Lingua franca буквально означает «язык франков » на поздней латыни и первоначально относился к языку, который использовался в районе Восточного Средиземного моря в качестве основного языка торговли . [2] Однако термины «франки» и «франки» фактически применялись ко всем западноевропейцам в поздневизантийский период . [3] [4] Позже значение lingua franca расширилось и теперь стало обозначать любой связующий язык . Другое его название в Средиземноморье было Сабир , термин, родственный от сабли.- «знать» в большинстве иберийских языков, а также итальянского sapere и французского savoir .
Основанный в основном на северных итальянских языках (в основном венецианских и генуэзских диалектах) и, во вторую очередь, на окситано-романских языках ( каталонском и окситанском ) в районе западного Средиземноморья, [5] позже в нем появилось больше испанских и португальских элементов, особенно Берберийское побережье (ныне Магриб ). Сабир также заимствовал из берберских , турецких , французских , греческих и арабских языков.. Этот смешанный язык широко использовался в торговле и дипломатии, а также был распространен среди рабов баньо , берберийских пиратов и европейских ренегатов в доколониальном Алжире . Исторически первыми его использовали генуэзские и венецианские торговые колонии в восточном Средиземноморье после 1000 года.
По мере распространения лингва-франка в Средиземноморье возникла диалектная фрагментация, основное отличие состоит в том, что на Ближнем Востоке больше используется итальянская и провансальская лексика, в то время как иберо-романский лексический материал преобладает в Магрибе. После того, как Франция стала доминирующей державой в последнем регионе в 19 веке, алжирский Lingua Franca был сильно галлизирован (до такой степени, что местные жители, как сообщается, считали, что они говорят по-французски, когда разговаривали на Lingua Franca с французами, которые, в свою очередь, думали, что они говорящий по-арабски), и эта версия языка использовалась в девятнадцати сотнях ... Алжирский французский был действительно диалектом французского, хотя Lingua Franca определенно оказал на него влияние. Lingua Franca, похоже, повлиял и на другие языки. Эритрейский пиджин итальянский, например, обнаружил некоторые замечательные сходства с ним, в частности, использование итальянских причастий в качестве прошедших или совершенных маркеров. Кажется разумным предположить, что это сходство было передано через стереотипы разговоров итальянцев об иностранцах . [6]
Хуго Шухардт (1842–1927) был первым ученым, систематически изучавшим Lingua Franca. Согласно разработанной им моногенетической теории происхождения пиджинов , Lingua Franca был известен средиземноморским морякам, включая португальцев. Когда португальцы начали исследовать моря Африки, Америки, Азии и Океании, они пытались общаться с туземцами, смешивая португальскую версию Lingua Franca с местными языками. Когда английские или французские корабли соревновались с португальскими, экипажи пытались выучить этот «ломаный португальский». В процессе релексификации лингва -франка и португальский лексикон был заменен языками соприкасающихся народов.
Эта теория является одним из способов объяснения сходства между большинством пиджинов европейского происхождения и креольскими языками , такими как ток писин , папиаменто , шранан тонго , крио и китайский пиджин английский . В этих языках используются формы, похожие на sabir для «знать» и piquenho для «детей».
Lingua Franca оставил след в нынешнем алжирском сленге и поляри . Есть следы даже в географических названиях, таких как Cape Guardafui (что буквально означает «Мыс ищи и спасайся» на лингва-франка и древнем итальянском).
Пример "Сабира" [ править ]
Пример Сабира находится в Мольер «s комедии Мещанин во дворянстве . [7] В начале «турецкой церемонии» муфтий начинает петь следующие слова:
Se ti sabir Ti responseir Se non sabir Tazir, tazir
Mi star Муфтий: Ti qui star ti? Non intendir: Тазир, тазир.
Сравнение версии Sabir с тем же текстом на каждом из похожих языков, сначала дословная замена в соответствии с правилами грамматики Sabir, а затем перевод, измененный в соответствии с правилами грамматики аналогичного языка, можно увидеть ниже. :
Сабир
Итальянский
испанский
Каталонский
Галицкий
португальский
Окситанский (провансальский)
Французский
латинский
английский
Se ti sabir Ti replyir; Се нон сабир, тазир, тазир.
Mi star Муфтий: Ti qui star ti? Non intendir: Тазир, тазир.
Se tu sapere Tu rispondere Se non sapere Tacere, tacere
Io essere Mufti: Tu chi essere tu? Не капире: тасере, тасере
Се саи Риспонди Се нон сай Тачи, таси
Ио сын муфтия: Чи сей ту? Non capisci Taci, taci
Si tú saber Tú ответчик; Si no saber, Каллар, каллар.
Yo estar muftí: ¿Tú quién estar tú? Без смысла: Каллар, каллар.
Si sabes, Responde. Si no sabes, Cállate, cállate.
Yo soy el muftí: Tú, ¿quién eres? Si no entiendes: Cállate, cállate.
Si tu saber Tu responsere Si no saber Callar, callar
Jo ésser Mufti: Tu qui ésser tu? Без каприза: Каллар, каллар
Si не ха Saps Respon Si , не ха сапа Каллы
Джо Soc а Муфтий: Qui ца Tu? Нет любви: Калла
Se ti saber Ti отвечающий Se non saber Calar, calar
Eu estar Муфтий: Ti quen estar ti? Без названия: Calar, calar.
Se sabes Responde Se non sabes Cala
Eu son Mufti: Ti quen es? Не имеет смысла: Cala.
Se tu saber Ту ответчик Se não saber Calar, calar
Eu estar Муфтий: Tu quem estar tu?
Без названия : Calar, calar
Se sabes Responde Se não sabes Cala-te
Eu sou Mufti: Quem és tu? Não entendes: Cala-te
Se tu saber Tu responsere Se non saber Tàiser, tàiser
Ieu èstre mufti Tu qu èstre tu? Non entender Tàiser, tàiser
Se sabes Responde Se non sabes Taise -ti, taise-ti
Ieu siáu Mufti Tu qu siás? Ненужные? Тайсэ-ти, тайсэ-ти
Si toi savoir Toi repondre Si pas savoir Se taire, se taire
Moi être Mufti Toi qui être toi? Ne pas entender Se taire, se taire
Si tu sais Réponds Si tu ne sais pas Tais-toi, tais-toi
Je suis le Mufti Toi, qui es-tu? Tu n'entends pas Tais-toi, tais-toi
Si tu scire Tu respondere Si non scire Tacere, tacere
Ego esse Mufti: Tu quis esse tu? Non intellegere: Tacere, tacere
Si scis Responde Si non scis Tace, tace
Sum Mufti: Quis es tu? Non intellegis: Tace, tace
If you know You answer If you do not know Be silent, be silent
I am Mufti Who are you? If you do not understand, Be silent, be silent
Версии на итальянском, испанском, каталонском, галисийском, португальском, провансальском, французском и латинском языках неверны с грамматической точки зрения, поскольку в них используется инфинитив, а не изменяемые глагольные формы, но форма Sabir, очевидно, происходит от инфинитива в этих языках. Есть также различия в особой Романтической связке , где Сабир использует производную от взгляда, а не от esse . Правильная версия для каждого языка выделена курсивом.
См. Также [ править ]
Африканский романс
Мосарабский язык
Lingua Franca Nova
Примечания [ править ]
^ Lingua Franca дель Mediterraneo или Сабир (на итальянском языке ), статья Франческо Бруни Архивированных 2009-03-28 в Wayback Machine
^ "Главная: Оксфордский словарь английского языка" . Проверено 9 февраля 2018 .
^Онлайн-словарь Lexico Triantaphyllide , Центр греческого языка ( Kentro Hellenikes Glossas ), лемма Franc (Φράγκος Phrankos ), Lexico tes Neas Hellseenikes Glossas , G.Babiniotes, Kentro Lexikologias (Legicology Center) LTD Publications . Komvos.edu.gr. 2002. ISBN 960-86190-1-7. Проверено 18 июня 2015 . Франк и (префикс) franco- ( Φράγκος Phrankos и φράγκο- phranko-
^ "Этимологический словарь современного английского языка: Уикли, Эрнест, 1865-1954: Бесплатная загрузка и потоковая передача: Интернет-архив" . Проверено 18 июня 2015 .
^ La «lingua franca», una revolució lingüística mediterrània amb empremta catalana, Carles Castellanos i Llorenç
^ Parkvall, Микаэл (2005). Алан Д. Корре (ред.). "Предисловие к глоссарию Lingua Franca" (5-е изд.). Милуоки, Висконсин, США . Дата обращения 4 декабря 2015 .
^ IV.sc.5 Архивировано 14 июня 2013 г. в Wayback Machine ; есть перевод здесь
Библиография [ править ]
Dakhlia, Jocelyne, Lingua Franca - Histoire d'une langue métisse en Méditerranée , Actes Sud, 2008, ISBN 2-7427-8077-7
Джон А. Холм, пиджины и креолы , Cambridge University Press, 1989, ISBN 0-521-35940-6 , стр. 607
Генри Романос Кахане, Lingua Franca в Леванте: турецкие морские термины итальянского и греческого происхождения , Университет Иллинойса, 1958 г.
Хьюго Шучардт , пиджин и креольские языки: избранные эссе Хьюго Шучардта (отредактированный и переведенный Гленном Г. Гилбертом), Cambridge University Press, 1980. ISBN 0-521-22789-5 .
Внешние ссылки [ править ]
Dictionnaire de la Langue Franque ou Petit Mauresque , 1830. На французском языке.
Глоссарий Lingua Franca , пятое издание, 2005 г., Алан Д. Корре . Он включает статьи о языке от разных авторов.
Примеры текстов из - Хуан - дель - Энсина , Мещанин во дворянстве , Карло Гольдони «s импресарио из Смирны , Диего де Haedo и других источников.
Сам глоссарий
Сказки в Сабире из Алжира
Lingua franca в Средиземноморье (Google book)
Введение в Lingua Franca
vтеРоманские языки
Классификация
Западный
Иберо-романтика
Галисийский-португальский
Португальский *
диалекты
Европейский *
Бразильский *
Уругвайский
Африканский *
Азиатский
Креолы
Галицкий
Эонавский / галицко-астурийский
Фала
Иудео-португальский
Caló
Astur-Leonese
Астурийский
Кантабрийский
Эстремадурский
Леонский
Мирандский
испанский
Испанский *
диалекты
Экватогвинейский
Европейский *
Латинская Америка *
Филиппинский
Сахара
Креолы
Старый испанский
Иудео-испанский
Caló
Другие
Наварро-Арагонский
Арагонский
Иудео-арагонский
Мосарабский
Occitano-Romance
Каталонский
Каталонский *
диалекты
Восточная *
Альгерезе
Балеарские острова
Центральный *
Северный
Западный
Северо-Западный
Валенсийский
Иудео-каталонский
Caló
Окситанский *
Auvergnat
Гасконец
Аранский
Лангедосиен
Лимузен
Провансальский
Niçard
Ментонаск
Виваро-Альпийский
Старый провансальский
Иудео-провансальский
Caló
Галло-романтика
Langues d'oïl
Бургундский
Шампенуа
Фран-Комтуа
Французский *
диалекты
Стандарт *
Африканский *
Аостан
бельгийский
Камбоджийский
Канадский *
Индийский
Лаосский
Швейцарский
вьетнамский
Старофранцузский
Среднефранцузский
Иудео-французский
Креолы
Галло
Лоррен
Норман
Англо-нормандский
Пикард
Poitevin
Saintongeais
валлонский
Мозельский романс
Британская латынь
Другие
Арпитан / Франко-Провансальский
Valdôtain
Савойя
Северо-итальянские диалекты
Галло-курсив
Лигурийский
Бригаск
Генуэзец
Intemelio
Monégasque
Ломбард
Западный
Восточная
Эмилиан-Романьол
Эмилиан
Болоньезе
Пармезан
Романьол
Пьемонтский
Иудео-пьемонтский
Галло-курсив Сицилии
Галло-курсив Базиликаты
Другие
Венецианский
Фьюман
Талиан
Триестин
Средиземноморский лингва-франка
Рето-романтика
Фриульский
Ладин
Ретороманский
Центральная , Сардинская и Восточная
Итало-далматинский
Центральная
Итальянский *
диалекты
Центральный *
Тосканский
Корсиканский
Галлурский
Сассарезский
Иудео-итальянский
Южный
Неаполитанский *
Северный Калабрезе
Сицилийский *
Южный Калабрезе
Другие
Далматинец
Истриот
Сардинский *
Сардинский
Кампиданский
Логудорцы
Восточная
Румынский *
румынский
Молдавский
Влах
Другие
Арумынский
Истро-румынский
Меглено-румынский
Паннонский романс
Северная Африка
Африканский романс
Курсивом обозначены вымершие языки.
* (звездочки) обозначают языки, на которых говорят более 5 миллионов человек.
Языки в скобках - это разновидности языка слева от них.
vтеИтальянский язык в мире
Итальянские языки и диалекты
Аргентина
Австралия
Хорватия
Истрия
Далмация
Эритрея
Италия
Ливия
Мальта
Мексика
Словения
Сомали
Швейцария
Соединенные Штаты
Венесуэла
Пиджин и смешанные
Сабир
Itanglese
Lunfardo
Cocoliche
Llanito
Макарронико
Талиан
vтеФранцузские креольские языки и пиджины по континентам
Африка
Бурунди Пиджин
Nouchi
Petit Mauresque
Petit nègre
Америка
Антильские острова
Доминиканский , Гренадский , Сент-Люсийский
Гаитянский
Луизиана
Гвианский
Карипуна
Lanc-Patuá
Мичиф
Belle Isle
Азия
Тай Буй
Индийский океан
Бурбонне
Агалега
Чагосян
Маврикий
Реюньон
Родригуан
Сейшельские острова
Океания
Тайо
vтеМежъязыковые
Несколько языков
Камерунский пиджин + французский + английский Camfranglais
Бенгальский персидский + арабский добхаши
Итальянский + испанский + французский + арабский сабир †
Английский + китайский + малайский + тамильский синглиш
Иврит + арамейский + немецкий + славянский идиш
Китайский + монгольский + тибетский язык Wutun
английский
Арабский арабский
Бенгальский Banglish
Чешский ченглиш
Китайский чинглиш
Датский данглиш
Голландский данглиш
Финский финглиш
Французский Франгле
Герман Денглиш
Греческий греклиш
Иврит иврит , ешивиш
Хинди хинглиш
Гонконг
Венгерский Hunglish
Ирландский Béarlachas
Итальянский Itanglese
Японский английский , васей-эйго , бонинский английский
Корейский конглиш
Мальтийский мальтийский английский
Малазийский манглиш
Намибия Намлиш
Польский Поглиш
Португальский порглиш / португальский
Русский рунглиш
Сицилийский сикулийский
Сингапурский синглиш
Испанский Spanglish , Llanito
Шведский шведский
Тагальский таглиш / англог
Тамильский танглиш
Телугу тенглиш
Тайский тинглиш
Турецкий тюрклиш
Урду урдиш
Вьетнамский виниш
Visayan Bislish
Идиш инглиш , иешивиш
арабский
Английский арабский
Местные языки Южного Судана Джуба арабский
Греческий кипрский арабский
Китайский
Английский чинглиш , китайский пиджин английский
Английский + малайский + тамильский синглиш
Тибетский даохуа
Монгольский + тибетский язык Wutun
Уйгурский язык хэчжоу
Русская Кяхта
Японский Kyowa-go
Интертополекты Линхуа , Шаочжоу Тухуа
Тайский язык
Hmongic Maojia диалект
Язык Санта- Тангванг
Малайский + яванский Баба Малайский , Бетави
нидерландский язык
Английский данглиш
Малайский Бетави , Петджо
Яванский Javindo
Французский
Испанский Frespañol / Fragnol
Японский Franponais
Окситанский меридиональный французский
Английский Франгле
Иврит зарфатический
Французский язык жестов
Американский язык жестов Боливийский язык жестов , Тайский язык жестов , Филиппинский язык жестов , Малайзийский язык жестов