, 500–01.
  143. Сеймур, 489.
  144. Перейти ↑ Spark, 138.
  145. Сеймур, 495.
  146. ^ Sunstein, 383-84.
  147. Spark, 140; Сеймур, 506–07.
  148. Spark, 141–42; Сеймур, 508–10.
  149. ^ Seymour, 515-16; Биери, 112.
  150. Spark, 143; Сеймура, 528.
  151. Spark, 144; Беннетт, Введение в избранные письма , xxvii.
  152. Сеймур, 540.
  153. Беннет, «Письма Мэри Шелли» (CC), 212–13.
  154. ^ Мэри Шелли, Введение в 1831 издание Франкенштейна .
  155. ^ Нора Крук, "Введение главного редактора", Литературная жизнь Мэри Шелли , Vol. 1, xiv.
  156. ^ Сассмен, 163; Сент-Клер, 297; Санштейн, 42.
  157. ^ Сеймур, 55; Карлсон, 245; «Приложение 2:« Mounseer Nongtongpaw »: Стихи, ранее приписываемые Мэри Шелли», Travel Writing: The Novels and Selected Works of Mary Shelley , Vol. 8, Ред. Жанна Москаль, Лондон: Уильям Пикеринг (1996).
  158. ^ Цитируется в Wolfson, Introduction to Frankenstein , xvii.
  159. Mellor, 184.
  160. ^ См Nitchie Введение в Матильде , и Меллор, 143.
  161. ^ Беннетт, Введение , 74; Локке, «Последний человек» (CC), 119.
  162. ^ Qtd. в Клемите, Годвиновском романе , 190.
  163. ^ Clemit, Godwinian Novel , 191.
  164. ^ См., Например, Клемит, Годвиновский роман , 190–92; Клемит, «От полей фантазии к Матильде », 64–75; Блюмберг, 84–85.
  165. ^ Шелли, Вальперга , 376–78.
  166. ^ Клемит, Годвиновский роман , 140–41, 176; Клемит, "Наследие Годвина и Уоллстонкрафта" (CC), 31.
  167. ^ Клемит, Годвиновский роман , 143–44; Блюмберг, 38–40.
  168. ^ Клемит, Годвиновский роман , 144.
  169. ^ Clemit, Godwinian Novel , 187.
  170. ^ Clemit, Godwinian Novel , 187, 196.
  171. ^ Каррен, "Valperga" (CC), 106-07; Клемит, Годвиновский роман , 179; Лью, «Сестра Бога» (OMS), 164–65.
  172. ^ Клемит, Годвиновский роман , 183; Беннетт, «Политическая философия», 357.
  173. ^ Lew, "Божья сестра" (OMS), 173-78.
  174. ^ Баннелл, 132; Линч, «Исторический романист» (CC), 143–44; см. также Лью, «Сестра Бога» (OMS), 164–65.
  175. ^ Меллор, xi.
  176. ^ Ховелер, " Франкенштейн , феминизм и теория литературы" (CC), 46.
  177. ^ Hoeveler, " Франкенштейн , феминизм и теория литературы" (CC), 46-47; Меллор, 40–51.
  178. Меллор, 40.
  179. Mellor, 41.
  180. Гилберт и Губар, 220; см. также Hoeveler, « Франкенштейн , феминизм и теория литературы» (CC), 47–48; см. также, 52–53.
  181. ^ Poovey, 115-16, 126-27.
  182. ^ Poovey, 131; см. также Ховелер, « Франкенштейн , феминизм и теория литературы» (CC), 48–49.
  183. ^ Poovey, 124-25.
  184. ^ Hoeveler, " Франкенштейн , феминизм и теория литературы" (CC), 49; Майерс, «Женщина-автор», 160–72.
  185. Mellor, 55–56.
  186. Меллор, 57.
  187. Mellor, 56–57.
  188. Mellor, 117.
  189. Меллор, 125.
  190. ^ Варго, Введение в Лодор , 21, 32.
  191. ^ Беннетт, Введение , 92, 96.
  192. Эллис, « Фолкнер и другие художественные произведения» (CC), 152–53; О'Салливан, «Новая Кассандра» (OMS), 154.
  193. Эллис, « Фолкнер и другие художественные произведения» (CC), 159–61.
  194. Спарк, 154.
  195. Меллор, «Создание монстра» (CC), 14; Блумберг, 54; Меллор, 70.
  196. ^ Блумберг, 47; см. также Mellor, 77–79.
  197. ^ Блумберг, 47; см. также 86–87 для аналогичного обсуждения Каструччо в Вальперге ; Меллор, 152.
  198. ^ Браун, Макс. " Теодор Ричард Эдвард фон Холст ". Оксфордский национальный биографический словарь . (требуется подписка) Проверено 20 апреля 2008 г.
  199. Перейти ↑ Bennett, An Introduction , 36–42.
  200. Перейти ↑ Blumberg, 21.
  201. Blumberg, 37, 46, 48; Меллор, 70–71, 79.
  202. ^ Лекк, "The Last Man" (CC), 116; см. также Mellor, 157.
  203. ^ Лекк, "The Last Man" (CC), 128; см. также Клемит, Годвиновский роман , 197–98.
  204. ^ Клемит, Годвиновский роман , 198; см. также 204–05.
  205. ^ Палей, "Апокалипсис без Тысячелетие" (СУО), 111-21; Меллор, 159.
  206. ^ Беннетт, Бетти Т .; Курран, Стюарт (2000). Мэри Шелли в ее времена . Издательство Университета Джона Хопкинса. стр.  18 -28.
  207. ^ Моррисон, Люси; Камень, Стейси (2003). Энциклопедия Мэри Шелли . Издательская группа «Гринвуд». п. 421 .
  208. ^ Моррисон, Люси (2010). Мэри Шелли: ее круг и ее современники . Издательство Кембриджских ученых. С. 131–132.
  209. ^ Моррисон, Люси; Камень, Стейси (2003). Энциклопедия Мэри Шелли . Издательская группа «Гринвуд». п. 444 .
  210. ^ Сайты, «Утопическая домашняя жизнь», 82.
  211. ^ Poovey, 161.
  212. Меллор, 86.
  213. Меллор, 87.
  214. Перейти ↑ Bennett, An Introduction , 121.
  215. Блумберг, 32.
  216. Блумберг, 54.
  217. ^ Hofkosh, "уродующая экономика" (OMS), 207, 213.
  218. ^ Сассман, "Рассказы на память " (CC), 163; Хофкош, «Уродливая экономика» (OMS), 205.
  219. ^ Qtd. в Sussman, "Истории на память " (CC), 163.
  220. ^ Сассмен, "Рассказы для The Keepsake " (CC), 163-65.
  221. ^ Сассмен, "Рассказы для The Keepsake " (CC), 167.
  222. ^ Сассман, "Рассказы на память " (CC), 167, 176; Хофкош, «Уродливая экономика», (OMS), 207.
  223. Беннет, Введение , 72.
  224. Сеймур, 187.
  225. ^ Москаль, "Путешествие письма" (CC), 242.
  226. ^ Беннетт, Введение , 24–29.
  227. ^ Москаль, "Путешествие письма" (CC), 244; Клемит, «Наследие Годвина и Уоллстонкрафта» (CC), 30.
  228. ^ Беннетт, Введение , 114–15, 118; Орр, « Прогулки Мэри Шелли »; Шор, «Мэри Шелли в пути» (OMS), 239.
  229. ^ Qtd. в Schor, "Мэри Шелли в пути" (OMS), 239.
  230. Перейти ↑ Bennett, An Introduction , 117.
  231. ^ Москаль, "Путешествие писать", 247-50; Орр, " Прогулки Мэри Шелли ".
  232. ^ Москаль, "Путешествие писать" (CC), 247-50; Беннетт, Введение , 115.
  233. ^ Орр, " Прогулки Мэри Шелли ".
  234. ^ Беннетт, Введение , 117–18.
  235. ^ Нора Крук, "Введение главного редактора", Литературная жизнь Мэри Шелли , Vol. 1, XIX; см. также Кучич, «Биограф» (CC), 227.
  236. ^ Kucich, "Биограф" (CC), 227-28.
  237. ^ Kucich, "Биограф" (CC), 228.
  238. ^ Нора Крук, "Введение главного редактора", Литературная жизнь Мэри Шелли , Vol. 1, xxvii; Тилар Дж. Маццео, «Вступление редактора журнала Italian Lives », «Литературные жизни Мэри Шелли» , Vol. 1, xli.
  239. ^ Лиза Варго, "Введение редактора Испанские и португальские жизни ", Литературные жизни Мэри Шелли и другие сочинения , Vol. 2, xxii.
  240. ^ Qtd. в Куциче, "Биограф" (CC), 228.
  241. ^ Kucich, "Биограф" (CC), 236.
  242. ^ Kucich, "Биограф" (СС), 230-31, 233, 237; Нора Крук, "Введение главного редактора", Литературная жизнь Мэри Шелли , Vol. 1, xxviii; Кларисса Кэмпбелл Орр, "Введение редактора" Французские жизни ", " Литературные жизни Мэри Шелли " , Vol. 2, lii.
  243. ^ Kucich, "Биограф" (CC), 235; см. Нора Крук, «Введение главного редактора», «Литературная жизнь Мэри Шелли» , Vol. 1, xxv для точного числа; Тилар Дж. Маццео, «Вступление редактора журнала Italian Lives », «Литературные жизни Мэри Шелли» , Vol. 1, xli.
  244. ^ Шелли, "Предисловие", Поэтические произведения Перси Биши Шелли , VII.
  245. Цитируется у Вольфсона, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 205.
  246. ^ Спарк, 105-06.
  247. ^ Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 193, 209 n 12; Беннетт, Введение , 112; Фрайстат, «Шелли слева и справа», Проза и поэзия Шелли , 645.
  248. ^ Вольфсон, "Мэри Шелли, редактор" (CC), 193.
  249. ^ Bennett, Введение , 111-12.
  250. ^ Qtd. в Вольфсон, "Мэри Шелли, редактор" (CC), 193.
  251. Блумберг, 162.
  252. ^ Fraistat, "Shelley левый и правый", проза Шелли и поэзия , 645-46; см. также Seymour, 466; Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 195, 203; Фавре, «Симпатия и ирония» (OMS), 19, 22.
  253. ^ Фавре, "Симпатия и ирония" (OMS), 28.
  254. ^ Вольфсон, "Мэри Шелли, редактор" (CC), 194; Фрайстат, «Шелли слева и справа», Проза и поэзия Шелли , 647, Фавре, «Симпатия и ирония» (OMS), 18, 29.
  255. Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 203.
  256. ^ Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 198.
  257. ^ Беннетт, Введение в избранные письма , xxiii – xxiv.
  258. Сеймур, 466; Блюмберг, 160–61, 169–70.
  259. Перейти ↑ Blumberg, 156.
  260. ^ Вольфсон, "Редакционные привилегии" (OMS), 68, n. 34.
  261. ^ Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 199; Искра, 130.
  262. ^ Беннетт, Введение , 112; Вольфсон, "Мэри Шелли, редактор" (CC), 209 n 16.
  263. ^ Сеймур, 467–68; Блюмберг, 165–66; Таунсенд, 362.
  264. ^ Спарк, 130-31; Сеймур, 467–68.
  265. Вольфсон, "Мэри Шелли, редактор" (CC), 210 n 26.
  266. ^ Беннет, "поисках Мэри Шелли", 300-01; см. также Вольфсон, «Мэри Шелли, редактор» (CC), 198; Беннетт, Введение , 110.
  267. Mellor, xi, 39.
  268. ^ Qtd. в Блумберге, 2.
  269. Беннет, «В поисках Мэри Шелли», 291.
  270. ^ "Введение" (OMS), 5.
  271. Сеймур, 550.
  272. ^ а б Беннетт, Введение , ix – xi, 120–21; Шор, Введение в Cambridge Companion , 1–5; Сеймур, 548–61.
  273. ^ Шор, « Франкенштейн и фильм» (CC).
  274. ^ Беннет, "поисках Мэри Шелли", 292-93.
  275. ^ Беннет, "поисках Мэри Шелли", 298-99.
  276. ^ Qtd. в Беннетте, «В поисках Мэри Шелли», 298.

Библиография

Основные источники

  • Шелли, Мэри. Собрание сказок и рассказов. Эд. Чарльз Э. Робинсон. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1976. ISBN 0-8018-1706-4 . 
  • Шелли, Мэри. Франкенштейн; или, Современный Прометей . Эд. Сьюзан Дж. Вулфсон. Нью-Йорк: Пирсон Лонгман, 2007. ISBN 0-321-39953-6 . 
  • Шелли, Мэри. Журналы Мэри Шелли, 1814–44. Эд. Паула Р. Фельдман и Дайана Скотт-Килверт. Балтимор: издательство Университета Джона Хопкинса, 1995. ISBN 0-8018-5088-6 . 
  • Шелли, Мэри. Последний человек . Эд. Мортон Д. Пейли. Оксфорд: Оксфордские книги в мягкой обложке, 1998. ISBN 0-19-283865-2 . 
  • Шелли, Мэри. Лодор . Эд. Лиза Варго. Онтарио: Broadview Press, 1997. ISBN 1-55111-077-6 . 
  • Шелли, Мэри. Литературные жизни и другие произведения Мэри Шелли. 4 тт. Эд. Тилар Дж. Маццео. Лондон: Пикеринг и Чатто, 2002. ISBN 1-85196-716-8 . 
  • Шелли, Мэри. Матильда . Эд. Элизабет Нитчи. Чапел-Хилл: Университет Северной Каролины Press, 1959. Проект Гутенберг . Проверено 16 февраля 2008 года.
  • Шелли, Мэри. Матильда ; с Мэри и Марией , Мэри Уоллстонкрафт . Эд. Джанет Тодд . Лондон: Penguin, 1992. ISBN 0-14-043371-6 . 
  • Шелли, Мэри, изд. Поэтические произведения Перси Биши Шелли . Лондон: Эдвард Моксон, 1840. Google Книги . Проверено 6 апреля 2008 года.
  • Шелли, Мэри. Избранные письма Мэри Уоллстонкрафт Шелли . Эд. Бетти Т. Беннетт. Балтимор: издательство Университета Джона Хопкинса, 1995. ISBN 0-8018-4886-5 . 
  • Шелли, Мэри. Вальперга; или «Жизнь и приключения Каструччо, принца Лукки» . Эд. Майкл Россингтон. Оксфорд: Оксфордские книги в мягкой обложке, 2000. ISBN 0-19-283289-1 . 
  • Шелли, Перси Биши . Поэзия и проза Шелли . Ред. Дональд Х. Рейман и Нил Фрайстат. 2-е изд. Нью-Йорк: WW Norton and Co., 2002. ISBN 0-393-97752-8 . 

Вторичные источники

  • Беннетт, Бетти Т. «В поисках Мэри Шелли в ее письмах». Романтические редакции . Эд. Роберт Бринкли и Кейт Хэнли. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1992. ISBN 0-521-38074-X . 
  • Беннет, Бетти Т., изд. Мэри Шелли в ее «Таймс». Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 2003. ISBN 0-8018-7733-4 . 
  • Беннетт, Бетти Т. Мэри Уоллстонкрафт Шелли: Введение. Балтимор: издательство Университета Джона Хопкинса, 1998. ISBN 0-8018-5976-X . 
  • Беннетт, Бетти Т. "Политическая философия исторических романов Мэри Шелли: Вальперга и Перкин Уорбек ". Свидетельство воображения . Эд. Дональд Х. Рейман, Майкл С. Джей и Бетти Т. Беннетт. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета, 1978. ISBN 0-8147-7372-9 . 
  • Биери, Джеймс . Перси Биши Шелли, биография: изгнание с невыполненной славой, 1816–1822 гг. Ньюарк: Университет штата Делавэр, 2005. ISBN 0-87413-893-0 . 
  • Блумберг, Джейн. Ранние романы Мэри Шелли: «Это дитя воображения и страданий» . Айова-Сити: Университет Айовы Пресс, 1993. ISBN 0-87745-397-7 . 
  • Брюэр, Уильям Д. (весна 1999 г.). "Уильям Годвин, рыцарство и Мэри Шелли" Удачи Перкина Уорбека ". Статьи по языку и литературе . 35 (2): 187–205.
  • Баннелл, Шарлин Э. «Весь мир - сцена»: драматическая чувствительность в романах Мэри Шелли. Нью-Йорк: Рутледж, 2002. ISBN 0-415-93863-5 . 
  • Карлсон, Дж. А. Первая семья писателей Англии: Мэри Уоллстонкрафт, Уильям Годвин, Мэри Шелли . Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 2007. ISBN 0-8018-8618-X . 
  • Клемит, Памела. «От полей фантазии к Матильде ». Мэри Шелли в ее «Таймс». Эд. Бетти Т. Беннетт. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 2003. ISBN 0-8018-7733-4 . 
  • Клемит, Памела. Годвиновский роман: рациональные выдумки Годвина, Брокдена Брауна, Мэри Шелли . Оксфорд: Clarendon Press, 1993. ISBN 0-19-811220-3 . 
  • Конгер, Синди М., Фредерик С. Франк и Грегори О'Ди, ред. Отъезд иконоборцев: Мэри Шелли после «Франкенштейна». Очерки в честь двухсотлетия со дня рождения Мэри Шелли. Мэдисон, Нью-Джерси: Издательство Университета Фарли Дикинсона, 1997. ISBN 0-8386-3684-5 . 
  • Эберле-Синатра, Майкл, изд. Художественные произведения Мэри Шелли: от Франкенштейна до Фолкнера. Нью-Йорк: St. Martin's Press / Palgrave, 2000. ISBN 0-333-77106-0 . 
  • Фиш, Одри А., Энн К. Меллор и Эстер Х. Шорр, ред. Другая Мэри Шелли: За пределами «Франкенштейна». Нью-Йорк: Oxford University Press, 1993. ISBN 0-19-507740-7 . 
  • Франк, Фредерик С. "Другие художественные произведения Мэри Шелли: библиографический консенсус". Отъезд иконоборцев: Мэри Шелли после «Франкенштейна». Очерки в честь двухсотлетия со дня рождения Мэри Шелли. Эд. Синди М. Конгер, Фредерик С. Франк и Грегори О'Ди. Мэдисон, Нью-Джерси: Издательство Университета Фарли Дикинсона, 1997. ISBN 0-8386-3684-5 . 
  • Гаррет, Мартин Мэри Шелли . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. 2002. ISBN 0195217896. 
  • Гилберт, Сандра М. и Сьюзан Губар . Сумасшедшая на чердаке : писательница и литературное воображение девятнадцатого века . 1979. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1984. ISBN 0-300-02596-3 . 
  • Гиттингс, Роберт и Джо Мэнтон. Клэр Клермонт и Шелли . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, 1992. ISBN 0-19-818594-4 . 
  • Холмс, Ричард . Шелли: Погоня . 1974. Лондон: Harper Perennial, 2003. ISBN 0-00-720458-2 . 
  • Джонс, Стивен. "Чарльз Э. Робинсон, Эд. Записные книжки Франкенштейна: факсимильное издание романа Мэри Шелли, 1816–1817 (части первая и вторая)" . (Рецензия на книгу). Веб-сайт Romantic Circles , 1 января 1998 г. Дата обращения 15 сентября 2016 г.
  • Перейти, Харриет Девайн, Памела Клемит и Бетти Т. Беннетт, ред. Жизни великих романтиков III: Годвин, Уолстонкрафт и Мэри Шелли их современниками . Лондон: Пикеринг и Чатто, 1999. ISBN 1-85196-512-2 . 
  • Левин, Джордж и Калифорнийский университет Кнёфлмахер, ред. Выносливость Франкенштейна: Очерки романа Мэри Шелли . Беркли: Калифорнийский университет Press, 1979. ISBN 0-520-03612-3 . 
  • Меллор, Энн К. Мэри Шелли: ее жизнь, ее вымысел, ее монстры . Лондон: Рутледж, 1990. ISBN 0-415-90147-2 . 
  • Майерс, Митци. «Мэри Уоллстонкрафт Годвин Шелли: женщина-писатель между публичной и частной сферами». Мэри Шелли в ее «Таймс». Эд. Бетти Т. Беннетт. Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 2003. ISBN 0-8018-7733-4 . 
  • Орр, Кларисса Кэмпбелл. « Бродяги Мэри Шелли в Германии и Италии , автор знаменитостей и неизведанная страна человеческого сердца ». Романтизм в сети 11 (август 1998 г.). Проверено 22 февраля 2008 г.
  • Пуви, Мэри . Настоящая леди и женщина-писатель: идеология как стиль в произведениях Мэри Уоллстонкрафт, Мэри Шелли и Джейн Остин . Чикаго: University of Chicago Press, 1985. ISBN 0-226-67528-9 . 
  • Робинсон, Чарльз Э., изд. Записные книжки Франкенштейна: факсимильное издание романа Мэри Шелли, 1816–1817 (части первая и вторая). Рукописи молодых романтиков , Том IX, Дональд Х. Рейман, общее изд. Garland Publishing, 1996. ISBN 0-8153-1608-9 . 
  • Шор, Эстер, изд. Кембриджский компаньон Мэри Шелли . Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2003. ISBN 0-521-00770-4 . 
  • Сеймур, Миранда . Мэри Шелли . Лондон: Джон Мюррей, 2000. ISBN 0-7195-5711-9 . 
  • Сайты, Мелисса. "Re / membering Home: Utopian Homesticity в Лодоре Мэри Шелли ". Более яркое утро: Утопический проект Шелли Серкл . Эд. Дарби Льюис. Лэнхэм, Мэриленд: Lexington Books, 2003. ISBN 0-7391-0472-1 . 
  • Смит, Джоанна М. «Критическая история Франкенштейна ». Франкенштейн . Примеры из современной критики . Нью-Йорк: Палгрейв Макмиллан, 2000. ISBN 0-312-22762-0 . 
  • Спарк, Мюриэль . Мэри Шелли . Лондон: Кардинал, 1987. ISBN 0-7474-0318-X . 
  • Сент-Клер, Уильям. Годвинс и Шелли: Биография семьи . Лондон: Faber & Faber, 1989. ISBN 0-571-15422-0 . 
  • Стерренбург, Ли. « Последний человек : анатомия неудачных революций». Художественная литература девятнадцатого века 33 (1978): 324–47.
  • Санштейн, Эмили В. Мэри Шелли: Романтика и реальность . 1989. Балтимор: издательство Университета Джона Хопкинса, 1991. ISBN 0-8018-4218-2 . 
  • Таунсенд, Уильям С. Современные государственные испытания . Лондон: Лонгман, Браун, Грин и Лонгманс, 1850 г.
  • Просыпайтесь, Энн М. Франк. "Женщины в активном голосе: восстановление женской истории в Вальперге и Перкин Уорбек Мэри Шелли ". Отъезд иконоборцев: Мэри Шелли после «Франкенштейна». Очерки в честь двухсотлетия со дня рождения Мэри Шелли. Эд. Синди М. Конгер, Фредерик С. Франк и Грегори О'Ди. Мэдисон, Нью-Джерси: Издательство Университета Фарли Дикинсона, 1997. ISBN 0-8386-3684-5 . 
  • Уайт, Дэниел Э. «' Бог необъявленный': Вальперга Мэри Шелли , Италия и эстетика желания ». Романтизм в сети 6 (май 1997 г.). Проверено 22 февраля 2008 г.

дальнейшее чтение

  • Гулдинг, Кристофер. "Настоящий доктор Франкенштейн?" Журнал Королевского медицинского общества . Королевское медицинское общество, май 2002 г.
  • Ричард Холмс , «Из-под контроля» (рецензия на Мэри Шелли, Франкенштейн, Или, Современный Прометей: Аннотации для ученых, инженеров и создателей всех видов , под редакцией Дэвида Х. Гастона, Эда Финна и Джейсона Скотта Роберта, Массачусетский технологический институт Press , 277 стр .; и Мэри Шелли, Новый аннотированный Франкенштейн , под редакцией и с предисловием и примечаниями Лесли С. Клингера , Liveright , 352 стр.), The New York Review of Books , vol. LXIV, нет. 20 (21 декабря 2017 г.), стр. 38, 40–41.
  • Гордон, Шарлотта (2016). Романтические преступники: необыкновенные жизни Мэри Уоллстонкрафт и Мэри Шелли , Random House.

внешняя ссылка

  • Работы Мэри Шелли в Project Gutenberg
  • Работы Мэри Шелли или о ней в Internet Archive
  • Мэри Шелли в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики
  • Работы Мэри Шелли в LibriVox (аудиокниги общественного достояния)
  • Хронология и библиография Мэри Шелли - часть романтических кругов
  • «Архивные материалы, касающиеся Мэри Шелли» . Национальный архив Великобритании .
  • Рукописные материалы Мэри Уоллстонкрафт Шелли, 1815–1850 гг. , Хранящиеся в коллекции Шелли и его окружения Карла Х. Пфорцхаймера, Нью-Йоркская публичная библиотека
  • Мэри Шелли в Британской библиотеке
  • Мэри Шелли в IMDb
  • Работы Мэри Шелли в Открытой библиотеке
  • "Биография Мэри В. Шелли" . Зал славы научной фантастики и фэнтези .
  • Экспонаты, относящиеся к Мэри Шелли в Бодлианской библиотеке Оксфордского университета