Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Средство обучения (множественное число: средства обучения или средства обучения ) - это язык, используемый в обучении. Это может быть или не быть официальным языком страны или территории. Если первый язык учащихся отличается от официального языка, он может использоваться в качестве средства обучения для части или всего школьного обучения. Двуязычное или многоязычное образование может включать использование более чем одного языка обучения. ЮНЕСКО считает, что «обеспечение образования на родном языке ребенка действительно является критически важным вопросом». [1]В учреждениях высшего образования, университетов и специальных образовательных программ содержание часто может преподаваться на языке, на котором не говорят в домах учащихся. Это называется обучением на основе содержания или интегрированным обучением на основе содержания и языка (CLIL). В ситуациях, когда преподавание академических дисциплин ведется на английском языке в странах, где первым языком не является английский, это явление называется преподаванием на английском языке или EMI. [2]

В разных странах и регионах [ править ]

Африка [ править ]

  • В Танзании , суахили используется в начальных школах и образования взрослых, в то время как английский язык используется в средних школах и университетах . [3]
  • В Зимбабве английский язык, шона и ндебеле используются в образовании до четвертого класса; с четвертого класса преподавание ведется на английском языке. [4]
  • В Южной Африке учащиеся обучаются в основном на родном языке с нулевого класса (год приема) до 3 класса. Начиная с 4 класса и далее, английский язык является языком обучения и преподавания по умолчанию, за исключением меньшинства школ, в которых используется африкаанс. . Национальная учебная программа требует, чтобы все учащиеся изучали как минимум два официальных языка как отдельные предметы, один из которых должен изучаться на уровне домашнего языка, а другой - как минимум на первом дополнительном языковом уровне. Самый распространенный домашний язык среди школьного населения - исизулу . [5]
  • Во франкоязычных государствах Африки образование обычно ведется только на французском языке.
  • В Эфиопии , английский является языком обучения в средних школах и университетах

Западное полушарие [ править ]

Бразилия [ править ]

В каждой государственной школе в качестве средства обучения используется бразильский португальский , но ни один закон не запрещает использование других языков в частных школах. Многие школы используют другие европейские языки (в основном из-за европейского наследия страны), такие как английский, немецкий, итальянский или французский. В государственных школах также есть обязательный английский и испанский, но только один или два раза в неделю.

Канада [ править ]

  • В Канаде почти все государственные школы используют английский или французский язык в качестве языка обучения; Французский язык является стандартом в провинции Квебек (несколько городов также предлагают школы с обучением на английском языке) и, наряду с английским, в Нью-Брансуике . Официальный язык, не используемый в качестве основного языка обучения, преподается в качестве обязательного предмета в начальной школе и становится факультативным для большинства учащихся средней школы. Многие системы государственных и частных школ в английской юрисдикции также предлагают французское погружение . В некоторых частях Канады, таких как Северо-Западные территории и Нунавут , некоторые языки аборигенов , такие какInuinnaqtun и Tłıchǫ также используются в местных школьных системах. Языки наследия ( языки иммигрантов или диаспоры ) также распространены по всей Канаде в государственных и частных школах.

Соединенные Штаты [ править ]

Используется английский , но в некоторых школах также используются испанский, французский (в Луизиане ), гавайский (на Гавайях ) и местные индейские / индейские языки.

  • Народ чероки инициировал 10-летний план сохранения языка, который включал в себя рост числа новых, свободно говорящих на языке чероки с детства, посредством школьных программ погружения, а также совместные усилия сообщества по продолжению использования языка дома. [6] Этот план был частью амбициозной цели, согласно которой через 50 лет 80% или более людей чероки будут свободно владеть языком. [7] Фонд сохранения чероки вложил 3 миллиона долларов в открытие школ, подготовку учителей и разработку учебных программ для языкового образования, а также организацию общественных собраний, на которых можно активно использовать язык. [7]Созданная в 2006 году Программа сохранения и образования китува (KPEP) на границе Куалла ориентирована на программы языкового погружения для детей от рождения до пятого класса, развитие культурных ресурсов для широкой публики и языковые программы сообщества для развития языка чероки среди взрослых. [8] В Талекуа, штат Оклахома, есть школа с языковым погружением чероки, в которой обучаются ученики от дошкольного возраста до восьмого класса. [9]

Азия [ править ]

  • В Азербайджане , азербайджанский язык является основным языком обучения. В некоторых учебных заведениях также предлагается обучение на русском и, в меньшей степени, на английском языке как на уровне среднего, так и на уровне послесреднего образования. Грузинский язык является языком обучения в средних школах северных регионов, населенных грузинами. До Первой войны в Нагорном Карабахе в некоторых средних школах обучение велось на армянском языке .
  • В Бангладеш в качестве средств обучения используются бенгали и английский язык. В университетах обучение ведется преимущественно на английском языке. [10]
  • В Китайской Народной Республике (КНР) стандартный китайский язык используется в качестве языка обучения в большинстве школ. В начальных и средних школах для этнических меньшинств также используются языки меньшинств, такие как монгольский , тибетский и корейский . [11]
  • В Грузии в большинстве школ обучение ведется на грузинском языке . Количество азербайджанских школ сокращается. [12]
  • В Гонконге, который до 1997 года был британской колонией, английский или кантонский диалект является языком обучения в большинстве школ начальной и средней школы. В школах EMI английский язык используется в качестве средства обучения почти для всех классов. Школы CMI обычно используют кантонский диалект в качестве языка обучения, но значительное количество школ CMI используют английский язык для обучения в старших классах. Английский язык используется почти исключительно на уровне высшего образования.
  • В Израиле , иврит является средой , в большинстве школ, и арабский язык является средством в начальных и средних школ для арабского меньшинства. Иврит используется почти исключительно на уровне высшего образования.
  • В Индии способ обучения варьируется между английским, хинди и официальными языками соответствующих штатов. Частные школы обычно предпочитают английский язык, а государственные школы (начальное / среднее образование), как правило, выбирают одну из двух последних. Однако языком обучения в колледжах и университетах всегда является английский, хинди или региональный язык. Среда обучения также зависит от государства и его официального языка.
    • В Ассаме используется ассамский или английский .
    • В Западной Бенгалии используется бенгальский или английский .
    • В Карнатаке используется каннада или английский язык.
    • В Гоа используется английский или конкани .
    • В Гуджарате используется гуджарати или английский язык.
    • В Махараштре используется английский или маратхи .
    • В Андхра-Прадеше используется телугу или английский язык. Некоторые школы также используют санскрит .
    • На телангане используется телугу или английский язык.
    • В Тамил Наду используется тамильский и / или английский языки.
    • В Керале используется малаялам или английский язык.
    • В Odisha используется Odia или английский язык.
  • В Японии , японский используются в большинстве школ ( в том числе университетов и колледжей).
  • В Южный и Северной Корее , корейский используются в большинстве школ ( в том числе университетов и колледжей).
  • В Макао кантонский диалект используется в качестве языка обучения во многих школах. Португальский язык используется в школах, поддерживаемых Португалией. Английский, который не является официальным языком региона, также используется во многих школах.
  • В Пакистане в большинстве государственных школ используется урду , но в частных школах преподавание ведется на английском [ необходима цитата ] . В 2008 году английский язык стал средством обучения в 18 колледжах [13].
    • Уведомление правительства Пенджаба № PS / SSE / Misc / 2009/176 от 18 сентября 2009 г. требует, чтобы предметы естественных наук и математики преподавались на английском языке в каждой школе.
  • В Тайване , стандартные китайский используются как средство обучения в большинстве школ, с более тайваньским Hokkien присутствия в школах.

Юго-Восточная Азия [ править ]

  • На Филиппинах английский язык является основным средством обучения от дошкольного образования до университета, за исключением истории Филиппин и филиппинского языка, на котором используется филиппинский язык. [14]
  • В Сингапуре в дошкольных учреждениях дети учатся на двух языках: английском и родном языке: китайском, малайском или тамильском. [15] Преподавание ведется на английском языке во всех школах, следующих национальной программе, за исключением предметов «на родном языке». Международные и частные школы могут использовать другие языки. См. Также специальный план помощи .
  • В Камбодже , кхмерский является средой , в большинстве школ, в том числе университетов.
  • Во Вьетнаме , вьетнамский является средой , в большинстве школ, в том числе университетов.
  • В Таиланде , тайский является средой , в большинстве школ, в том числе университетов.
  • В Лаосе , Лао это среда , в большинстве школ, в том числе университетов.
  • В Малайзии , малайский является средством обучения в большинстве школ. Тем не менее, существуют также китайские и индийские школы, обслуживающие соответствующие общины, которым разрешено использовать мандаринский и тамильский языки соответственно в качестве средства обучения, но малайский язык по-прежнему необходимо преподавать как предмет. Школы с английским языком обучения существовали в колониальный период, но постепенно закрывались после обретения независимости. Сегодня все бывшие школы с английским языком обучения были преобразованы в школы с малайским языком обучения. Тем не менее, английский по-прежнему является обязательным предметом во всех малазийских школах.

Австралия и Океания [ править ]

  • В Австралии в большинстве школ используется английский язык . Однако в штате Виктория (известном своими многочисленными греческими и итальянскими поселенцами) есть ряд школ, в которых преподают на греческом и итальянском языках. В нескольких школах также преподают на французском, китайском, арабском и японском языках.
  • В Новой Зеландии , английский язык используются во многих школах, но все больше и больше kohanga рео (детский сад) и кура kaupapa (начальная и средняя школа) используют Māori вместо этого.
  • В Вануату английский и французский языки являются основными языками обучения. [16]

Европа [ править ]

  • В Беларуси , России является основным языком обучения. В то время как школы, использующие белорусские школы, составляют 53%, они расположены в основном в сельской местности, а доля учащихся, получающих обучение на белорусском языке, составляет всего 18%. [17] [ мертвая ссылка ]
  • В Бельгии используются голландский и французский (в некоторых частях Восточной Бельгии немецкий).
  • В Хорватии , помимо образования на хорватском языке, обучение представителей национальных меньшинств осуществляется в 24 начальных школах, а программа проводится на языке и письме соответствующего национального меньшинства, 61 начальная школа имеет классы с такими программами. [18]
  • В Эстонии , по состоянию на 2011 год насчитывалось 463 ЭСТОНСКИе Средней сложностью школ, 62 средних России-школ и 36 смешанных средних школ, 25% профессиональное образования является на русском языке, а остальная часть Эстонии. В высшем образовании 90,2% на эстонском, 7,8% на русском и 1,85% на английском языках. [19]
  • В Финляндии , финский язык , используемый в большинстве школ, но шведский , также является официальным государственным языком, используется в ряде школ вдоль побережья и Або Академи . Право на образование на шведском языке закреплено в конституции. Есть также несколько школ, в которых обучение в некоторой степени ведется на саамском языке на севере. См. Также Обязательный шведский .
  • Во Франции законодательство ограничивает использование других языков в государственных школах, кроме французского. Другие языки Франции являются средством обучения в негосударственных школах , такие как Diwan Бретон языка Средней сложности школа и Calandretas на юге , которые используют Occitan . См. Языковую политику во Франции
  • В Исландии , исландский используется на всех уровнях образования. Английский является первым вторым языком, который нужно преподавать (даже начиная с детского сада), а датский также потребуется позже. Некоторые университеты частично преподают на английском языке по темам, популярным среди иностранцев (также предлагается «исландский язык для иностранных студентов»).
  • В Ирландии английский язык используется в большинстве школ, и все большее число гальскоиленских (10%) детей используют ирландский язык .
  • В Италии , в то время как итальянский является официальным языком на всей территории, также французский является официальным языком в Валле д'Аоста, немецкий в Южном Тироле.
  • В Латвии , латвийский используются в большинстве школ. По данным Министерства иностранных дел , образование доступно на восьми языках национальных меньшинств: русском, польском, украинском, белорусском, литовском, эстонском, иврите и романи. [20] Борис Цилевич , политик и бывший председатель подкомиссии ПАСЕ по меньшинствам, отмечает, что все школы для меньшинств (кроме русских и польских) предлагают обучение либо на латышском, либо на русском языке с преподаванием соответствующих языков и культур меньшинств в качестве предметов. [21]Сокращается сеть русскоязычных школ. Некоторые польскоязычные школы были созданы после восстановления независимости. Обучение в государственных средних школах национальных меньшинств с 2004 года ведется в основном на латышском языке, несмотря на широкие протесты ( Штаб защиты русских школ ).
  • В Литве по состоянию на 2004/2005 год 91,3% учащихся учились на литовском, 5,3% - на русском и 3,6% - на польском языках в общеобразовательных школах. [22]
  • В Молдове используется молдавский ( румынский ) язык, но постепенно вводится русский язык. [ необходима цитата ]
  • В Северной Македонии государство обязано Охридским соглашением обеспечивать университетское образование на языках, на которых говорят по крайней мере 20% населения [23] ( албанский )
  • В Норвегии обучение ведется на норвежском языке . Государство обязуется обеспечить существенную часть дошкольного образования на саамском языке, по крайней мере, ученикам, семьи которых просят об этом в достаточном количестве. [24]
  • В Польше язык обучения в большинстве школ - польский . Однако в районах проживания национальных или этнических меньшинств есть также государственные школы с языком обучения меньшинства (например, немецкий, украинский, белорусский или кашубский) или школы, которые предлагают уроки языка меньшинства. [25]
  • В Румынии языком обучения является в основном румынский, но государство обязуется обеспечивать образование на языках меньшинств до следующих уровней. В русском языке это существенная часть дошкольного образования, по крайней мере, для тех учеников, семьи которых просят об этом в достаточном количестве. На болгарском и чешском языках это значительная часть начального образования. На хорватском языке это значительная часть среднего образования. На сербском, турецком, украинском и словацком языках это среднее образование. На немецком и венгерском языках это высшее образование. [24] Есть также международные школы, где обучение ведется на английском языке.
  • В России в образовании преобладает русский язык. Примерно 6% учащихся учатся в школе на языках меньшинств. [26] Кроме того, в некоторых вузах наряду с русским языком обучения является татарский . [27]
  • В Словакии образование на языках меньшинств должно предоставляться в муниципалитетах, если словацкие граждане, говорящие на соответствующем языке, составляют более 20% населения: высшее, техническое и профессиональное образование на венгерском языке, значительная часть технического и профессионального образования на русинском и украинском языках, значительная часть часть дошкольного образования для тех учеников, чьи семьи просят его в достаточном количестве на болгарском, хорватском, чешском, немецком, польском и цыганском языках. [24]
  • В Словении основным языком обучения является словенский. В регионах с венгерским этническим меньшинством двуязычное обучение словенскому и венгерскому языкам является обязательным. В итальянской этнической общине базовое образование может быть получено на словенском или итальянском языках. [28]
  • В Швейцарии , немецкий , французский , итальянский и / или ретороманский используются в большинстве школ.
  • В Украине с момента принятия Закона «Об образовании» 2017 года языком обучения в украинских школах является государственный язык, которым является украинский (национальным меньшинствам гарантируется право учиться в государственных образовательных учреждениях, в том числе их язык наряду с украинским). [29]

До принятия закона «Об образовании» 2017 года в дошкольном образовании преподавались украинский, русский, венгерский, румынский, молдавский, крымскотатарский, английский, польский и немецкий языки; по общему образованию: украинский, русский, венгерский, румынский, молдавский, крымскотатарский, польский, болгарский и словацкий; в профессиональном обучении, украинский и русский языки; в высшем образовании, украинский, русский, венгерский, румынский [30]

  • В Великобритании в основном используется английский язык.
    • В Острове Мэн , используется английский язык, но Манкс возрождается с одной Манкс-средней школы в Сент - Джонсе .
    • В Шотландии английский является основным языком обучения, но также доступно образование на гэльском языке . Низменные шотландцы практически не используются в качестве средства обучения.
    • В Уэльсе большинство школ преподают на английском языке, но все больше и больше преподают на валлийском .
    • В Корнуолле , корниш используется в некоторых школах , которые иначе преподавание на английском языке.

См. Также [ править ]

  • Двуязычное образование
  • Обучение на родном языке
  • Среднее образование на английском языке
  • Языковая политика
  • Возрождение языка
  • Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств
  • Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств

Ссылки [ править ]

  1. ^ Результаты 7-й консультации стран-участниц по реализации Конвенции и Рекомендации против дискриминации в образовании. Пункт 41 год
  2. ^ Макаро, Эрнесто; Кёрл, Саманта; Каламбур, Джек; Ань, Цзяншань; Уважаемый, Джули (2017-12-12). «Систематический обзор обучения английскому языку в высших учебных заведениях» . Обучение языкам . 51 (1): 36–76. DOI : 10.1017 / s0261444817000350 . ISSN  0261-4448 .
  3. ^ "Суахили" . Архивировано из оригинала 17 апреля 2001 года . Проверено 17 апреля 2001 . Национальный веб-сайт Танзании
  4. ^ 5.1.9 Законы о языке. Архивировано 14 июля 2014 г. в Wayback Machine // Зимбабве. Международная база данных культурной политики
  5. ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинала на 2012-09-12 . Проверено 18 декабря 2014 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  6. ^ «Родной сейчас: язык: чероки» . Мы останемся - Американский опыт - PBS . 2008 . Проверено 9 апреля 2014 года .
  7. ^ a b «Возрождение языка чероки» . Фонд сохранения чероки . 2014. Архивировано из оригинального 7 -го апреля 2014 года . Проверено 9 апреля 2014 года .
  8. ^ Kituwah Сохранение и образовательной программы Powerpoint, по Renissa Walker (2012). 2012. Печать.
  9. Чавес, Уилл (5 апреля 2012 г.). «Студенты, обучающиеся погружению в языковую среду, выигрывают призы на языковой ярмарке» . Cherokeephoenix.org . Проверено 8 апреля 2013 года .
  10. ^ Олинда Хассан Образование в переходный период: изучение английского языка в Бангладеш сегодня Форум , The Daily Star
  11. ^ Minglang Чжоу, Hongkai ВС (2004). Языковая политика в Народной Республике Китай: теория и практика С 1948 года . Springer. С. 119–120. ISBN 9781402080388.
  12. ^ Альтернативный отчет о выполнении Грузией Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств в регионе Квемо Картли - стр. 59
  13. ^ 18 колледжей объявлены «английскими средними»
  14. Приложение № 1 к «Приказу Министерства образования № 74, 2009 г.» (PDF) . Архивировано 16 июня 2012 года . Проверено 16 июня 2012 . CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  15. ^ Дошкольное образование
  16. ^ Конституция Вануату Статья 3
  17. ^ Почему белорусcких школ становится всё меньше? Белорусский Партизан 2010 (на русском языке )
  18. ^ Начальное образование Архивировано 11 мая 2012 г. в Министерстве образования Хорватии Wayback Machine.
  19. ^ Обзор национальной системы образования в Европе, Эстонии (PDF) . ЭВРИДИКА. 2011. Архивировано из оригинального (PDF) 25 мая 2010 года.
  20. ^ «Образование меньшинств: статистика и тенденции» . Министерство иностранных дел Латвии . 5 июня 2018 г.
  21. ^ Замечание г - Цилевич, член делегации Латвии Архивированных 2009-11-30 в Вайбаке машина Парламентской Ассамблее Совета Европы 2006 - Para. 13
  22. ^ Образование в Литве. Факты и цифры, стр. 42-43.
  23. Часть 6 Архивировано 29 ноября 2010 г. в Охридском соглашении Wayback Machine.
  24. ^ a b c Список заявлений, сделанных в отношении договора № 148 Совета Европы
  25. ^ Козинский, Бартош (2013). "Wybrane Aspekty Edukacji Mniejszości Narodowych i Etnicznych we Współczesnej Polsce" . Forum Pedagogiczne UKSW . 1 .
  26. ^ Об исполнении Российской Федерацией Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств. Альтернативный доклад НПО Москва, 2006 - § 331 (на русском языке )
  27. ^ Сулейманова Д. Языковая ситуация в Республике Татарстан 2009 (на русском языке )
  28. ^ Обязательное базовое образование в Словении. Архивировано 14 сентября 2011 г. в Министерстве образования и спорта Словении.
  29. ^ Вне скандала: в чем суть нового закона Украины об образовании?
    о языковых положениях украинского закона об образовании не преувеличено - министр
    Украина соглашается на уступки Венгрии в языковом ряду
  30. Третий отчет, представленный Украиной в соответствии с пунктом 2 статьи 25 Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств, стр. 42-43

Внешние ссылки [ править ]

  • Место родного языка в школьном образовании - рекомендация Nr. 1740 (2006 г.) ПАСЕ
  • Использование местных языков в образовании ЮНЕСКО 1953 г.