Мессапик | |
---|---|
Мессапский | |
Область, край | Апулийский регион Италии |
Эра | засвидетельствованы с 6 по 2 век до н.э. [1] [2] [3] |
Индоевропейский
| |
Коды языков | |
ISO 639-3 | cms |
cms | |
Glottolog | mess1244 |
Несколько Messapian ( / м ɛ с æ р я K , м ə -, - с eɪ - / ; также известный как Messapian , или как Iapygian , чтобы обратиться к пред- Roman , не- Italic языки Апулии ) является вымершим индо -Европейский язык юго-восточного итальянского полуострова , на котором когда-то говорили в Апулии три япигских племени региона: мессапийцы , пеукеты.и даунцы . [4] [5] Мессапик вымер после римского завоевания региона. Он сохранился примерно в 600 надписях, написанных алфавитом по западно-греческому образцу и датируемым серединой VI - по крайней мере II веком до нашей эры. [6] [1] [2]
Имя [ редактировать ]
Термин «мессапский» или «мессапский» традиционно используется для обозначения группы языков, на которых говорят япигцы , «относительно однородного лингвистического сообщества» племен, не говорящих на итальянском языке ( мессапийцы , певкеты и даунцы ), проживающих в регионе Апулия до римского завоевания. [4]
Однако некоторые ученые утверждали, что термин « япигские языки» следует предпочесть для обозначения группы языков, на которых говорят в Апулии, а термин «мессапский» зарезервирован для надписей, найденных на полуострове Саленто , где проживает конкретное племя Мессапианцы жили в доримскую эпоху. [4]
Само название Апулия происходит от Япигия после перехода от греческого языка к осканскому и латинскому и претерпев последующие морфологические сдвиги. [5]
Классификация [ править ]
Мессапический язык был не- курсивным и негреческим индоевропейским языком . [7] [8] [9] Современные археологи и древние источники считают, что предки япигов пришли в Юго-Восточную Италию (современная Апулия ) с Западных Балкан через Адриатическое море в начале первого тысячелетия до нашей эры. [10] [примечание 1] [примечание 2]
Палеобалканический [ править ]
Лингвистические данные предполагают, что мессапик мог быть потомком неустановленного палеобалканского языка . [11] Основываясь на лексическом сходстве с иллирийскими языками , некоторые ученые утверждают, что мессапический язык мог развиться из диалекта доиллирийского языка, а это означает, что он существенно отличался от иллирийского языка (языков), на котором говорили на Балканах к V веку. ДО Н.Э. [12] Ряд общих черт с прото-албанским , возможно, появились на их стороне в результате языковых контактов между прото- несколько Messapian и Pre-Прото-албанским в пределах Балканского полуострова в доисторические времена. [13] [14] [15]
Иллирийские языки [ править ]
Хотя иллирийские языки - и в некоторой степени сам мессапический - слишком мало засвидетельствованы, чтобы позволить проводить обширное лингвистическое сравнение [11] [примечание 3], мессапический язык обычно считается родственным, хотя и отличным от иллирийских языков . [11] [16] Эта теория подтверждается серией похожих имен и названий мест по обе стороны Адриатического моря . Предлагаемые родственные слова на иллирийском и мессапическом языках, соответственно, включают: ' Bardyl (l) is / Barzidihi', ' Teuta / Teutā', 'Dazios / Dazes', 'Laidias / Ladi-', 'Platōr / Plator-', ' Iapydes / Япигес ','Апулус / Апулий ','Dalmata / Dalmathus', 'Peucetioe / Peucetii ', 'Ана / Ana', 'Beuzas / Bozat', 'Тана / Тана', " Дей-paturos / Da-Matura. [17]
Албанский [ править ]
Лингвистические данные албанского языка могут быть использованы для компенсации отсутствия фундаментальной информации об иллирийском, поскольку протоалбанский язык (язык предков албанского ) также был индоевропейским языком, на котором почти наверняка говорили на Балканах в начале первого тысячелетия нашей эры. [18] [19] и, вероятно, с VII века до нашей эры, о чем свидетельствует наличие архаических заимствований из древнегреческого языка . [20] [21] [22] [23]
Было предложено несколько лингвистических родственных албанскому языку , таких как мессапский аран и албанский arë («поле»), biliā и bijë («дочь») или menza- и mëz (« жеребенок »). [24] В топонимики указывает на связь между этими двумя языками, так как некоторые города в Апулии не имеют этимологические формы вне албанских лингвистических источников. [25] Другие лингвистические элементы, такие как частицы , предлоги , суффиксы , лексика , а также топонимы ,антропонимы и теонимы мессапического языка обнаруживают особую близость с албанским. [26] Некоторые фонологические данные можно также сравнить между двумя языками, и кажется вероятным, что мессапический язык принадлежит, как и албанский, к определенной подгруппе индоевропейских языков, которая показывает отчетливые отражения всех трех дорсальных рядов согласных . В номинальном контексте и мессапический , и албанский языки продолжают в мужском роде в -o- индоевропейское окончание * -osyo (мессапское -aihi , албанское -i / -u ). [27] [14]
Что касается вербальной системы, то и мессапский, и албанский формально и семантически сохранили два индоевропейских сослагательного наклонения и оптативное наклонение. Если реконструкции верны, мы можем найти в претеритальной системе Мессапика отражения образования в * -s- (которые в других индоевропейских языках представлены в суффиксе сигматического аориста), как в 3-м sg. . hipades / opades ('он посвятил' < * supo-dʰeh₁-st ) и в 3-м пл. стахан ('они поместили' < * stah₂-sn ° t ). В албанском языке это образование также входило в категорию аористов, образованных с суффиксом -v-.. Однако, за исключением спинных согласных рядов, это сходство не обеспечивает элементов, относящихся исключительно к мессапическому и албанскому, и сопоставимы лишь некоторые морфологические данные. [27]
Теория Оскана [ править ]
Более старая теория, отвергнутая современными лингвистами [28] [29], предполагала, что все япигские (то есть древние апулийские) диалекты были не чем иным, как формами осканского языка . Эта гипотеза была в основном предложена предложением Авла Геллия, в котором говорилось, что Энний (который был родом из Рудиа , южная Апулия) имел обыкновение говорить на осканском вместе с греческим и латинским без упоминания мессапического [30], фраза, которую все еще трудно объяснить сегодня. [31] [32] Некоторые ученые задаются вопросом, знал ли Геллий, что мессапический язык был отдельным от Оскана; в противном случае он мог просто использовать Osce вместо Messape .[33] Согласно традиции, описанной Сервием , Энний утверждал, что произошел от Мессапа , одноименного легендарного основателя Мессапии, что может предполагать, что третье «сердце» Энния и язык, о котором сообщает Геллий, были не осканскими, а мессапическими; [34] имя Энний , однако, очевидно, Оскан. [32] По словам ученого Джеймса Н. Адамса, «Энниус мог знать Мессапика так же, как Оскана, но дальнейшие спекуляции при отсутствии каких-либо веских доказательств бессмысленны». [31]
История [ править ]
Развитие особой япигской культуры на юго-востоке Италии широко считается результатом слияния местных апулийских материальных культур с балканскими традициями после кросс- адриатических миграций прото-мессапских носителей в начале первого тысячелетия до нашей эры. [35] [36] [37] [38]
Япиги, скорее всего, покинули восточное побережье Адриатического моря и перешли на Итальянский полуостров с 11 века до н.э. [39], слившись с уже существовавшими италийскими и микенскими культурами и оказав решающий культурный и лингвистический отпечаток. [40] На протяжении второй половины 8 - го века, контакты между Messapians и греками должны были интенсивно и непрерывно, и стали интенсифицировать после основания Тараса по спартанским колонистам вокруг конца века. Однако, несмотря на географическую близость к Великой Греции , Япигия обычно не входила в состав греческих колониальных территорий.территории, и, за исключением Тараса, жители, очевидно, могли избегать других греческих колоний в этом регионе. [40] [41] В течение 6 века до н.э. Мессапия и, в меньшей степени, Пеукетия, испытали влияние эллинизированной культуры, в основном из близлежащего Тараса. Использование систем письма было введено в этот период с приобретением лаконско-тарантинского алфавита и его постепенной адаптацией к мессапическому языку. [40] [42]
Отношения между мессапийцами и тарантинами со временем ухудшились, что привело к серии столкновений между двумя народами с начала V века до нашей эры. [40] После двух побед тарентинцев, япыги нанесли им решительное поражение, вызвав падение аристократического правительства и введение демократического в Тарасе. Это также заморозило отношения между греками и коренными народами примерно на полвека. Только в конце V - VI вв. Они восстановили отношения. Вторая большая волна Hellenizing произошла в 4 веке до н.э., на этот раз с участием Daunia и ознаменовал начало Peucetian и Daunianэпиграфические записи в местном варианте эллинистического алфавита, который заменил старый мессапический шрифт. [40] [43] [44]
Наряду с несколько Messapian, греческий и Oscan были сказаны и написаны в период латинизации всей Апулии , [45] и двуязычие в греческом и несколько Messapian, вероятно , распространен в южной части Апулии в то время. [31] Основываясь на легендах о местных валютах, пропагандируемых Римом, Мессапик, кажется, был написан в южной зоне, Оскан в северной области, в то время как центральный сектор был трехъязычной областью, в которой сосуществовали мессапик, греческий и осканский. надписи. [45] Мессапические эпиграфические записи, кажется, закончились ко 2 веку до нашей эры. [6]
Фонология [ править ]
Характерной чертой мессапического языка является отсутствие индоевропейской фонологической оппозиции между гласными / u / и / o /, в этом языке присутствует только фонема o / u . Следовательно, лишняя буква / у / ( ипсилон ) не была заменена после начального периода адаптации западного («красного») греческого алфавита . [46] Фонема 'o / u' существовала в противовес фонеме 'a / o', образовавшейся после того, как было оставлено фонологическое различие между * o и * a . [47] прото-индо-европейский (PIE) гласная / о / регулярно появляется в / а / в надписях (например, Venas <* Wenos; Менза <* mendyo; Tabara <* к-bhorā). [48][47] Первоначальное фонологическое противопоставление PIE между ō и o все еще заметно в Messapic. [47] дифтонг * НУ , самсебе отражает объединенные дифтонги * НУ и ес , Прошло изменение звука , чтобы превратиться в ао , то в ō (например, * Toutor> Taotor> Θōtor). [47]
Стоматологический аффрикат или спирант, написанный Θ, часто используется перед звуками ao- или o- , где он, скорее всего, заменяет более старую букву . Другая особая буква, встречается почти исключительно в архаических надписях VI и V веков до нашей эры. [42] Множественные палатализации также имели место, например, в 'Zis' <* dyēs, 'Artorres' <* Artōryos или 'Bla (t) θes' <* Blatyos (где '(t) θ', вероятно, обозначал зубной аффрикат или spirant / ts / или / tš /). [47] Протоиндоевропейские * s довольно четко отражены в исходных и интервокальных позициях как Messapic h ,с яркими примерами, включая клаохи иhipa , но обратите внимание на Вену с * s в конечном положении. [47] [49]
Протоиндоевропейские звонкие устремляющиеся * bh и * dh , безусловно, представлены простыми голосовыми непродуваемыми препятствиями / b / и / d / в мессапическом языке (например, 'berain' <* bher-; '-des' <* dʰeh₁) . [47] С другой стороны, результаты индоевропейских небных, велярных и лабиовелярных стопов остаются неясными, с небольшими доказательствами. [47]
Алфавит [ править ]
Алфавит несколько Messapian является адаптацией западного ( «красного») греческих алфавитов , а именно Laconian - Tarantinian версии. [42] Фактические несколько Messapian надпись свидетельствует от 6 века до н.э. вперед, в то время как Peucetian и Daunian эпиграфической запись (записан в локальном варианте эллинистического алфавита , а не в старом скрипте несколько Messapian) только начинается в 4 веке до н.э.. [43] [44]
Мессапик [ править ]
Греческая буква Φ (/ pʰ /) не была принята, потому что она была бы лишней для Мессапика. [42] Хотя дзета «обычно» представляла собой звонкую копию / s /, в некоторых случаях она могла быть аффрикатом. [42] Значение Θ неясно, но явно стоматологическое; это может быть аффрикат или спирант. В любом случае, похоже, что это частично возникло как рефлекс сегмента * ty . [42]
Мессапик | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Западный греческий | ||||||||||||
Греческое имя | альфа | бета | гамма | дельта | эпсилон | дигамма | Зета | эта | хета | тета | йота | каппа |
Фонетическое значение | / а / | / b / | /грамм/ | / d / | / e / | / v / | / z /, / dz /, / dš / | /час/ | /час/ | / θ / | /я/ | / k / |
Мессапик | ||||||||||||
Западный греческий | - | |||||||||||
Греческое имя | лямбда | му | ню | xi | омикрон | число Пи | Коппа | ро | сигма | тау | чи | - |
Фонетическое значение | / л / | / м / | / п / | / š / | / о / | /п/ | / k / (до / o /) | /р/ | / с / | / т / | / kʰ /> -h-, -y- ( интервокальный перед / i /) | / tʰ /> / θ / |
Источники | Марчезини, 2009 , стр. 144–145; Матцингер, 2014 г. , стр. 10–14; Де Симон, 2017 , стр. 1839–1844. | |||||||||||
Примечание | Буквы расположены в хронологическом порядке появления слева направо. Некоторые формы букв вышли из употребления и были заменены новыми формами (см. Matzinger 2014 , стр. 10–14). |
Апулийский [ править ]
Письмо, используемое в северной Апулии, было довольно своеобразным, и некоторые считают его отдельной системой письма, названной Апулийской . [50] Заметным различием между апулийским алфавитом и лаконско-тарентинским мессапическим алфавитом было использование Η ( eta ) для / ē /, а не / h /. [51] [44] [52]
Надписи [ править ]
Мессапический язык - это «фрагментарный язык» ( Trümmersprache ), сохранившийся только в примерно 600 надписях с середины VI до конца II века до нашей эры. [53] [54] Многие из них состоят из личных имен умерших, выгравированных на захоронениях (36% от общего числа), и только несколько надписей были окончательно расшифрованы. [53] [55] [44] Также доступны некоторые более длинные тексты, в том числе те, что недавно были обнаружены в Гроте делла Поэзия ( Рока Веккья ), хотя они еще не полностью исследованы учеными. [56] Большинство мессапических надписей доступны в Monumenta Linguae Messapicae (MLM), опубликованном в печати в 2002 году. [44]
Мессапическая надпись | английский перевод | Источник |
---|---|---|
Staboos Šonetθihi Dazimaihi beileihi | 'Стабуаса Шонетиуса, сына Дазима' | [56] |
Dazoimihi Balehi Daštas bilihi | 'из Дазима Балеса, сына Дазета' | [56] |
табара Даматрас ; tabarā Aproditia | 'жрица Деметры'; 'жрица Афродиты' | [56] |
кла (о) привет Зис Венас | 'слушай, Зис (и) Венас' | [57] |
klohi Zis den θavan | 'слушай, Зис, общественный голос' | [58] |
θotoria marta pido vastei basta venian aran | 'Жотория Марта передала (отдала) свое поле городу Басте' | [59] |
plastas moldatθehiai bilia etθeta hipades aprod [i] ta | 'Etθeta, дочь Plazet Moldatθes, посвященная Афродите' | [59] |
Лексикон [ править ]
Унаследовано [ править ]
Ниже перечислены только мессапические слова, которые считаются «унаследованными», что исключает заимствования из греческого, латинского или других языков.
Мессапический лексический элемент | английский перевод | Протомессапическая форма | Палеобалканские языки | Другие индоевропейские родственники | Источники |
---|---|---|---|---|---|
ана | мать | * annā ( детское слово) | Протоалбанский : * на (н) на, * амма; Албанский: nënë / nana, ëmë / âmë ('мать') | Хеттеянин : аннаш («мать»); Латинский: амма («мать»); Греческий: ámma («мать, кормилица»); | [60] |
Анда | in (или "и, также") | * en-do ( или * h₂énti) | Протоабанский: * en-do; Албанский: ëndë ('в'); или протоабанский: * edhō / êndō; Албанский: edhe / ênde ('и', 'еще', 'поэтому') | Латинский : эндо ('в'); или латинское: ante («напротив, перед»); Хеттеянин: анда ; | [61] [62] |
апа | из | * апо | Протоалбанский: * apo ; Албанский: ( për-) apë ('от'); Албанский (гег): пи ( пи <апа) ('от') или па (ПА < * апа ) ('без') | Греческий : apó ; Санскрит : апа | [63] |
Atabulus | сирокко | Протоалбанский: * abula ; Албанский: avull ('пар, пар') | Протогерманский : * nebulaz ('туман') | [64] | |
аран | поле | * h₂r ° h₃ā- | Протоалбанский : * arā : Албанский: arë, ara ('поле') | Хетт : арба- («граница, область»); Латышский : ara ('поле') | [65] |
Барка | живот | Протоалбанский: * baruka ; Албанский: кора ('живот') | [66] | ||
Барзидихи | (личное имя) | Иллирийский : Бардил (l) есть ; Протоалбанский: * bardza ; Албанский: bardhë / bardhi , Bardha («белый», встречается также в антропонимах) | [67] | ||
Беннан | (своего рода автомобиль) | * Бенна | Галльский : бенна (разновидность «повозки») | [68] | |
biles / bilihi | сын | Протоалбанский: * bira ; Албанский: бир , пл. bilj - bij ('сын') | Латинский: fīlius ('сын') | [69] | |
biliā / bilina | дочь | * бху-лйа | Протоалбанский: * birilā ; Албанский: bijë - бидж ( 'дочь'); старше говор Желчь - бил ( «дочка») | Латинский: fīlia ('дочь') | [69] |
bréndon; bréntion | олень; голова оленя | Протоалбанский: * brina ; Албанский: bri , brî ('рог'; 'рог') | Литовский : briedis , ('лось'); Шведский : brinde ('лось') Слово Messapic лежит в основе топонима Brendésion (Βρενδέσιον), Brentsion (Βρεντήσιον), современного Бриндизи. | [70] | |
Даматура | Мать Земля (богиня) | * dʰǵʰ (e) m- matura | Протоалбанский: * dzō ; Албанский: dhe ('земля') | Латышский: Zemes Māte ('Мать-Земля') Неясно, является ли (до) иллирийская форма происхождением греческой богини Деметры или наоборот. [71] | [72] |
дейва; дива | Бог; богиня | Санскрит: дева («небесное, божественное»); Литовский Диевас ; Древнескандинавский язык: Тыр | [73] | ||
логово | голос | * ген | Протоалбанский: * džana ; Албанский: zë / zâ, zër / zân ('голос') | [74] | |
hazavaθi | предложить (сакральный) | ha- это приставка, zav- это тот же корень, что и в греческом: χεών, санскрит ju-hô-ti и авестийский: zaotar - («жертвователь») | [75] | ||
хипады | он / она / оно предлагает, посвящает, настраивает | * supo dhē-st | Протоалбанский: * skūpa : албанский: hip («идти вверх») и dha / dhash («он дал / я дал») | [76] | |
hipakaθi | предложение, настроить | Албанский: бедро ('иди вверх') и ka / kam ('у него есть / у меня')> хип-ка- | [77] | ||
klaohi / klohi | слышать, слушать ( призывный ) | * kleu-s- | Албанский: kluoj / kluaj / kluhem («зови, слушай») | Греческий: klythí («слышать»); Санскрит: шрудхи («слышать»); Славянский: слушати (слышать); Литовский: klausyti ('слышать') | [78] |
Кос | кто-то | * q w o | Протоалбанский: * kuša ; Албанский: kush ('кто') | [79] | |
ма | нет | * meh₁ | Албанский: ma , me , mos | Греческий: mē ; Санскрит: ма | [80] |
менза | жеребенок | * Менди | Протоалбанский: * mandja ; Албанский: мез - маз («жеребенок»); исправлять («кормить грудью»); Румынский (< дакский ) mînz ('жеребенок') | Галльский: mandus (жеребенок) | [81] |
нер | человек | * нер- | Протоалбанский: * nera ; Албанский: njeri ('человек') | Греческий: ανηρ («человек»); Санскрит: нар- ('человек') | [82] |
Penkaheh | пять | Протоалбанский: * pentše; Албанский: pesë (пять) | Литовский: penki (пять) | [83] | |
Rhīnós | туман, туман, облако | Протоалбанский: * rina : албанский: re, rê, rên ('облако') | [84] | ||
табара; Табарас | жрица; священник (букв. "оферент") | * то-бхора ; * to-bhoros | Албанский: të bie / të bar, bjer / bar ('принести', 'нести') | Греческий: ϕορός («принести»); Латинский: ferō ('принести') | [85] |
Teutā Таотор | сообщество, люди (имя бога) |
| Иллирийский: Teuta (na) ('хозяйка народа', 'королева') | Oscan : touto ( 'сообщество'); Древнеирландское : túath («племя, люди»); Литовский: tautà («люди»); Готический þiuda 'народный' | [86] |
Veinan | его; один | Албанский: vetë ('сам, сам') | Санскрит: свайам ('сам') | [87] | |
Вены | желание (имя богини) | * wenos | Латинский: Венера ; Старый Indic : vánas ( 'желание') | [88] | |
Зис | небесный бог | * dyēs | Иллирийский: dei- или -dí («небо, бог» как приставка или суффикс ); Албанский Zojz (бог неба) | Хеттский: šīuš («бог»); Санскрит: Dyáuṣ ; Греческий: Зевс ; Латинский: Юпитер (бог неба) | [89] |
Ссуды [ править ]
Мессапическая глагольная форма eipeigrave ('написал, вырезал '; вариант ipigrave ) - известное заимствованное из греческого языка (с начальной основой eipigra- , ipigra-, происходящим от epigrá-phō , ἐπιγράφω, «вписывать, выгравировать») и, вероятно, связана с к тому факту, что мессапический алфавит был заимствован из архаического греческого письма. [90] Другая греческая заимствованные включают argora-pandes ( «монетные чиновник», с первой частью вытекающей из ἄργυρος), [90] и имена божеств , как Aprodita и Athana . [57] [91] Происхождение мессапической богини Даматурыобсуждается: такие ученые, как Владимир И. Георгиев (1937), Экрем Чабедж , Шабан Демирадж (1997) или Мартин Л. Уэст (2007), утверждали, что она была иллирийской богиней, впоследствии заимствованной из греческого языка как Деметра , [92] [93 ], в то время как другие, такие как Пол Кречмер (1939), Роберт С.П. Бикс (2009) и Карло Де Симоне (2017), утверждали обратное. [94] [57]
См. Также [ править ]
- Индоевропейские языки
- Палеобалканские языки
- Иллирийские языки
- Албанский язык
- Список древних народов Италии
- Magna Graecia
- Япыги
- Даунцы
- Мессапианцы
- Peucetians
- Древнегреческий
- Курсивные языки
- Оскан язык
Источники [ править ]
Сноски [ править ]
- Перейти ↑ Wilkes 1992 , p. 68: «... мессапийский язык, записанный на более чем 300 надписях, в некоторых отношениях похож на балканский иллирийский. Эта связь также отражена в материальной культуре обоих берегов южной Адриатики. Археологи пришли к выводу, что это была фаза Иллирийская миграция в Италию в начале первого тысячелетия до нашей эры »; Фортсон 2004 , стр. 407: «Древние историки связывают их с Иллирией, через Адриатическое море; эта связь подтверждается археологически сходством между иллирийскими и мессапическими изделиями из металла и керамики, а также личными именами, которые встречаются в обоих местах. По этой причине мессапский язык современные ученые часто связывают его с иллирийским, но, как отмечалось выше, у нас слишком мало иллирийцев, чтобы мы могли проверить это утверждение.
- ^ Boardman & Sollberger 1982, п. 231: «Помимо копий и наконечников копий южно-иллирийского типа (...), связь между Албанией и Италией прослеживается через различные элементы керамики (формы, ручки; позже также расписанные геометрические украшения ); поскольку, хотя в Албании они происходят из более ранней местной традиции, они, кажется, представляют новые элементы в Италии. Таким же образом мы можем объяснить фибулы - типично иллирийские - изогнутые простой кривой с пуговицами или без них, которые можно найти в южной Италии и на Сицилии, а также в некоторых из них, изгиб которых украшен насечками в виде «елочки», как в примерах восточного побережья Адриатики. Эти влияния, наконец, проявляются в обрядах захоронения в курганах в сжатом положении, которые наблюдаются в этот период на юге Италии, особенно в Апулии. Есть также свидетельства того, чтокак мы видели в другом месте, для предположения, что в распространении этих иллирийских влияний в Италии иллирийские племена, которые были перемещены в начале этого периода с юго-восточного побережья Адриатики и перешли в Италию, могли сыграть свою роль. важная роль."
- ^ Matzinger 2015 , стр. 62: «Finché non sono risolti in maniera soddisfacente i different difficili problemi della fonologia storica dell'illirico vero e proprio è, al momento attuale, невозможно se non бесполезный эффект una compare linguistica tra il messapico e l'illirico»; De Simone 2017 , pp. 1842–1843: «В настоящее время, реалистично говоря, невозможно поместить Мессапик в рамках индоевропейской языковой семьи (...). Вопрос о том, является ли Мессапик диалектом. «Иллирийский», (...) тем более иллирийский язык, на мой взгляд, является проблемой, относящейся к истории науки и больше не актуальной ».
Цитаты [ править ]
- ^ а б Матцингер 2015 , стр. 57.
- ↑ a b Де Симон, 2017 , стр. 1839–1840.
- ^ Несколько Messapian в MultiTree на Списке Лингвист
- ^ a b c Де Симоне 2017 , стр. 1839 г.
- ^ a b Small 2014 , стр. 18.
- ^ a b Marchesini 2009 , pp. 80, 141: "L'orizzonte cronologico più antico dell'epigrafia messapica, almeno allo stato attuale della documentazione, è da collocare quindi alla metà около del VI secolo, stando alla cronologia dei testi più antichi di cui abbiamo parlato sopra. Più difficile è invece formulare ipotesi per quanto riguarda il limite cronologico inferiore. Per il momento l'evidenza ci mostra che non si hanno iscrizioni messapiche databili old il II sec. ac "
- ^ Matzinger 2015 , стр. 59: «Che il messapico non appartenga al gruppo linguistico delle lingue italiche (латино-фалишский, lingue sabelliche, venetico) risulta chiaramente dello sviluppo diverso di indо-europeo * o conservata nelle lingue italiche, nelle lingue italiche,nelma mutata in a desinenza del nom. sg. dei temi maschili i.-e. * -os nel latino arcaico -os , sabellico -s , venetico -os opposta a messapico -AS, o la desinenza del dat.-abl. pl. i.- е. * -bʰos нель латино arcaico -bos , -Автобус , Osco -fs , -ss , Umbro -s, venetico -bos opposta a messapico -bas ). "
- Перейти ↑ De Simone 2017 , pp. 1842 1843.
- ^ Марчезини, Симона. «Древние системы письма в Средиземноморье» .
- ^ Бордман & Sollberger 1982 , стр 839-840. Мэллори и Адамс 1997 , стр. 278; Salvemini & Massafra 2005 , стр. 7–16; Матцингер 2017 , стр. 1790
- ^ a b c Woodard 2008 , стр. 11; Фортсон 2004 , стр. 407
- ^ Бордман & Sollberger 1982 , стр. 839-840.
- ^ Matzinger 2015 , стр. 65-66.
- ^ а б Исмайли 2015 , стр. 65–68.
- ^ Matzinger 2017 , стр. 1790.
- Перейти ↑ West 2007 , p. 15 ... К ним можно добавить более крупный массив надписей с юго-востока Италии на мессапском языке, который обычно считается иллирийским ...; Мэллори и Адамс 1997 , стр. 378–379; Фортсон 2004 , стр. 407; Small 2014 , стр. 18
- ^ Бордман & Sollberger 1982 , стр. 870; Буда 1984 , стр. 50; Пизани 1987 , стр. 506; Мэллори и Адамс 1997 , стр. 378–379; Запад 2007 , стр. 140, 176; Марчезини 2009 , стр. 154; Дзино 2014 , с. 48
- ^ Matzinger 2015 , стр. 62-63.
- ^ Aigner-Foresti 2004 , стр. 81: "Altri studiosi, sulla scia di P. Kretschmer, sostengono invece la parentela linguistica illirico-messapica partendo dal presupposto che l'antico illirico trovi un seguito nell'albanese moderno. Le loro argomentazioni sono non.
- ^ де Ваан 2017 , стр. 1732 г.
- ^ Matzinger 2017 , стр. 1791–1792.
- ^ Русаков 2017 , с. 559.
- ^ Матасович 2012 , стр. 6.
- ↑ Орел, 1998 , с. 260, 265; West 2007 , стр. 137, 146; Русаков 2017 , с. 556; Матцингер 2017 , стр. 1790
- ^ Трампер 2018 , стр. 385: «В целом комплекс албанских диалектов остается твердым блоком албанской группы, все еще связанной с мессапическим (наблюдается в названии мест в Апулии: в некоторых городах нет этимона за пределами албаноидных источников, например, в таких топонимах, как мандурия)».
- ^ Aigner-Foresti 2004 , стр. 82: «Elementi linguistici (частички, препозициони, суффисси, лессико, ма анче топонимы, антропонимы и теонимы) дель мессапико тровано, инфатти, единственные рисконтро нелл'албанезе».
- ^ a b Matzinger 2015 , стр. 62–66.
- ^ Matzinger 2015 , стр. 65.
- Перейти ↑ De Simone 2017 , pp. 1842–1843.
- ^ Noctes Atticae 17.17.1
- ^ a b c Адамс 2003 , стр. 116–117.
- ^ a b Fisher 2014 , стр. 24.
- ^ Фишер 2014 , стр. 173: «… оба задаются вопросом, был ли Мессапик признан языком, отдельным от Оскана, кем-либо за пределами области, где на нем говорили. Если нет, Геллиус ,возможно, просто использовал Оше для Мессапе , имя для него непонятное».
- ^ Фишер 2014 , стр. 173: «Есть традиция, о которой сообщает Сервий (...), что Энний утверждал, что произошел от Мессапа, одноименного колонизатора мессапской территории в Италии, сообщение, которое может предполагать, что третьим сердцем и языком Энния был мессапский, а не Осканский. Скутч , (...), предполагает, что мессапическое происхождение Энния происходит через его мать ".
- ^ a b Wilkes 1992 , стр. 68: «... мессапийский язык, записанный на более чем 300 надписях, в некоторых отношениях похож на балканский иллирийский. Эта связь также отражена в материальной культуре обоих берегов южной Адриатики. Археологи пришли к выводу, что это была фаза Иллирийская миграция в Италию в начале первого тысячелетия до нашей эры ».
- ^ а б Матцингер 2015 , стр. 60: "Per questi motivi lo sviluppo della propria cultura messapica, rispettivamente iapigia è oggi ampiamente considerato come il risultato di una confluenza di tradizioniulturali oltreadriatiche (cioè balcaniche, ma ancheleniacée de la tradizioni culturei oltreadriatiche)" già esistenti prima di questo nuovo insediamento ".
- ^ a b Фортсон 2004 , стр. 407: «Древние историки связывают их с Иллирией, через Адриатическое море; эта связь подтверждается археологически сходством между иллирийскими и мессапическими изделиями из металла и керамики, а также личными именами, которые встречаются в обоих местах. По этой причине мессапский язык современные ученые часто связывают его с иллирийским, но, как отмечалось выше, у нас слишком мало иллирийцев, чтобы проверить это утверждение ».
- ^ Boardman & Sollberger 1982, п. 231: «Помимо копий и наконечников копий южно-иллирийского типа (...), связь между Албанией и Италией прослеживается через различные элементы керамики (формы, ручки; позже также расписанные геометрические украшения ); поскольку, хотя в Албании они происходят из более ранней местной традиции, они, кажется, представляют новые элементы в Италии. Таким же образом мы можем объяснить фибулы - типично иллирийские - изогнутые простой кривой с пуговицами или без них, которые можно найти в южной Италии и на Сицилии, а также в некоторых из них, изгиб которых украшен насечками в виде «елочки», как в примерах восточного побережья Адриатики. Эти влияния, наконец, проявляются в обрядах захоронения в курганах в сжатом положении, которые встречаются в этот период на юге Италии, особенно в Апулии.Есть также свидетельства, как мы видели в другом месте, для предположения, что в результате распространения этих иллирийских влияний в Италии иллирийские племена, которые были перемещены в начале этого периода с юго-восточного побережья Адриатики и перешли в другие страны. Италия, возможно, сыграла значительную роль ».
- ^ Бордман & Sollberger 1982 , стр. 229, 231.
- ^ а б в г д Salvemini & Massafra 2005 , стр. 7–16.
- Перейти ↑ Graham 1982 , pp. 112–113.
- ^ Б с д е е De Simone 2017 г. , с. 1840 г.
- ^ a b Marchesini 2009 , стр. 139–141.
- ^ а б в г д Де Симон 2017 , стр. 1841 г.
- ^ a b Salvemini & Massafra 2005 , стр. 17–29.
- Перейти ↑ De Simone 2017 , pp. 1840, 1844.
- ^ a b c d e f g h Де Симон 2017 , стр. 1844 г.
- ^ Matzinger 2015 , стр. 59.
- ^ де Симоне, Карло (1972). "La lingua messapica: tentativo di una sintesi". В Стацио, Аттилио (ред.). La genti non greche della Magna Grecia. Atti dell 'XI Convegno di Studi sulla Magna Grecia (на итальянском языке). Неаполь: Типографика. С. 181–182.
- ^ Эдвард Херринг (2012). «Даунцы, певкеты и мессапийцы? Общества и поселения в Юго-Восточной Италии» (PDF) . п. 274.
- ↑ Де Симон, 1988 .
- ^ Matzinger 2014 , стр. 15.
- ^ a b Marchesini 2009 , стр. 143.
- Перейти ↑ De Simone 2017 , pp. 1839, 1842.
- ^ Matzinger 2015 , стр. 58.
- ^ а б в г Де Симон 2017 , стр. 1842 г.
- ^ a b c Де Симоне 2017 , стр. 1843 г.
- ^ Пизани 1976 , стр. 69.
- ^ а б Исмайли 2015 , стр. 65.
- ^ Matzinger 2005 , стр. 38; Запад 2007 , стр. 140; Матцингер 2014 , стр. 26.
- ^ Matzinger 2005 , стр. 38
- Перейти ↑ Marchesini 2009 , p. 148; Де Симоне 2017 , стр. 1844 г.
- ^ Matzinger 2005 , стр. 38; Матцингер 2014 , стр. 26.
- ↑ Орел 1998 , с. 12; Исмайлы 2015 , с. 466.
- ↑ Орел 1998 , с. 7; Мацингер 2005 , стр. 33; Матцингер 2015 , стр. 64.
- ↑ Орел 1998 , с. 18; Пизани 1976 , стр. 69.
- ↑ Орел 1998 , с. 17; Буда 1984 , стр. 50.
- Перейти ↑ Marchesini 2009 , p. 154.
- ^ а б Орел 1998 , с. 25; Де Симоне 2017 , стр. 1842; Пизани 1976 , стр. 69; Мацингер 2005 , стр. 34; Марчезини 2009 , стр. 154; Матцингер 2015 , стр. 64.
- Перейти ↑ Mann 1977 , p. 92; Орел 1998 , с. 37; Пизани 1976 , стр. 69; Мацингер 2005 , стр. 35; Матцингер 2017 , стр. 1790.
- ↑ Орел 1998 , с. 80; Запад 2007 , стр. 176; Бикс 2009 , стр. 324; Де Симоне 2017 , стр. 1843 г.
- Перейти ↑ Pisani 1987 , p. 501; West 2007 , стр. 174–176; Орел 1998 , с. 80.
- Перейти ↑ West 2007 , p. 120; Де Симоне 2017 , стр. 1843 г.
- ^ Пизани 1976 , стр. 69.
- ^ Пизани 1976 , стр. 69.
- ^ Пизани 1976 , стр. 68; Исмайлы 2015 , с. 66; Де Симоне 2017 , стр. 1845 г.
- ^ Пизани 1976 , стр. 68; Фортсон 2004 , стр. 467.
- ^ Пизани 1976 , стр. 69; Запад 2007 , стр. 317; Де Симоне 2017 , стр. 1845; Марчезини 2009 , стр. 152.
- ^ Hamp 1966 , стр. 114; Марчезини 2009 , стр. 153.
- ^ Hamp 1966 , стр. 114; Мацингер 2005 , стр. 38; Марчезини 2009 , стр. 153; Матцингер 2014 , стр. 26.
- ^ Пизани 1976 , стр. 69; Орел 1998 , с. 260, 265; Деламар, 2003 , стр. 215; Мацингер 2005 , стр. 36; West 2007 , стр. 137, 146; ; Матцингер 2014 , стр. 26.
- ^ Пизани 1976 , стр. 71.
- ^ Де Симон 2017 , стр. 1844 г.
- ↑ Орел 1998 , с. 366; Matzinger 2005 , стр. 36–37; Матцингер 2017 , стр. 1790.
- ^ Hamp 1966 , стр. 114; Пизани 1976 , стр. 71; Марчезини 2009 , стр. 154; Матцингер 2014 , стр. 26; Де Симон 2017 , стр.1842, 1844.
- ^ Бордман & Sollberger 1982 , стр 869-870. Мэллори и Адамс 1997 , стр. 288, 417; Запад 2007 , стр. 137; Марчезини 2009 , стр. 154; Де Симоне 2017 , стр. 1844 г.
- ^ Пизани 1976 , стр. 69; Мацингер 2005 , стр. 38–39.
- ^ Де Симон 2017 , стр. 1843 г.
- Перейти ↑ Mann 1952 , p. 32; West 2007 , стр. 166–168; Матцингер 2014 , стр. 26; Де Симоне 2017 , стр. 1843 г.
- ^ a b Де Симон 2017 , стр. 1846 г.
- ^ Krahe 1946 , стр. 199–200.
- ↑ Орел 1998 , с. 80.
- Перейти ↑ West 2007 , p. 176.
- ^ Beekes 2009 , стр. 324.
Библиография [ править ]
- Адамс, Джеймс Н. (2003). Двуязычие и латинский язык . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-81771-4.
- Айгнер-Форести, Лучиана (2004). "Gli Illiri в Италии: политическая иституция нелла Messapia preromana". В Джанпаоло Урсо (ред.). Dall'Adriatico аль Danubio: l'Illirico nell'età Greca е Romana: ИПК дель Convegno Internazionale, Cividale дель Фриули, 25-27 Settembre 2003 . Я созываю фонд Никколо Кануссио. ETS. С. 79–94. ISBN 884671069X.
- Бикс, Роберт SP (2009). Этимологический словарь греческого языка . Брилл. ISBN 978-90-04-32186-1.
- Бордман, Джон; Зольбергер, Э. (1982). Дж. Бордман; IES Edwards; NGL Hammond; Э. Зольбергер (ред.). Кембриджская древняя история: предыстория Балкан; и Ближний Восток и Эгейский мир, десятый-восьмой века до нашей эры III (часть 1) (2-е изд.). Издательство Кембриджского университета. ISBN 0521224969.
- Буда, Алекс (1984). Проблемы формирования албанского народа, его языка и культуры: конференция (отборочная) . Паб "8 Нентори". Жилой дом.
- Деламар, Ксавье (2003). Dictionnaire de la langue gauloise: Une Approche linguistique du vieux-celtique continental (на французском языке). Ошибка. ISBN 9782877723695.
- Де Симоне, Карло (1988). "Inscrizione messapiche della grotta della poesia (Мелендуньо, Лечче)". Annali della Scuola Normale Superiore di Pisa. Classe di Lettere e Filosofia . 18 (2): 325–415. ISSN 0392-095X . JSTOR 24307508 .
- Де Симоне, Карло (2017). «Мессапик». В Кляйне, Джаред; Джозеф, Брайан; Фриц, Маттиас (ред.). Справочник по сравнительной и исторической индоевропейской лингвистике . 3 . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-054243-1.
- де Ваан, Мишель (2017). «Фонология албанского языка». В Кляйне, Джаред; Джозеф, Брайан; Фриц, Маттиас (ред.). Справочник по сравнительной и исторической индоевропейской лингвистике . 3 . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-054243-1.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
- Дзино, Даниэль (2014). « „ Иллирийцы“в древнем этнографическом дискурсе» . Dialogues d'Histoire Ancienne . 40 (2): 45–65. DOI : 10,3917 / dha.402.0045 .
- Фишер, Джей (2014). Летопись Квинта Энния и курсивной традиции . JHU Press. ISBN 9781421411293.
- Фортсон, Бенджамин В. (2004). Индоевропейский язык и культура . Блэквелл Паблишинг. ISBN 1-4051-0316-7.
- Грэм, AJ (1982). «Колониальная экспансия Греции». У Джона Бордмана; NGL Hammond (ред.). Кембриджская древняя история: расширение греческого мира, с восьмого по шестой века до нашей эры III (часть 3) (2-е изд.). Издательство Кембриджского университета. ISBN 0521234476.
- Хэмп, Эрик П. (1966). «Позиция албанца». В Бирнбауме, Хенрик ; Пухвел, Яан (ред.). Древние Индоевропейские диалекты: Труды конференции по индоевропейской лингвистике Held в Университете Калифорнии, Лос - Анджелес, 25-27 апреля 1963 года . Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0520001206.
- Исмайли, Реджеп (2015). Экрем Баша (ред.). Studime për Historinë e shqipes në kontekst ballkanik [ Исследования по истории албанского языка в балканском контексте ] (на албанском языке). Приштина: Косовская академия наук и искусств, специальные выпуски CLII, секция лингвистики и литературы.
- Krahe, Ганс (1946). "Die illyrische Naniengebung (Die Götternamen)" (PDF) . Jarhbücher fd Altertumswiss (на немецком языке). С. 199–204. S2CID 54995190 .
- Мэллори, Джеймс П .; Адамс, Дуглас К. (1997), Энциклопедия индоевропейской культуры , Лондон: Routledge, ISBN 978-1-884964-98-5
- Манн, Суарт Э. (1977). Албанская историческая грамматика . Буске. ISBN 978-3-87118-262-4.
- Марчезини, Симона (2009). Le lingue frammentarie dell'Italia antica: manuale per lo studio delle lingue preromane (на итальянском языке). У. Хёпли. ISBN 978-88-203-4166-4.
- Матасович, Ранко (2012). Грамматический очерк албанского для студентов индоевропейских языков (PDF) (Отчет). Загребский университет.
- Мацингер, Иоахим (2005). "Messapisch und Albanisch". Международный журнал диахронической лингвистики и лингвистической реконструкции (на немецком языке) (2): 29–54.
- Матцингер, Иоахим (2014), Einführung ins Messapische (на немецком языке), Вена
- Мацингер, Иоахим (2015). "Messapico e illirico" . Идоменей . Университет Саленто. 19 : 57–66. DOI : 10.1285 / i20380313v19p57 . ISSN 2038-0313 .
- Мацингер, Иоахим (2017). «Лексикон албанского языка». В Кляйне, Джаред; Джозеф, Брайан; Фриц, Маттиас (ред.). Справочник по сравнительной и исторической индоевропейской лингвистике . 3 . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-054243-1.
- Орел, Владимир Э. (1998). Албанский этимологический словарь . Брилл. ISBN 978-90-04-11024-3.
- Пизани, Витторе (1976). «Гли Иллири в Италии». Илирия (по-итальянски). 5 : 67–73. DOI : 10.3406 / iliri.1976.1213 .
- Пизани, Витторе (1987). Linguistica е filologia: ИПК - дель - VII Convegno Internazionale ди linguisti Tenuto Milano нэй Giorni 12-14 Settembre 1984 . Пайдейя. ISBN 8839403922.
- Русаков, Александр (2017). «Албанский» . В Капович, Матэ; Джакалоне Рамат, Анна; Рамат, Паоло (ред.). Индоевропейские языки . Рутледж. С. 552–602. ISBN 9781317391531.
- Сальвемини, Бьяджо; Массафра, Анджело, ред. (2005). Storia della Puglia. Dalle origini al Seicento (на итальянском языке). 1 . Laterza. ISBN 8842077992.
- Маленький, Аластер (2014). «Горшки, народы и места в Апулии четвертого века до нашей эры». В Карпентер, штат TH; Линч, км; Робинсон, EGD (ред.). Курсивный народ древней Апулии: новые свидетельства керамики для мастерских, рынков и обычаев . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-139-99270-1.
- Трампер, Джон (2018). «Некоторые кельто-албанские изоглоссы и их значение». В Гримальди, Мирко; Лай, Розангела; Франко, Людовико; Бальди, Бенедетта (ред.). Структурирование вариаций в романской лингвистике и за ее пределами: в честь Леонардо М. Савойя . Издательская компания Джона Бенджамина. ISBN 9789027263179.
- Уэст, Моррис Л. (2007). Индоевропейская поэзия и миф . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0199280759.
- Уилкс, Дж. Дж. (1992). Иллирийцы . Оксфорд, Великобритания: Blackwell Publishing. ISBN 0-631-19807-5.
- Вудард, Роджер Д. (2008). Древние языки Европы . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-139-46932-6.
Дальнейшее чтение [ править ]
- Ломас, Кэтрин. «Пересечение границ: начертанные обеты юго-восточной Италии». Паллада, нет. 86, 2011. С. 311–329. JSTOR, www.jstor.org/stable/43606696. По состоянию на 15 апреля 2020 г.
- Марчезини, Симона. «Мессапико». В: Palaeohispanica: revista sobre lenguas y culturas de la Hispania Antigua n. 20 (2020): стр. 495-530. ISSN 1578-5386 DOI: 10.36707 / palaeohispanica.v0i20.378
- Мацингер, Иоахим (2019). Messapisch . Kurzgrammatiken indogermanischer Sprachen und Sprachstufen (на немецком языке). 2 . Д-р Людвиг Райхерт Верлаг. ISBN 978-3954903986.
- Меудлер, Марсель (2003). "Mézence, un théonyme messapien?" . Revue des Études Anciennes . 105 (1): 5–15. DOI : 10,3406 / rea.2003.5647 .
- Messapische Studien . Inschriften mit Kommentar, Skizze einer Laut- und Formenlehre. Von Otto Haas Universitätdozent - Вена. Гейдельберг: Карл Винтер - Universitätsverlag. 1962 г.
Внешние ссылки [ править ]
- Civiltà messapica (на итальянском языке)
- Археологи нашли самую старую карту западного мира . Telegraph Newspaper Online, 19 ноября 2005 г.