Английский: Моя Родина | |
---|---|
موطني | |
Государственный гимн Ирака Бывший национальный гимн Палестины | |
Текст песни | Ибрахим Сукан , 1934 г. |
Музыка | Мухаммид Флайфил , 1934 г. |
Усыновленный | 1936 г. (Палестина) 2004 г. (Ирак) |
Отказано | 1996 (Палестиной) |
Предшествует | « Маутини » (Ирак) |
Преемник | " Fidā " ī " (Палестина) |
Аудио образец | |
"Mawṭinī" (инструментальная) |
« Гимн Ирака » ( арабский : موطني , лит «Моя Родина») является национальным гимном в Ираке , принимаются в качестве таковых в 2004 году.
Песня ранее служила де-факто национальным гимном Палестины с конца восстания палестинских арабов 1930-х годов до 1996 года, когда страна официально приняла официальный государственный гимн. [1] [2] Хотя с тех пор он был заменен официальным национальным гимном, многие палестинцы до сих пор твердо отождествляют его с ним и считают его своего рода неофициальным вторым национальным гимном своей страны.
История [ править ]
Национальные гимны из Ирака | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||
Проблемы с воспроизведением этого файла? См. Справку по СМИ . |
Это популярное стихотворение, написанное палестинским поэтом Ибрахимом Суканом ок. 1934 год, сочинение ливанского композитора Мухаммида Флайфила . Он служил де-факто национальным гимном Палестины с момента его создания до 1996 года, когда его официально заменили на « Fidā'ī ». Тем не менее, многие палестинцы до сих пор идентифицируют себя с ним вместе с «фидаи» и считают его своего рода неофициальным вторым национальным гимном своей страны. [3]
В 2004 году он был вновь принят в качестве национального гимна, на этот раз Ираком, по приказу коалиционной администрации главный Пол Бремер [4] в качестве национального гимна Ирака . Он пришел на смену «Гимн Ирака» (не имеет отношения к текущему национальному гимну), который , в свою очередь , заменил старый национальный гимн « Arḍulfurātayni », которая была в эксплуатации с 1981 года и , таким образом , связанный с Саддамом Хусейн «s баасистского режимом . [5]
Фон [ править ]
В конце 1950-х - начале 1960-х годов, после того как он стал республикой , Ирак использовал национальный гимн, также называемый «Мавинини», сочиненный Льюисом Занбака. [6] Хотя она носит то же название, что и нынешний национальный гимн Ирака, это совсем другая песня. [6] В отличие от нынешнего государственного гимна Ирака, эта версия является инструментальной и не имеет текстов. [7] [6]
После свержения иракского баасистского режима в 2003 году старый «мавини», ранее использовавшийся в качестве государственного гимна Ирака в конце 1950-х - начале 1960-х годов, был возвращен и временно использовался в качестве временного государственного гимна [6], пока его не заменил гимн Ирака. нынешний "Mawṭinī" в 2004 году.
Тексты [ править ]
Арабские тексты [ править ]
Арабская графика [8] [9] | Транслитерация | Фонематическая транскрипция ( IPA ) |
---|---|---|
Первый куплет | ||
موطني موطني | Мавини мавдини | / mawtˤinij mawtˤinij / |
Второй куплет | ||
موطني موطني | Мавини мавини | / mawtˤinij mawtˤinij / |
Третий стих | ||
موطني موطني | Гимн Ирак Гимн Ирак | / mawtˤinij mawtˤinij / |
Английский перевод [ править ]
Я |
См. Также [ править ]
- « ас-Салам аль-Малаки », бывший национальный гимн Ирака, использовался с 1932 по 1958 год.
- « ʾArḍ ul-Furātayn », бывший национальный гимн Ирака, использовался с 1981 по 2003 год.
Ссылки [ править ]
- ^ "Национальные гимны" .
- ^ «Песня, вдохновившая арабский мир» . Архивировано из оригинала на 2019-08-29 . Проверено 15 февраля 2019 .
- ^ Уиллс, Эмили Риган (июль 2016 г.). «Дискурсы и различия: позиционирование пропалестинского активизма в дискурсивном контексте» . Теория в действии . 9 (3): 48–71. DOI : 10.3798 / tia.1937-0237.16018 .
- ^ «Ирак стремится объединиться с новым государственным гимном, флагом» . The Daily Star . 24 сентября 2012 . Проверено 1 октября 2012 года .
- ^ "Ирак - Маутини" . NationalAnthems.me . Проверено 5 ноября 2011 .
- ^ a b c d Шаффер, Эдвард; Шотландия, Янв; Попп, Рейнхард (2017). «Ирак (1958-1965, 2003-2004)» . Государственные гимны . Архивировано 1 декабря 2017 года . Проверено 30 ноября 2017 года .
Сразу после падения правительства Садама Хусейна в 2003 году «Мавтини» снова на короткое время использовался в качестве временного гимна, пока не был принят новый. (Название этого гимна идентично названию гимна, заменившего его в 2004 году).
CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - ↑ Ветцель, Дэн (24 августа 2004 г.). «Последний шанс» . Yahoo! Спорт . Yahoo! . Проверено 4 декабря 2017 года .
Песня называется «Моя страна».
Он относительно короткий, не содержит слов и был составлен человеком по имени Льюис Занбака ...
- ^ "نشيد مَوطِني" . المدرسة العربية الالكترونية . Апрель 2003 г.
- ^ "سمير الرسام - النشيد الوطني العراقي - موطني بحلته الجديدة - الحوار المتمدن" . Ахевар . 18 декабря 2016 г.
- ^ "Maw6ini" (PDF) . Культурный центр Xpace . 29 июня 2018.
- ^ «Моя Родина:« Молодежь не устанет, пока ты не обретешь независимость! » " " . Библейский колледж Вифлеема . 28 ноября 2015 года.
Внешние ссылки [ править ]
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: Моя родина |
Викискладе есть медиафайлы по теме Мавтини . |
- Информация о Маутини на NationalAnthems.me
- Ильхам аль-Мадфаи - Бесплатная загрузка версии "Маутини" иракского певца Ильхама аль-Мадфаи доступна на его официальном сайте с компакт-диска "Голос Ирака".
- Оригинальное исполнение Anthem
- Посмотрите, как Мавтини поет алжирская молодежь
- Скачать бесплатно Mawtini в исполнении Sgt. Бренда Бушера, участник 34-го пехотного отряда Red Bull
- Послушайте сирийскую версию
- Посмотрите, как Народная национальная армия (Алжир) поет Мавтини