Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Язык меньшинства является языком , на котором говорит меньшинство из населения той или иной территории. Таких людей называют языковыми меньшинствами или языковыми меньшинствами. С общим числом 196 суверенных государств, признанных на международном уровне (по состоянию на 2019 год) [1], и примерно от 5000 до 7000 языков, на которых говорят во всем мире [2], подавляющее большинство языков являются языками меньшинств в каждой стране, в которой на них говорят. . Некоторые языки меньшинств являются одновременно официальными языками , например, ирландский в Ирландии или многочисленные языки.языки коренных народов Боливии . Точно так же некоторые национальные языки часто считаются языками меньшинств, поскольку они являются национальным языком нации без гражданства .

Право и международная политика [ править ]

Европа [ править ]

  Государства-члены, подписавшие и ратифицировавшие хартию.
  Государства-члены, подписавшие, но не ратифицировавшие хартию.
  Государства-члены, которые не подписали и не ратифицировали хартию.
  Государства, не являющиеся членами Совета Европы.
Источник: список подписавших на сайте Совета Европы .
Определение

Для целей Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств :

«региональные языки или языки меньшинств» означают языки, которые:
  1. традиционно используются на данной территории государства гражданами этого государства, которые составляют группу, численно меньшую, чем остальная часть населения государства; и
  2. отличается от официального языка (ов) этого государства.

В большинстве европейских стран языки меньшинств определены законодательством или конституционными документами и пользуются той или иной формой официальной поддержки. В 1992 году Совет Европы принял Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств для защиты и развития исторических региональных языков и языков меньшинств в Европе . [3]

Подписавшими сторонами, которые еще не ратифицировали его по состоянию на 2012 год, являются Азербайджан , Франция , Исландия , Ирландия , Италия , Македония , Мальта , Молдова и Россия .

Канада [ править ]

В Канаде термин «язык меньшинства» используется в Конституции Канады , в заголовке выше раздел 23 в Канадской хартии прав и свобод , которая гарантирует права на образование на официальных языков меньшинств. В Канаде термин «язык меньшинства» обычно понимается как любой из официальных языков, на котором меньше говорят в конкретной провинции или территории (например, английский в Квебеке, французский в других местах).

Политика [ править ]

Языки меньшинств могут быть маргинализированы внутри стран по ряду причин. К ним относятся относительно небольшое количество носителей, сокращение количества носителей и распространенное мнение, что эти носители некультурны или примитивны, или что язык меньшинства является диалектом доминирующего языка. Поддержка языков меньшинств иногда рассматривается как поддержка сепаратизма, например, продолжающееся возрождение кельтских языков на Британских островах ( ирландском , валлийском , шотландском гэльском , мэнском , корнуоллском и бретонском языках).). Доминирующая культура может рассматривать использование языков меньшинств иммигрантов как угрозу единству, указывая на то, что такие сообщества не интегрируются в более широкую культуру. [ необходима цитата ] Обе эти предполагаемые угрозы основаны на понятии исключения людей, говорящих на языке большинства. Часто это дополняется политическими системами, поскольку они не предоставляют поддержки (например, в сфере образования и охраны правопорядка) на этих языках.

Носители языков большинства могут изучать и изучают языки меньшинств с помощью большого количества доступных курсов. [4] Неизвестно, являются ли большинство студентов, изучающих языки меньшинств, членами сообщества меньшинств, вновь связанного с языком сообщества, или другими, стремящимися познакомиться с ним.

Противоречие [ править ]

Мнения расходятся относительно того, нарушает ли защита официальных языков государством, представляющим большинство говорящих, права человека говорящих из числа меньшинств. В марте 2013 года независимый эксперт ООН по вопросам меньшинств Рита Ижак заявила, что «защита прав языковых меньшинств является обязательством в области прав человека и важным компонентом надлежащего управления, усилий по предотвращению напряженности и конфликтов, а также построения равных и политически и социально стабильные общества ". [5]

В Словакии, например, венгерское сообщество в целом считает «закон о языке», принятый в 1995 году, дискриминационным и несовместимым с Европейской хартией защиты региональных языков или языков меньшинств. Словаки в большинстве считают, что права меньшинств гарантированы в соответствии с высшими европейскими стандартами и не подвергаются дискриминации со стороны государственного языка, имеющего преференциальный статус. Закон о языке заявляет, что «словацкий язык имеет преимущественный статус по сравнению с другими языками, на которых говорят на территории Словацкой Республики». В результате поправки 2009 года, штраф в размере до 5000 евро может быть наложен за проступок из правил, защищающих преференциальный статус государственного языка, напримересли название магазина или предприятия указано на вывеске сначала на языке меньшинства и только после него на словацком, или если в двуязычном тексте, часть на языке меньшинства написана более крупным шрифтом, чем его словацкий эквивалент, или если двуязычный текст на памятнике переводится с языка меньшинства на доминирующий, а не наоборот, или если государственный служащий или врач общается с гражданином, говорящим на меньшинстве, на языке меньшинства в местном сообществе, где доля носителей меньшинства меньше 20%.или если государственный служащий или врач общается с гражданином, говорящим на меньшинстве, на языке меньшинства в местном сообществе, где доля говорящих на меньшинстве составляет менее 20%.или если государственный служащий или врач общается с гражданином, говорящим на меньшинстве, на языке меньшинства в местном сообществе, где доля говорящих на меньшинстве составляет менее 20%.[ необходима цитата ]

Языки жестов часто не признаются истинными естественными языками, хотя обширные исследования подтверждают тот факт, что они являются независимыми языками.

Носители вспомогательных языков также борются за свое признание. Они используются в основном как вторые языки и мало носителей языка.

Языки, не признаваемые в некоторых странах [ править ]

Это языки, которые имеют статус национального языка и на которых говорит большинство населения по крайней мере в одной стране, но не признаются в других странах, даже там, где существует значительное языковое сообщество меньшинства:

  • Албанский - признанный язык меньшинства во многих странах, включая Румынию , но не признанный языком меньшинства в Греции , где 4% населения составляют этнические албанцы, и Косово, где 97% населения составляют албанцы.
  • Болгарский - признанный язык меньшинства в Чешской Республике (4300 говорящих), но официально не признанный языком меньшинства в Греции.
  • Немецкий : считается официальным языком в Германии , Австрии , Люксембурге , Бельгии и Швейцарии , но является меньшинством в других странах Европы. Он признан в Южном Тироле , но не во Франции .
  • Венгерский : чиновник в Венгрии и соисполнитель в сербской провинции Воеводина (293 000 говорящих). Это признанный язык меньшинства в Чешской Республике (14 000 говорящих) и в Румынии (1 447 544 говорящих, 6,7% населения), в тех общинах, где говорящие на венгерском языке превышают 20% населения; в Словакии (520 000 говорящих, примерно 10% населения); и в Украине (170 000 говорящих).
  • Македонский - македонский язык не признан языком меньшинства в Греции и Болгарии .
  • Польский - признанный язык меньшинства в Чешской Республике (51 000 говорящих), но официально он не признан языком меньшинства в Литве .
  • Румынский : официальный представитель Румынии и сослуживец в провинции Воеводина , Сербия, с (30 000 говорящих), но не имеет официального статуса в Сербии, где еще 5300 говорящих живут за пределами этой провинции. [6] Примечание. По оценкам Ethnologue, в Сербии говорят на румынском языке. [7] Это язык меньшинства в северо-западной Болгарии (примерно 10 566 говорящих); и в Украине (около 450 000 говорящих).
  • Русский : официальный представитель в России и сослуживец в Беларуси и Казахстане . У него нет официального статуса в Эстонии и Латвии , вероятно, по историческим причинам, вызванным доминированием России в эпоху Советского Союза. (Более 25% населения двух последних наций - русскоязычные).
  • Сербский : чиновник в Сербии и соисполнитель в Боснии и Герцеговине . Он имеет статус меньшинства в Черногории , Косово, Хорватии , Македонии , Венгрии , Словакии , Чехии и Румынии . Статус меньшинства в Черногории вызывает споры, потому что большинство населения (63,49%) заявило, что сербский является своим родным языком. [ необходима цитата ] Сербский был там официальным языком до 2007 года, когда Черногория ратифицировала новую конституцию.

Значимые языки, на которых не является большинство говорящих ни в одной стране [ править ]

Лингвистические сообщества, которые не составляют большинство населения в какой-либо стране, но чей язык имеет статус официального языка как минимум в одной стране:

  • Тамильский : 78 миллионов говорящих; официальный статус в Индии , Шри-Ланке и Сингапуре
  • Берберские : 45 миллионов говорящих; официальный статус в Марокко , Алжире и Ливии
  • Курдский : 22 миллиона говорящих; официальный статус в Ираке
  • Африкаанс : 13 миллионов носителей первого или второго языка (16 миллионов носителей базового уровня), официальный статус в Южной Африке , признанный региональный язык в Намибии.
  • Каталонский : 9 миллионов говорящих, официальный статус в Андорре , официальный статус в Каталонии , Валенсийское сообщество под названием Валенсия и Балеарские острова , Испания . Признанный региональным языком в Италии , и особенно на острове Сардиния в Альгеро . Он не имеет официального статуса в Северной Каталонии или Франции .
  • Голландский нижнесаксонский : 4,8 миллиона говорящих, язык меньшинства в Нидерландах и Германии.
  • Галисийский : 3–4 миллиона говорящих, официальный статус региона в Галисии , Испания .
  • Лимбургский : 2 миллиона говорящих, язык меньшинства в Нидерландах , Бельгии и Германии .
  • Валлийский : 622 000 говорящих, официальный статус региона в Уэльсе , Великобритания ; меньшинство в Чубуте , Аргентина, без юридического признания.
  • Баскский язык : 665 800 говорящих, официальный статус региона в Стране Басков и Наварре в Испании . Он не имеет официального статуса в Северной Стране Басков во Франции .
  • Фризские языки : 400 000 говорящих, региональный официальный язык в Нидерландах , Дании и Германии .
  • Ирландский : 291 470 носителей языка (1,66 миллиона с некоторыми знаниями), официальный статус в Ирландии и официально признанный язык меньшинства в Соединенном Королевстве .
  • Маори : 157 110 говорящих; официальный статус в Новой Зеландии
  • Ретороманский : 60 000 говорящих, официальный статус в Швейцарии ( Граубюнден ).
  • Cherokee : 22 500 говорящих; официальный статус в пределах народа чероки штата Оклахома , суверенного государства
  • Шотландский гэльский : 87 000 человек с определенными способностями, 57 375 из которых говорят на первом и втором языках. Региональный статус в Шотландии, Великобритания . 300 носителей языка, всего 2320 человек в Канаде , статус меньшинства. Около 1900 говорящих на меньшинстве в Соединенных Штатах .
  • Сардинский : 1 350 000 носителей языка (первый или второй язык), больше со знанием дела, официальный статус региона на Сардинии
  • Корсиканский : 125 000 носителей (первый или второй язык); региональный официальный статус на Корсике

Языки без официального статуса [ править ]

Судебные процессы [ править ]

  • Александр фон Сандовал
  • Арсено-Камерон против острова Принца Эдуарда
  • Казимир против Квебека (Генеральный прокурор)
  • Шарлебуа против Сент-Джона (город)
  • Дивайн против Квебека (Генеральный прокурор)
  • Дусе-Будро против Новой Шотландии (министр образования)
  • Госслен (наставник) против Квебека (генеральный прокурор)
  • Катценбах против Моргана
  • Маэ против Альберты
  • Р. фон Бьюлак
  • Société des Acadiens против Ассоциации родителей

Язык сокровищ [ править ]

Язык сокровища является одним из тысяч маленьких языков до сих пор говорят в современном мире. Термин был предложен в Раме народа Никарагуа в качестве альтернативы языка наследия , языка коренного населения , и «этнического языка», имена, которые считаются уничижительное в местном контексте. [8] Этот термин теперь также используется в контексте публичных повествований. [9]

Термин «язык сокровищ» указывает на желание говорящих продолжать использовать свой родной язык в будущем:

[] Понятие сокровища соответствовало идее чего-то, что было похоронено и почти потеряно, но вновь открывалось и теперь показывалось и распространялось. И слово «сокровище» также вызвало понятие чего-то, принадлежащего исключительно народу Рамы, которые теперь приписывали ему настоящую ценность и стали гореть желанием и гордиться возможностью показать это другим. [8]

Соответственно, этот термин отличается от языка, находящегося под угрозой исчезновения, для которого доступны объективные критерии, или языка наследия, который описывает конечное состояние языка, когда люди более свободно владеют доминирующим языком. [10]

См. Также [ править ]

  • Конвенция о борьбе с дискриминацией в области образования (статья 5)
  • Трансграничный язык
  • Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств
  • Глобальная языковая система
  • Коренной язык
  • Твиты коренных народов
  • Языковое образование
  • Учащиеся из числа языковых меньшинств в классах японского языка
  • Языковая политика
  • Возрождение языка
  • Лингвистическая демография
  • Языковые права
  • Список языковых программ самообучения
  • Список крупнейших языков без официального статуса
  • Списки исчезающих языков
  • Миноритизированные языки
  • Меньшинство
  • Национализм
  • Региональный язык

Ссылки [ править ]

  1. ^ Члены ONU
  2. ^ "Этнологическая статистика" . Сводка по площади мира | Этнолог . SIL.
  3. ^ Hult, FM (2004). «Планирование многоязычия и прав языков меньшинств в Швеции», Language Policy, 3 (2), 181–201.
  4. ^ «Список языков с доступными курсами» . Lang1234 . Проверено 12 сентября 2012 года .
  5. ^ «Защита языков меньшинств - это обязанность прав человека, - говорит эксперт ООН» . Центр новостей ООН. 12 марта 2013 . Проверено 30 марта 2014 .
  6. ^ http://media.popis2011.stat.rs/2011/prvi_rezultati.pdf Предварительные результаты переписи населения Сербии 2011 г.
  7. ^ "Румынский" . Этнолог . 19 февраля 1999 г.
  8. ^ а б Гриневальд, Колетт; Поворот, Бенедикт (2013). «О возрождении« языка сокровищ »: Никарагуанский проект языка Рама» . Джонс, Мари; Огилви, Сара (ред.). Сохранение языков живыми: документация, педагогика и возрождение . Издательство Кембриджского университета. DOI : 10.1017 / CBO9781139245890.018 .
  9. ^ «Языки, которыми дорожат, но не утеряны» . East Bay Express . Окленд. 17 февраля 2016 г.
  10. ^ Хейл, Кеннет; Хинтон, Линн, ред. (2001). Зеленая книга возрождения языка на практике . Издательство «Изумруд Групп».

Внешние ссылки [ править ]

  • [1]
  • Инструмент языка меньшинств
  • Кабинет сардинского языка - университет Кальяри