Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено со среднегрузинского )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Грузинский ( ქართული ენა , латинизированный: kartuli ena , произносится  [kʰartʰuli ɛna] ) - это картвельский язык, на котором говорят грузины . Это официальный язык в Грузии . Грузинский язык написан своей собственной системой письма - грузинской графикой . Грузинский является литературным языком для всех региональных подгрупп грузин, включая тех, кто говорит на других картвельских языках - сванском , мегрельском и лазском .

Классификация [ править ]

Грузинский - самый распространенный из картвельских языков , семья, которая также включает сванский , мегрельский (в основном говорят в Северо-Западной Грузии) и лаз (в основном говорят на черноморском побережье Турции, от Мелята, Ризе до грузинской границы).

Диалекты [ править ]

Диалекты грузинского, из Имеретии , Рача - Лечхуми , Гурии , Аджарии , Самегрело , Imerkhevi (в Турции), Картли , Кахети , Саингило (в Азербайджане ), Тушети , Хевсурети , Хеви , Пшави , Ферейдуншехр (в Иране), Мтиулети и Месхети .

История [ править ]

Историю грузинского языка условно можно разделить на: [2]

  • Ранний древнегрузинский : V – VIII вв.
  • Классический древнегрузинский: IX – XI вв.
  • Среднегрузинский: 11 / 12–17 / 18 вв.
  • Современный грузинский: 17-18 век - настоящее время

Грузинский язык имеет общий родовой язык с мегрельским , лазским и сванским . Грузинский, как отдельный от других картвельских языков, должен был возникнуть в 1-м тысячелетии до нашей эры на территории, позже известной как Иберийское царство . Междисциплинарная команда (Mayor et al.2014) предположила, что некоторые из кажущихся бессмысленными надписей на ранних классических афинских вазах, связанных с изображениями скифов и амазонок, могли быть написаны на древнегрузинском языке, что представляет собой самые ранние письменные свидетельства этого языка. [3] Кассиан отклонил эту идею как «невероятную». [4] Самым ранним намеком на разговорный грузинский может быть отрывок изРимский грамматист Марк Корнелиус Фронто во 2 веке: Фронто представляет, как иберы обращаются к императору Марку Аврелию на «непонятном языке». [5]

Превращение грузинского в письменный язык стало следствием обращения грузинской элиты в христианство в середине IV века. Новый литературный язык был построен на уже устоявшейся культурной инфраструктуре, присвоив функции, условности и статус арамейского , литературного языка языческой Грузии, и новой национальной религии. [2] Первые грузинские тексты - это надписи и палимпсесты V века. Грузия имеет богатые литературные традиции. Самым старым из сохранившихся литературных произведений на грузинском языке является « Мученичество святой царицы Шушаник» ( წამებაჲ წმიდისა შუშანიკისი დედოფლისაჲ ) 5 века, написанное Якобом Цуртавели .

В XI веке древнегрузинский дает начало среднегрузинскому , литературному языку средневекового грузинского царства . Грузинский национальный эпос, Шота Руставели «S Витязь в тигровой шкуре ( ვეფხისტყაოსანი ), даты с 12 - го века.

В 1629 году, Alphabetum Ibericum SIVE Georgianum диплом Oratione и Dittionario giorgiano х Italiano были первые две книгами , напечатанных на грузинском языке с использованием подвижных литер в Риме , поддерживаемых Конгрегации евангелизации народов в католической церкви за их евангельское движение в грузинских царствах. Это знаменует собой начало современного грузинского языка.

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

Символы слева - это символы МПА, а справа - современного грузинского алфавита .

  1. Мнения расходятся относительно стремления / t͡sʰ, t͡ʃʰ / , поскольку оно неконтрастно . [7] [ необходима ссылка ]
  2. Мнения расходятся относительно того, как классифицировать / x / и / ɣ / ; Аронсон (1990) классифицирует их как поствелярные, Хьюитт (1995) утверждает, что они варьируются от велярных до увулярных в зависимости от контекста.

Бывший / qʰ / ( ) слился с / x / ( ), оставив только последнее.

Глоттализация изгибов довольно легкая, и во многих системах латинизации она не отмечена для транскрипций, таких как ejective p , t , ts , ch , k и q , против выдыхаемых p ' , t' , ts ' , ch' и к ' (как в транскрипции армянского).

Коронковые окклюзии ( / tʰ tʼ dn / , не обязательно аффрикаты) по-разному описываются как апикальные дентальные, ламинально-альвеолярные и «дентальные». [6]

Гласные [ править ]

Просодия [ править ]

Просодия на грузинском языке включает ударение, интонацию и ритм. Стресс очень слабый, и лингвисты расходятся во мнениях относительно того, где возникает ударение в словах. [10] Джун, Висеник и Лофстедт предположили, что грузинское ударение и интонация являются результатом высших акцентов на первом слоге слова и в конце фразы. [11] Ритм грузинской речи синхронизирован по слогам . [12]

Фонотактика [ править ]

В грузинском языке есть много «гармонических кластеров», включающих в себя два однотипных согласных (звонкие, придыхательные или выдолбленные), которые произносятся только с одним выпуском; например ბგ ერა bgera (звук), ცხ ოვრება цховреба (жизнь) и წყ ალი ts'q'ali (вода). [13] Также часто встречаются группы согласных , иногда состоящие из более чем шести согласных в ряд, что можно увидеть в таких словах, как გვფრცქვნ gvprtskvni («Ты очищаешь нас») и მწვრთნ ელი mts'vrtneliучитель »).

Висеник заметил, что у грузинских гласных, следующих за окончанием отделения, скрипучий голос, и предполагает, что это может быть одним из признаков, отличающих отрывные слова от их придыхательных и звонких аналогов. [14]

Система письма [ править ]

Дорожный знак Мтаврули и латиницей
Двуязычная строительная вывеска "Мшрали хиди" (сухой мост) на грузинском (Мтаврули) и итальянском языках в Тбилиси .

За свою историю грузинский язык был написан множеством шрифтов. В настоящее время шрифт Мхедрули почти полностью доминирует; другие используются в основном в религиозных документах и ​​архитектуре.

В мхедрули употребляются 33 буквы; еще полдюжины устарели на грузинском, хотя все еще используются в других алфавитах, таких как мегрельский, лазский и сванский. Буквы мхедрули близко соответствуют фонемам грузинского языка.

Согласно традиционному счету записанной Леонтии Мровела в 11 - м века, первый грузинский сценарий был создан первым правителем Королевства Иберии , Парнаваз , в 3 веке до н.э.. Однако первые образцы грузинской письменности относятся к V веку нашей эры. В настоящее время существует три грузинских письма , которые называются асомтаврули «заглавными буквами», нусхури « строчными буквами» и мхедрули . Первые два используются вместе как верхний и нижний регистр в писаниях Грузинской православной церкви и вместе называются хуцури «священниками [алфавитом]».

В Мхедрули нет дела. Иногда, однако, эффект заглавной буквы , называемый « мтаврули» , «заголовок» или «заголовок», достигается путем изменения букв таким образом, чтобы их вертикальные размеры были идентичны и они опирались на базовую линию без нижних нижних элементов . Эти заглавные буквы часто используются в заголовках страниц, заголовках глав, монументальных надписях и т.п.

Раскладка клавиатуры [ править ]

Это стандартная [15] раскладка клавиатуры в Грузии . Стандартная клавиатура Windows - это, по сути, клавиатура ручных пишущих машинок .

Грамматика [ править ]

Морфология [ править ]

Грузинский - агглютинативный язык . Существуют определенные префиксы и суффиксы, которые соединяются вместе, чтобы образовать глагол. В некоторых случаях в одном глаголе может быть до восьми разных морфем одновременно. Примером может быть agehenebinat («ты (пл) должен был построить (это)»). Глагол можно разбить на части: age-shen-eb-in-at . Каждая морфема здесь вносит свой вклад в значение времени глагола или человека, исполнившего глагол. Спряжение глаголов также демонстрирует полиперсонализм ; глагол потенциально может включать морфемы, представляющие как подлежащее, так и объект.

Морфофонология [ править ]

В Грузии морфонология , обмороки является распространенным явлением. Когда суффикс (особенно суффикс множественного числа - eb -) присоединяется к слову, которое имеет одну из гласных a или e в последнем слоге, этот гласный, в большинстве слов, теряется. Например, мегоб а ри означает «друг». Чтобы сказать «друзья», говорят: megob Ø r eb i ( мегобреби ) с потерей а в последнем слоге корня слова.

Флексия [ править ]

В грузинском есть семь падежей существительных: именительный , эргативный , дательный , родительный , инструментальный , наречный и звательный . Интересной особенностью грузинского языка является то, что, хотя подлежащее в предложении, как правило, находится в именительном падеже, а объект - в винительном (или дательном) падеже, в грузинском языке это можно встретить в обратном порядке во многих ситуациях (это в основном зависит от характер глагола). Это называется конструкцией дательного падежа . В прошедшем времени переходных глаголов и в настоящем времени глагола «знать» подлежащее находится в эргативном падеже.

Синтаксис [ править ]

  • Грузинский - это язык с левым ветвлением , в котором прилагательные предшествуют существительным, обладатели - владениям, объекты обычно предшествуют глаголам, а послелоги используются вместо предлогов .
  • Каждый послелог (будь то суффикс или отдельное слово) требует, чтобы измененное существительное было в определенном падеже. Это похоже на то, как предлоги управляют определенными падежами во многих индоевропейских языках, таких как немецкий , латинский или русский .
  • Грузинский - язык проповедников ; и предметные, и объектные местоимения часто опускаются, за исключением выделения или устранения двусмысленности.
  • Исследование Skopeteas et al. пришел к выводу, что в грузинском порядке слов обычно фокус предложения ставится непосредственно перед глаголом, а тема - перед фокусом. Порядок слов субъект-объект-глагол ( SOV ) обычен в идиоматических выражениях и когда фокус предложения находится на объекте. Порядок слов субъект-глагол-объект ( SVO ) является обычным, когда основное внимание уделяется субъекту или в более длинных предложениях. Порядок слов с начальными объектами ( OSV или OVS ) также возможен, но менее распространен. Порядок слов в начале глагола, включающий как субъект, так и объект ( VSO или VOS ), встречается крайне редко. [16]
  • В грузинском нет грамматического рода ; даже местоимения нейтральны в гендерном отношении.
  • На грузинском нет статей . Поэтому, например, «гость», «гость» и «гость» произносятся одинаково. Однако в относительных придаточных предложениях можно установить значение определенного артикля, используя некоторые частицы. [ необходима цитата ]

Словарь [ править ]

Грузинский язык имеет богатую систему словообразования . Используя корень и добавляя определенные префиксы и суффиксы, можно получить много существительных и прилагательных от корня. Например, от корня - kart - могут быть образованы следующие слова: Kart veli (грузин), Kart uli (грузинский язык) и Sa kart velo (Грузия).

Большинство грузинских фамилий оканчиваются на - дзе («сын») (Западная Грузия), - швили («ребенок») (Восточная Грузия), - ia (Западная Грузия, Самегрело ), - ани (Западная Грузия, Сванетия ), - ури ( Восточная Грузия) и др. Окончание - eli - частица благородства, эквивалент французского de , немецкого von или польского - ski .

В грузинском есть десятичная система счисления, такая как баскская или французская, основанная на системе счета 20. Чтобы выразить число больше 20 и меньше 100, сначала указывается число 20 в числе, а оставшееся число добавляется. Например, 93 выражается как ოთხმოცდაცამეტი - otkh-m-ots-da-tsamet'i (букв. Четыре раза двадцать тринадцать).

Одним из важнейших грузинских словарей является Толковый словарь грузинского языка (грузинский: ქართული ენის განმარტებითი ლექსიკონი ). Он состоит из восьми томов и около 115 000 слов. Он был создан в период с 1950 по 1964 год группой лингвистов под руководством Арнольда Чикобавы .

Примеры [ править ]

Словообразования [ править ]

В грузинском языке существует система словообразования, которая позволяет образовывать существительные от корней глаголов как с приставками, так и с суффиксами, например:

  • От корня - ts'er - («писать») произошли слова ts'er ili («буква») и m ts'er ali («писатель»).
  • От корня - ца - («давать») происходит слово гада ц эма («вещание»).
  • От корня - цда - («пробовать») происходит слово гамо цд а («экзамен»).
  • От корня - gav - («похожий») произошли слова ms gav si («похожий») и ms gav seba («подобие»).
  • От корня - шен - («строить») происходит слово шен оба («строить»).
  • От корня - цх - («печь») происходит слово нам цх вари («пирог»).
  • От корня - tsiv - («холодный») происходит слово ma tsiv ari («холодильник»).
  • От корня - пр - («летать») произошли слова tvitm pr inavi («самолет») и a pr ena («взлет»).

Также можно образовать глаголы от существительных:

  • От существительного - omi - («война») происходит глагол om ob («вести войну»).
  • От существительного - sadili - («обед») происходит глагол sadil ob («есть обед»).
  • От существительного - саузме («завтрак») происходит глагол ts'a sauzm eba («съесть немного завтрака»); preverb ts'a - на грузинском языке можно добавить значение « Verb ИНГ немного ».
  • От существительного - sakhli - («дом») происходит глагол gada sakhl eba (бесконечная форма глагола «перемещать, перемещать»).

Точно так же глаголы могут быть образованы от прилагательных, например:

  • От прилагательного - ts'iteli - («красный») происходит глагол ga ts'itl eba (бесконечная форма как «краснеть», так и «заставлять краснеть»). Такого рода производные могут быть сделаны со многими прилагательными в грузинском языке.
  • От прилагательного - brma («слепой») произошли глаголы da brma veba (бесконечная форма как «стать слепым», так и «ослепить кого-то»).
  • От прилагательного - lamazi - («красивый») происходит глагол ga lamaz eba (бесконечная форма глагола «стать красивым»).

Слова, начинающиеся с нескольких согласных [ править ]

В грузинском языке многие существительные и прилагательные начинаются с двух или более смежных согласных. Это потому, что большинство слогов в языке начинаются с двух определенных согласных.

  • Вот несколько примеров слов, начинающихся с двойных согласных:
    • წყ ალი , (ц'к 'али), «вода»
    • სწ ორი , ( стс ' ори ), "правильный"
    • რძ , ( rdz e ), «молоко»
    • თმ , ( тм а ), «волосы»
    • მთ , ( mt a ), «гора»
    • ცხ ენი ( ТСХ ени ), "лошадь"
  • Также есть много слов, которые начинаются с трех смежных согласных:
    • თქვ ენ , ( tkv en ), «ты (множественное число)»
    • მწვ ანე , ( mts'v ane ), "зеленый"
    • ცხვ ირი , ( цхв ири ), «нос»
    • ტკბ ილი , ( t'k'b ili ), "сладкий"
    • მტკ ივნეული , ( mt'k ' ivneuli ), "болезненный"
    • ჩრდ ილოეთი , ( chrd iloeti ), «север»
  • В грузинском также есть несколько слов, которые начинаются с четырех смежных согласных. Примеры:
    • მკვლ ელი , ( mk'vl eli ), "убийца"
    • მკვდ არი , ( mk'vd ari ), "мертвый"
    • მთვრ ალი , ( mtvr ali ), «пьяный»
    • მწკრ ივი ; ( mts'k'r ivi), "ряд"
  • В грузинском тоже могут быть крайние случаи. Например, следующее слово начинается с шести смежных согласных:
    • მწვრთნ ელი , ( mts'vrtn eli ), "тренер"
  • И следующие слова начинаются с восьми согласных:
    • გვფრცქვნ ( gvprtskvn i ), "вы очистите нас"
    • გვბრდღვნ ( gvbrdghvn i ), "вы нас разрываете"
    • გვრწვრთნ ( gvrts'vrtn i ), "ты нас обучаешь "

Пример языка [ править ]

Статья 1 Всеобщей декларации прав человека на грузинском языке:

ყველა ადამიანი იბადება თავისუფალი და თანასწორი თავისი ღირსებითა და უფლებებით. მათ მინიჭებული აქვთ გონება და სინდისი და ერთმანეთის მიმართ უნდა იქცეოდნენ ძმობის სულისკვეთებით.

  • Транслитерация :

q'vela adamiani ibadeba tavisupali da tanasts'ori tavisi ghirsebita da uplebebit. мат minich'ebuli akvt goba da sindisi da ertmanetis mimart unda iktseodnen dzmobis sulisk Havetebit .

  • Перевод :

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе братства. [17]

См. Также [ править ]

  • Старый грузинский
  • Грузинские диалекты
  • Грузинский алфавит
  • Грузинская каллиграфия
  • Грузинский календарь
  • Грузинская грамматика
  • Грузинские цифры
  • Грузинская ненормативная лексика

Ссылки [ править ]

  1. ^ Грузинский в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  2. ^ a b Tuite, Кевин , «Ранний грузинский», стр. 145-6, в: Вудард, Роджер Д. (2008), Древние языки Малой Азии . Издательство Кембриджского университета , ISBN  0-521-68496-X
  3. ^ Мэр, Адриенн; Коларуссо, Джон; Сондерс, Дэвид (2014). «Разбираться в бессмысленных надписях, связанных с амазонками и скифами на афинских вазах». Гесперия: Журнал Американской школы классических исследований в Афинах . 83 (3): 447–493. DOI : 10,2972 / hesperia.83.3.0447 .
  4. ^ Кассиан, Алексей (2016). «Осмысление предполагаемых абхазо-адыгских надписей на древнегреческой керамике». Древние цивилизации от Скифии до Сибири . 22 (2): 177–198. DOI : 10.1163 / 15700577-12341301 .
  5. ^ Браунд, Дэвид (1994), Грузия в древности; История Колхиды и Закавказской Иберии, 550 г. до н.э. - 562 г. н.э. , с. 216. Oxford University Press , ISBN 0-19-814473-3 
  6. ^ a b Шостед и Шиковани (2006 : 255)
  7. ^ a b "Фонетический инвентарь коренных народов: грузинский" . gmu.edu . Университет Джорджа Мейсона . Проверено 24 августа 2019 .
  8. ^ Шостед и Чиковани (2006 : 261)
  9. ^ Аронсон (1990) описывает эту гласную как более фронтальную, чем [ɑ]
  10. Аронсон (1990 : 18)
  11. ^ Июня, Vicenik & Lofstedt (2007)
  12. ^ "Запись на грузинском языке в Омниглоте" . Omniglot.com . Проверено 24 августа 2019 .
  13. Аронсон (1990 : 33)
  14. ^ Vicenik (2010 : 87)
  15. ^ Грузинская раскладка клавиатуры Microsoft
  16. ^ Skopeteas, Фрай и Асатиани (2009 : 2-5)
  17. ^ «О Грузии: Грузинский алфавит» . Архивировано из оригинала на 2010-12-02 . Проверено 10 ноября 2010 .

Библиография [ править ]

  • Аронсон, Ховард И. (1990), грузинский язык: грамматика чтения (второе изд.), Колумбус, Огайо: Slavica
  • Заза Алексидзе. Эпистолета Цигни , Тбилиси, 1968, 150 с.
  • Фаршид Делшад . Георгика и ирано- семитские исследования по иранской, семитской и грузинской лингвистике, Висбаден 2010, 401 стр. (На немецком, английском, русском и грузинском языках)
  • Корнели Данелия, Зураб Сарджвеладзе. Вопросы грузинской палеографии , Тбилиси, 1997, 150 с. (На грузинском языке, на английском языке).
  • Хьюитт, Б.Г. (1995), Грузинский язык: структурная справочная грамматика , Амстердам: Джон Бенджаминс
  • Хьюитт, Б.Г. (1996), грузинский язык: грамматика учащегося , Лондон: Routledge
  • Павел Ингороква . Грузинские надписи античности. - Вестник ЭНИМК, т. X, Тбилиси, 1941, с. 411–427 (на груз. Яз.)
  • Иване Джавахишвили . Грузинская палеография , Тбилиси, 1949, 500 с. (На груз. Яз.)
  • Джун, Сун-А; Висеник, Чад; Лофстедт, Ингвар (2007), «Интонационная фонология грузинского языка» (PDF) , Рабочие документы UCLA по фонетике (106): 41–57, заархивировано из оригинала (PDF) 16 июня 2012 г.
  • Кизирия, Додона (2009), грузинский для начинающих с 2 аудио компакт-дисками , Нью-Йорк: Гиппокрена, ISBN 978-0-7818-1230-6
  • Кравеишвили, М. и Нахуцришвили, Г. (1972), Выучи грузинский язык для англоговорящих грузин , Тбилиси: Грузинское общество культурных отношений с соотечественниками за рубежом.
  • Елена Мачавариани. Графическая основа грузинского алфавита , Тбилиси, 1982, 107 стр. (На грузинском, французское резюме)
  • Рамаз Патаридзе. Грузинский Асомтаврули , Тбилиси, 1980, 600 с. ( На груз. Яз. )
  • Цена, Glanville (1998), Энциклопедия языков Европы , Blackwell
  • Shosted, Ryan K .; Вахтанг, Чиковани (2006), "Стандарт Грузия" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (2): 255-264, DOI : 10,1017 / S0025100306002659
  • «Великое открытие» (об экспедиции академика Левана Чилашвили). - Газета « Квирис Палитра» , Тбилиси, 21–27 апреля 2003 г. (на груз. Яз.)
  • Vicenik, Чад (2010), "Акустическое исследование грузинских смычных" , журнал Международной фонетической ассоциации , 40 (1): 59-92, DOI : 10,1017 / s0025100309990302
  • Скопетеас, Ставрос; Фери, Кэролайн; Асатиани, Русудан (2009), Порядок слов и интонация на грузинском языке , Потсдамский университет

Внешние ссылки [ править ]

  • Сушилка, Мэтью С .; Haspelmath, Мартин, ред. (2013). «Грузинский язык» . Всемирный атлас языковых структур онлайн . Институт эволюционной антропологии Макса Планка.
  • Всеобщая декларация прав человека на грузинском языке

Грамматики [ править ]

  • Справочная грамматика грузинского языка Ховарда Аронсона (SEELRC, Университет Дьюка)
  • Грузинская грамматика

Словари [ править ]

  • Грузинский Английский, Английский Грузинский онлайн словарь
  • Англо-грузинский, немецко-грузинский и русско-грузинский словари
  • Англо-грузинский HTML-словарь
  • Грузинский список Сводеша основных словарных слов (из приложения Викисловарь к списку Сводеша )

Программное обеспечение [ править ]

  • Грузинские шрифты, совместимые с Unicode 4.0, также доступны для MAC OS 9 или X
  • Клавиатура для набора грузинских символов для firefox [ постоянная мертвая ссылка ]
  • Приложение «Изучите грузинский алфавит» дает название, произношение каждой буквы и примеры слов. Показывает порядок штрихов каждой буквы. Позволяет попрактиковаться в рисовании и имеет викторину для изучения букв.

Литература и культура [ править ]

  • О Грузии - язык и алфавит
  • Летняя школа грузинского языка при Тбилисском государственном университете
  • Научитесь правильно писать грузинские рукописные буквы