Эта статья может быть дополнена текстом, переведенным из соответствующей статьи на японском языке . (Сентябрь 2014 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу.
Просмотрите версию японской статьи с машинным переводом.
Машинный перевод, такой как DeepL или Google Translate , является полезной отправной точкой для переводов, но переводчики должны исправлять ошибки по мере необходимости и подтверждать точность перевода, а не просто копировать и вставлять машинно переведенный текст в английскую Википедию.
Не переводите текст, который кажется ненадежным или некачественным. По возможности сверяйте текст со ссылками, приведенными в статье на иностранном языке.
Вы должны указать авторские права в резюме редактирования , сопровождающем ваш перевод, предоставив межъязыковую ссылку на источник вашего перевода. Сводка по редактированию атрибуции моделиContent in this edit is translated from the existing Japanese Wikipedia article at [[:ja:稲葉真弓]]; see its history for attribution.
Вы также должны добавить шаблон {{Translated|ja|稲葉真弓}}на страницу обсуждения .
Маюми Инаба (稲葉 真弓, Инаба Маюми , 8 марта 1950 — 30 августа 2014) — японская писательница и поэтесса. В 2011 году она получила премию Танидзаки за фильм «На полуостров » (半島へ). Ее рассказ « Утро приходит дважды в день » (朝が二度くる) был переведен на английский язык Лоуренсом Роджерсом для сборника Токийские истории: литературная прогулка .