Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Средневерхненемецкий (сокращенно MHG , немецкий : Mittelhochdeutsch , сокр. Mhd. ) - термин, обозначающий форму немецкого языка, на котором говорили в Средневековье . Его условно датируют периодом между 1050 и 1350 годами, развиваясь от древневерхненемецкого до ранневерхненемецкого . Верхний немецкий определяется как те разновидности немецкого языка, на которые повлиял Сдвиг второго звука ; на Средний Низкий немецкий и Средний голландский языки , на которых говорят на севере и северо - западе, которые не участвовали в этом изменении звука, не являются частью MHG.

Хотя стандартного MHG не существует, престиж двора Гогенштауфенов в конце 12 века привел к появлению надрегионального литературного языка ( mittelhochdeutsche Dichtersprache ), основанного на швабском , алеманнском диалекте. Эта историческая интерпретация осложняется тенденцией современных изданий текстов MHG использовать нормализованное написание, основанное на этой разновидности (обычно называемое «классическим MHG»), что делает письменный язык более последовательным, чем в действительности имеет место в рукописях. Ученые не уверены, отражает ли литературный язык надрегиональный разговорный язык судов.

Важным событием в этот период стал Ostsiedlung , расширение немецких поселений на восток за пределами линии Эльба - Заале, которая знаменовала предел древневерхненемецкого языка . Этот процесс начался в 11 веке, и все восточно-центральные немецкие диалекты являются результатом этого расширения.

«Иудео-немецкий», предшественник языка идиш , засвидетельствован в XII – XIII веках в виде разновидности средневерхненемецкого языка, написанного еврейскими буквами.

Периодизация [ править ]

Немецкая территориальная экспансия в средневерхненемецкий период (адаптировано из Вальтера Куна )
  Германские народы до 700 г.
  Остидлунг , VIII – XI вв.
  Расширение в 12 веке
  Расширение в 13 веке
  Расширение в 14 веке
  Расширение в 14 веке
Немецкая территориальная экспансия до 1400 г. от FW Putzger

Средневерхненемецкий период обычно датируется периодом с 1050 по 1350 год. [1] [2] [3] [4] Согласно более раннему мнению, граница с (ранним) нововерхненемецким языком проводится примерно в 1500 году. [4] [5]

Есть несколько фонологических критериев, которые отделяют MHG от предшествующего древневерхненемецкого периода: [6]

  • ослабление безударных гласных до ⟨e⟩: OHG taga , MHG tage («дни») [7]
  • полное развитие умлаута и его использование для обозначения ряда морфологических категорий [7]
  • devoicing конечных остановок : ОХГ Тег > МХГ ТАС ( "день") [8] [9]

В культурном отношении эти два периода отличаются переходом от преимущественно клерикальной письменной культуры, в которой преобладающим языком была латынь , к культуре, сосредоточенной на дворах великих дворян, причем немецкий язык постепенно расширял диапазон его использования. [2] [10] Возвышение династии Гогенштауфенов в Швабии сделало Юго-Запад доминирующим регионом как в политическом, так и в культурном плане. [11]

Демографически период MHG характеризуется массовым ростом населения [12], завершившимся демографической катастрофой Черной смерти (1348 г.). [13] Наряду с ростом населения происходит территориальная экспансия на восток ( Ostsiedlung ), в результате которой немецкоязычные поселенцы колонизировали земли, ранее находившиеся под контролем славян . [14] [15]

Лингвистически переход к раннему нововерхненемецкому отмечен четырьмя изменениями гласных, которые вместе образуют фонематическую систему современного немецкого языка, хотя не все диалекты участвовали в этих изменениях в равной степени: [16]

  • Дифтонгизация долгих высоких гласных / iː yː uː / > / aɪ̯ ɔʏ̯ aʊ̯ / : MHG hût > NHG Haut («кожа»)
  • Монофтонгизация высокоцентрирующих дифтонгов / iə yə uə / > / iː yː uː / : MHG huot > NHG Hut («шляпа»)
  • удлинение ударных коротких гласных в открытых слогах: MHG sagen / zaɡən / > NHG sagen / zaːɡən / («сказать»)
  • Утрата безударных гласных во многих случаях: MHG vrouwe > NHG Frau («леди»)

Центрами культуры в период ENHG стали уже не суды, а города. [17]

Диалекты [ править ]

Границы средневерхненемецкого диалекта

Говор карта Германии в конце периода средневерхненемецкома была так же , как и в начале 20 - го века, хотя граница с нижненемецким была дальше на юг , чем сейчас: [18] [19]

Центрально-немецкий ( Mitteldeutsch ) [20]

  • Западно-центральный немецкий ( Westmitteldeutsch )
    • Центрально-Франконский
      • Прибрежный ( Ripuarisch )
      • Мозель-франконский ( Moselfränkisch )
    • Рейн-франконский ( Rheinfränkisch )
    • Гессен ( Hessisch )
  • Восточно-центральный немецкий ( Ostmitteldeutsch )
    • Тюрингия ( Thüringisch )
    • Верхний саксонский ( Obersächsisch )
    • Силезский ( Schlesisch )
    • Высокий прусский ( Hochpreußisch )

Верхний немецкий ( Oberdeutsch ) [21]

  • Восточно-Франконский ( Ostfränkisch )
  • Южный Рейн франконский ( Südrheinfränkisch )
  • Алеманник ( Алеманниш )
    • Северный Алеманнский / Швабский ( Niederalemannisch / Schwäbisch )
    • Низкий алеманнский ( Niederalemannisch )
    • Высокая Alemannic / Южная Alemannic ( Hochalemannisch / Südalemannisch ))
  • Баварский ( Bayrisch )
    • Северный Баварский ( Nordbayrisch )
    • Центрально-баварский ( Mittelbayrisch )
    • Южный Баварский ( Südbayrisch )

За исключением тюрингского, восточно-центральные немецкие диалекты - это новые диалекты, возникшие в результате остколонизации и возникшие к концу периода. [18] [22]

Система письма [ править ]

Средневерхненемецкие тексты написаны латинским алфавитом . Стандартизированного правописания не существовало, но современные издания обычно стандартизируются в соответствии с набором соглашений, установленных Карлом Лахманном в 19 ​​веке. [23] В этой стандартизированной орфографии есть несколько важных особенностей, которые не характерны для оригинальных рукописей :

  • обозначение длины гласного почти полностью отсутствует в рукописях MHG. [24]
  • маркировка umlauted гласные часто отсутствует или непоследовательно в рукописях. [25]
  • фигурная буква z ( ⟨ȥ⟩ или ⟨ʒ⟩) используется в современных справочниках и грамматиках для обозначения звука, подобного / s / или / s /, который произошел от германского / t / в сдвиге согласных на верхненемецком языке . Этот символ не имеет аналогов в оригинальных рукописях, где для обозначения этого звука обычно используются ⟨s⟩ или ⟨z⟩. [26]
  • в оригинальных текстах часто используются ⟨i⟩ и ⟨uu⟩ для полугласных / j / и / w / . [27]

Особая проблема заключается в том, что многие рукописи гораздо более поздние, чем произведения, которые они содержат; в результате на них есть следы более поздних писцов, изменивших написание с большей или меньшей последовательностью в соответствии с традициями своего времени. [28] Кроме того, существуют значительные региональные различия в написании оригинальных текстов, которые современные издания в значительной степени скрывают. [29]

Гласные [ править ]

В стандартизированной орфографии изданий MHG используются следующие варианты написания гласных: [24]

  • Краткие гласные : ⟨aeiou⟩ и умлаутированные гласные ⟨ä ö ü⟩
  • Долгие гласные : ⟨â ê î ô и умлаутированные гласные ⟨æ œ iu⟩
  • Дифтонги : ⟨ei ou ie uo⟩; и умлаутированные дифтонги ⟨öu eu oi üe⟩

Грамматики (в отличие от текстовых изданий) часто различают ⟨ë⟩ и ⟨e⟩, первое указывает на середину открытого / ɛ /, которое происходит от германского / e / , второе (часто с точкой под ним) указывает на середину. -close / e /, который является результатом первичного умлаута короткого / a / . В рукописях MHG такого орфографического различия не делается. [24]

Согласные [ править ]

В стандартизированной орфографии изданий MHG используются следующие варианты написания согласных: [26]

  • Остановки : ⟨ptk / c / qbdg⟩
  • Аффрикаты : ⟨pf / ph tz / z⟩
  • Фрикативные : ⟨vfs ȥ сч ч h⟩
  • Носовые : ⟨mn⟩
  • Жидкости : ⟨lr⟩
  • Полусогласие : ⟨wj

Фонология [ править ]

На диаграммах показаны гласные и согласные системы классической MHG. Указанные варианты написания являются стандартными, используемыми в современных изданиях - в рукописях гораздо больше вариаций.

Гласные [ править ]

Краткие и длинные гласные [ править ]

Примечания:

  1. Не все диалекты различают три неокругленных гласных середины переднего ряда.
  2. Вероятно, что короткие высокие и средние гласные ниже своих долгих эквивалентов, как в современном немецком языке, но это невозможно установить из письменных источников.
  3. ⟨E⟩ в безударных слогах может указывать на [ɛ] или schwa [ə] .

Дифтонги [ править ]

Дифтонги MHG обозначаются написанием: ei⟩, ⟨ie⟩, ⟨ou⟩, ⟨öu⟩ и ⟨eu⟩, ⟨üe⟩, ⟨uo⟩, имеющими приблизительные значения / ei / , / iə / , / ou / , / øy / , / eu / , / yə / и / uə / соответственно.

Согласные [ править ]

  1. Точную информацию об артикуляции согласных невозможно установить, и она будет варьироваться в зависимости от диалекта.
  2. В смычных и щелевой серии, где расположены две согласные в клетке, первый Fortis второй Lenis . Озвучивание согласных звуков lenis варьировалось в зависимости от диалекта.
  3. MHG имеет длинные согласные, и следующие варианты написания двойных согласных указывают не на длину гласных, как в современной немецкой орфографии, а на настоящие двойные согласные: pp, bb, tt, dd, ck (для / kk / ), gg, ff, ss, zz , мм, нн, лл, рр.
  4. Разумно предположить, что / x / имел аллофон [χ] после гласных заднего ряда, как в современном немецком языке.

Грамматика [ править ]

Местоимения [ править ]

Средневерхненемецкие местоимения первого лица относятся к говорящему; вторые относятся к адресату; а слова третьего лица относятся к человеку или предмету, о котором говорят. В местоимения третьего лица может быть использован для замены именных фраз . Они имеют то же полы , число и случаи как исходная номинальную фраза.

Личные местоимения [ править ]

Притяжательные местоимения [ править ]

Притяжательные местоимения mîn, dîn, sîn, ir, unser, iuwer используются как прилагательные и, следовательно, принимают окончания прилагательных в соответствии с обычными правилами.

Статьи [ править ]

Флективные формы артикля зависят от числа, падежа и рода соответствующего существительного. Определенный артикль имеет одинаковые формы множественного числа для всех трех родов.

Определенный артикль (сильный)

Инструментальный случай , существующий только в среднем роде единственного числе, используется только с предлогами : фон Им , г ССЯ и т.д. Во всех других родах и во множественном числе она замещена дательном: фон дем , фон дер , фон DEN .

Существительные [ править ]

Существительные средневерхненемецкого были склонены в соответствии с четырьмя падежами ( именительный , родительный , дательный , винительный ), двумя числами (единственное и множественное число ) и тремя родами (мужским, женским и средним), как и в современном верхненемецком, хотя есть несколько важных отличий. .

Сильные существительные [ править ]

Слабые существительные [ править ]

Глаголы [ править ]

Глаголы спрягались в соответствии с тремя наклонностями ( указательным , сослагательным (конъюнктивным) и повелительным ), тремя лицами, двумя числами (единственное и множественное число ) и двумя временами ( настоящее время и претерит ). Было причастие настоящего, причастие прошедшего времени и глагольное существительное. это несколько напоминает латинский герундий , но существовало только в родительном и дательном падеже .

Важное различие проводится между сильными глаголами (с аблаутом ) и слабыми (без аблаута ).

Кроме того, были также некоторые неправильные глаголы.

Сильные глаголы [ править ]

Спряжение в настоящем времени выглядело следующим образом:

  • Императив : 2.sg .: nim , 2.pl .: nëmet
  • Настоящее причастие : nëmende
  • Форма инфинитива : nëmen
  • Глагольное существительное : родительный падеж : nëmen (n) es , дательный падеж : ze nëmen (n) e

Жирные гласные обозначают умляут ; гласные в скобках опускались в быстрой речи.

Претерит конъюгации пошел следующим образом :

  • Причастие прошедшего времени : геном

Слабые глаголы [ править ]

Спряжение в настоящем времени выглядело следующим образом:

  • Императив : 2.sg: suoche , 2.pl: suochet
  • Причастие настоящего времени : suochende
  • Форма инфинитива : suochen
  • Глагольное существительное : родительный падеж : suochennes , дательный падеж : ze suochenne

Гласные в скобках опускались в быстрой речи.

Претерит конъюгации пошел следующим образом :

  • Причастие прошедшего времени : gesuochet

Словарь [ править ]

Образцы текстов [ править ]

Ивейн [ править ]

Рукопись B Iwein Хартмана фон Ауэ (Gießen, UB, Hs. 97), лист 1r

Текст является открытие Гартмана фон Ауэ «ы Iwein ( с.  1200 )

Комментарий: Этот текст показывает многие типичные черты средневерхненемецкого поэтического языка. Большинство средневерхненемецких слов в той или иной форме доживают до современного немецкого языка: этот отрывок содержит только одно слово ( jehen 'say' 14), которое с тех пор исчезло из языка. Но многие слова существенно изменили свое значение. Муот (6) означает «душевное состояние» (родственно настроению ), где на современном немецком языке Mut означает мужество. Êre (3) можно перевести как «честь», но понятие чести отличается от современного немецкого Ehre ; Средневековый термин фокусируется на репутации и уважении к статусу в обществе. [31]

Nibelungenlied [ править ]

Рукопись C « Песни о Нибелунгах» , л. 1r

Текст является вступительной строфой «Песни о Нибелунгах» ( ок.  1204 г. ).

Средневерхненемецкий [32]

Uns ist in alten mæren wunders vil geseit
von helden lobebæren, von grôzer arebeit,
von freuden, hôchgezîten, von weinen und von klagen,
von küener recken strîten muget ir nu wunder hœren sagen.

Современный немецкий перевод [33]

In alten Erzählungen wird uns viel Wunderbares berichtet
von ruhmreichen Helden, von hartem Streit,
von glücklichen Tagen und Festen, von Schmerz und Klage:
vom Kampf tapferer Recken: Davon könnt auch Ihr nun Hören berichten.

Перевод на английский [34]

В древних сказках нам рассказывают много чудес
об известных героях, о великих невзгодах
радостей, праздниках, о рыданиях и стенаниях
о битвах отважных воинов - теперь вы можете услышать такие рассказы!

Комментарий: Все слова MHG можно узнать из современного немецкого языка, хотя mære («сказка») и recke («воин») архаичны, а lobebære («достойный похвалы») уступил место lobenswert . Слова, значение которых изменилось, включают arebeit , что в MHG означает «раздор» или «трудности», но теперь означает «работа» и hôchgezît («праздник»), что теперь, как Hochzeit , имеет более узкое значение «свадьба». [31]

Эрек [ править ]

Текст взят из вступления к « Erec» Хартмана фон Ауэ ( ок.  1180–1190 ). Рукопись ( Ambraser Heldenbuch ) датируется 1516 годом, т.е. более чем через три столетия после написания стихотворения.

Литература [ править ]

Ниже приведены некоторые из основных авторов и произведений литературы MHG:

  • Лирическая поэзия
    • Миннесанг
      • Codex Manesse
      • Рейнмар фон Хагенау
      • Вальтер фон дер Фогельвайде
      • Генрих Фрауэнлоб
    • Освальд фон Волькенштейн
  • Эпос
    • Nibelungenlied
    • Кудрун
  • Рыцарский романс
    • Хартманн фон Ауэ «ы Эрек и Iwein
    • Вольфрам фон Эшенбах «s Parzival
    • Готфрид Страсбургский «s Тристан
    • Ульрих фон Тюргейм «ы Rennewart и Willehalm
    • Работы Рудольфа фон Эмса
    • Работы Конрада фон Вюрцбурга
    • Эилхарт Фон Обердж «s Tristrant
  • Spielmannsdichtung
    • Король Ротер
    • Герцог Эрнст
  • Хроники
    • Анонсирован
    • Джанс Дер Эникел «s Weltchronik и Fürstenbuch
    • Kaiserchronik
  • Закон
    • Sachsenspiegel

См. Также [ править ]

  • Сдвиг согласных в верхненемецком
  • Маттиас Лексер

Примечания [ править ]

  1. Перейти ↑ Keller 1978 , p. 236.
  2. ^ а б Линдгрен 1980 , стр. 580.
  3. Перейти ↑ Waterman 1976 , p. 83.
  4. ^ а б Раутенберг 1985 , стр. 1120.
  5. ^ Рёлька 1998 , стр 804-811:. Табуляты различных periodisations.
  6. ^ Рёлька 1998 , стр. 812.
  7. ↑ a b Waterman 1976 , стр. 85.
  8. Перейти ↑ Keller 1978 , p. 276.
  9. Перейти ↑ Brockhaus 1995 , p. 6.
  10. ^ Waterman 1976 , стр. 87F ..
  11. Перейти ↑ Keller 1979 , p. 337.
  12. Keller 1979 , pp. 237: «Население увеличилось примерно в пять раз».
  13. Перейти ↑ Keller 1979 , pp. 336.
  14. Перейти ↑ Keller 1979 , pp. 238-239.
  15. ^ Rautenberg 1985 , стр. 1121.
  16. Перейти ↑ Waterman 1976 , p. 103.
  17. ^ Eggers1985 , стр. 1300: « Zu Beginn der frnhd. Periode ist die Stadt längst zum Kultur-, Wirtschafts- und Sozialfaktor geworden ».
  18. ^ а б Шмидт 2013 , стр. 278.
  19. Перейти ↑ Keller 1978 , p. 257.
  20. Перейти ↑ Paul 2007 , pp. 8–9.
  21. Перейти ↑ Paul 2007 , pp. 6–7.
  22. Перейти ↑ Paul 2007 , p. 9.
  23. ^ Paul 2007 , стр. 23ff.
  24. ^ a b c Пол 2007 , стр. 27.
  25. Перейти ↑ Paul 2007 , p. 72–73.
  26. ^ а б Пол 2007 , стр. 28.
  27. Перейти ↑ Paul 2007 , p. 142–144.
  28. Перейти ↑ Paul 2007 , p. 25.
  29. Перейти ↑ Paul 2007 , p. 17.
  30. ^ Эдвардс 2007 , стр. 2.
  31. ^ а б Лексер 1999 .
  32. Bartsch & De Boor 1998 .
  33. ^ Brackert 1970 .
  34. ^ Эдвардс 2010 .
  35. ^ Эдрич . Текст из Ambraser Heldenbuch , 1516 г.
  36. ^ Leitzmann 1939 . Стандартизированный классический MHG.
  37. ^ Эдвардс 2014 , стр. 5.

Ссылки [ править ]

  • Брокгауз, Вибке (1995). Окончательный перевод в фонологии немецкого языка . Тюбинген: Де Грюйтер. ISBN 9783484303362.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Келлер, RE (1979). Немецкий язык . Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 0-571-11159-9.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Лексер, Маттиас (1999). Mittelhochdeutsches Taschenwörterbuch (38 изд.). Штутгарт: S. Hirzel Verlag. ISBN 978-3777604930. Дата обращения 5 мая 2017 .CS1 maint: ref=harv (link)
  • Линдгрен КБ (1980). "Mittelhochdeutsch". В Althaus HP, Henne H, Wiegand HE (ред.). Lexikon der Germanistischen Linguistik . III (2-е изд.). Тюбинген: Нимейер. С. 580–584. ISBN 3-484-10391-4.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Пол, Герман (1989). Виль, Питер; Гросс, Зигфрид (ред.). Mittelhochdeutsche Grammatik (23-е изд.). Тюбинген: Нимейер. ISBN 3484102330.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Пол, Герман (2007). Томас Кляйн; Ханс-Иоахим Зольмс; Клаус-Петер Вегера (ред.). Mittelhochdeutsche Grammatik (25-е изд.). Тюбинген: Нимейер. ISBN 978-3484640344.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Раутенберг У (1985). "Soziokulturelle Voraussetzung und Sprachraum des Mittelhochdeutschen". В Besch W, Reichmann O, Sonderegger S (ред.). Sprachgeschichte . 2 . Берлин, Нью-Йорк: Вальтер Де Грюйтер. С. 1120–29. ISBN 3-11-009590-4.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Рельке Т. (1998). "Die Periodisierung der deutschen Sprachgeschichte" . В Besch W, Betten A, Reichmann O, Sonderegger S (ред.). Sprachgeschichte . 2 (2-е изд.). Берлин, Нью-Йорк: Вальтер Де Грюйтер. С. 798–815. ISBN 3-11-011257-4.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Уотерман, Джон Т. (1976). История немецкого языка (отредактированная ред.). Вашингтонский университет Press. ISBN 0-295-73807-3.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Уэллс, CJ (1987). Немецкий: лингвистическая история до 1945 года . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-815809-2.CS1 maint: ref=harv (link)

Источники [ править ]

  • Барч, Карл; Де Бур, Гельмут, ред. (1988). Das Nibelungenlied (22-е изд.). Мангейм: Ф. А. Брокгауз. ISBN 3-7653-0373-9.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Brackert, Helmut, ed. (1970). Das Nibelungenlied. Mittelhochdeutscher Text und Übertragung . Франкфурт-на-Майне: Фишер. ISBN 3436013137.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Эдрих, Бриджит, изд. (2014). "Hartmann von Aue: Erec, Handschrift A" (PDF) . Портал Хартманна фон Ауэ . Проверено 17 февраля 2018 .CS1 maint: ref=harv (link)
  • Эдвардс, Кирилл, изд. (2014). Hartmann von Aue. Erec . Артуровский архив. Немецкий романс. В . Кембридж: DSBrewer. ISBN 978-1-84384-378-8.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Эдвардс, Кирилл, изд. (2007). Hartmann von Aue. Ивейн или Рыцарь со Львом . Артурские романсы. III . Кембридж: DSBrewer. ISBN 978-0-19-923854-5.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Эдвардс, Кирилл, изд. (2010). Песнь о Нибелунгах . Оксфордская мировая классика. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-1-84384-084-8.CS1 maint: ref=harv (link)
  • Лейтцманн, Альберт, изд. (1985). Erec . Altdeutsche Textbibliothek. 19 (6-е изд.). Тюбинген: Нимейер. ISBN 3-484-20139-8.CS1 maint: ref=harv (link)

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Джонс, Ховард; Джонс, Мартин Х. (2019). Оксфордское руководство по средневерхненемецкому , Оксфорд, Великобритания: Oxford University Press. ISBN 9780199654611 . 
  • Уолш, M.O'C. (1974). Средневерхненемецкий читатель: с грамматикой, примечаниями и глоссарием , Оксфорд, Великобритания: Oxford University Press. ISBN 0198720823 . 
  • Райт, Джозеф и Уолш, M.O'C. (1955). Учебник по средневерхненемецкому языку , 5-е изд., Оксфорд, Великобритания: Oxford University Press. Вышеупомянутая ссылка относится к формату TIFF и PNG. См. Также издание Germanic Lexicon Project , которое находится в HTML, а также в предыдущих форматах.

Внешние ссылки [ править ]

  • Средневерхненемецкая концептуальная база данных
  • Онлайн-версии двух основных словарей MHG
  • Тексты MHG Mediaevum.de:
    • 11 век (начало MHG)
    • 12 век
    • 13 век
    • 14 век
  • Средневерхненемецкая аудио-литература