Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Новогреческий ( Νέα Ελληνικά , Néa Elliniká ,[Ne.a elinika] или Κοινή Νεοελληνική Γλώσσα , Кини Neoellinikí Глосса ),правилоназывают докладчиками просто как греческая ( греческим , Elliniká ), коллективно относится к диалектам в греческом языке говорит в современной эпохе,том числе официальной стандартизированной формы языков, иногда называемых стандартным новогреческим . Конец средневекового греческого периода и начало новогреческого часто символически связывают с падением Византийской империи. в 1453 году, хотя эта дата не знаменует четких лингвистических границ, и многие характерные черты современного языка возникли на несколько столетий раньше, примерно в четвертом веке нашей эры.

В течение большей части периода Современный греческий язык существовал в ситуации диглоссии , с региональными разговорных диалектов существующих бок о бок с учеными, более архаичных письменных форм, как и на родном языке и ученых сортов ( Dimotiki и Кафаревуса ) , которые сосуществовали в Греция на протяжении большей части 19 и 20 веков.

Разновидности [ править ]

Разновидности новогреческого языка включают демотический, катаравусский, понтийский, каппадокийский, мариуполитанский, южноитальянский, йеванский и цаконский.

Демотик [ править ]

Строго говоря, Demotic или Dimotiki ( Δημοτική ), относится ко всем популярным сортам новогреческого, последовавших общий эволюционный путь от койне и сохранили высокую степень взаимной понятности до настоящего времени . Как показано в стихах «Птохопродромные» и « Акритические» , демотический греческий язык был распространен еще до XI века и назывался «римским» языком византийских греков , особенно в полуостровной Греции , греческих островах , прибрежных районах Малой Азии , Константинополе и Кипре..

Распространение основных ареалов современного греческого диалекта. [7]

Сегодня стандартизированная разновидность демотического греческого языка является официальным языком Греции и Кипра и называется «стандартным новогреческим» или, менее строго, просто «греческим», «новогреческим» или «демотическим».

Демотический греческий язык включает в себя различные региональные разновидности с небольшими языковыми различиями, в основном в фонологии и лексике. Из-за высокой степени взаимопонимания этих разновидностей греческие лингвисты называют их «идиомами» более широкого «демотического диалекта», известного как «новогреческий койне» ( Koiní Neoellinikí - «общий неоэллинский»). Однако большинство англоговорящих лингвистов называют их «диалектами», подчеркивая степень вариации только при необходимости. Демотические греческие сорта делятся на две основные группы: северные и южные.

Главная отличительная черта , общая для Северных вариантов представляет собой набор стандартных фонологических сдвигов в безударных гласных фонем: [о] становится [и] , [е] становится [я] , и [я] и [и] отбрасываюсь. Существование пропущенных гласных неявно и может влиять на окружающие фонемы: например, опущенный [i] палатализует предшествующие согласные, точно так же, как произносится [i] . Южные варианты не демонстрируют этих фонологических сдвигов.

Примерами северных диалектов являются румелианский ( константинопольский ), эпиротский , македонский , [8] фессалийский , фракийский , северный эвбейский , Спорады , Самос , Смирна и Саракацаника . Южная категория делится на группы, в которые входят:

  1. Старый афинянин-Maniot: Мегара , Эгина , Афины , сложный зонтик (Старый афинский) и Mani Peninsula (Maniot)
  2. Ионико-Пелопоннесский: Пелопоннес (кроме Мани), Ионические острова , Аттика , Беотия и Южная Эвбея.
  3. Критско-Кикладский: Киклады , Крит и несколько анклавов в Сирии и Ливане [ необходима цитата ]
  4. Юго-восток: Хиос , Икария , Додеканес и Кипр .

Демотический греческий язык официально преподается монотонным греческим шрифтом с 1982 года.

Катаравуса [ править ]

Кафаревуса ( Καθαρεύουσα ) является пол-искусственной социолекта способствовали в 19 веке на фундаменте современного греческого государства, как компромисс между классическим греческим и современной Demotic. До 1976 года он был официальным языком современной Греции.

Кафаревуса написано в политоническом греческом сценарии. Кроме того, хотя демотический греческий язык содержит заимствования из турецкого, итальянского, латинского и других языков, они по большей части удалены из Катаравуса. См. Также вопрос о греческом языке .

Понтийский [ править ]

Анатолийские греческие диалекты до 1923 года. Демотический жёлтый. Понтийский в оранжевом цвете. Каппадокийский греческий язык выделен зеленым цветом, с зелеными точками, обозначающими отдельные греческие деревни Каппадокии в 1910 году. [9]

Первоначально на понтийском языке ( Ποντιακά ) говорили вдоль гористого черноморского побережья Турции, в так называемом регионе Понта , до тех пор, пока большинство его носителей не были убиты или переселены в современную Грецию во время геноцида Понтийцев (1919–1921), за которым позже последовало население. обмен между Грецией и Турцией в 1923 году. (Небольшое количество мусульман, говорящих на понтийском греческом языке, избежало этих событий и до сих пор проживает в понтийских деревнях Турции.) Он происходит от эллинистической и средневековой койне и сохраняет характеристики ионического языка.из-за древних колонизаций региона. Понтийский язык развился как отдельный диалект от демотического греческого языка в результате изоляции региона от основного греческого направления после того, как Четвертый крестовый поход раздробил Византийскую империю на отдельные королевства (см. Трапезундская империя ).

Каппадокийский [ править ]

Каппадокийский ( Καππαδοκικά ) - греческий диалект центральной Турции, имеющий ту же судьбу, что и Понтийский; его носители поселились в материковой Греции после геноцида греков (1919–1921) и более позднего обмена населением между Грецией и Турцией в 1923 году. Каппадокийский греческий язык расходился с другими византийскими греческими диалектами ранее, начиная с турецких завоеваний Средней Азии в 11 веке. и 12-го века, и таким образом развил несколько радикальных особенностей, таких как потеря рода для существительных. [9] Будучи изолированным от завоеваний крестоносцев ( Четвертый крестовый поход ) и более позднего венецианского влияния на греческое побережье, он сохранил древнегреческие термины для многих слов, которые были заменены наРомантические на демотическом греческом языке. [9] Поэт Руми , чье имя означает «римлянин», имея в виду его место жительства среди «римских» греческих спикеров Каппадокии, написал несколько стихов на каппадокийском греческом, что является одним из самых ранних свидетельств этого диалекта. [10] [11] [12] [13]

Мариуполитанский [ править ]

Румеика ( Ρωμαίικα ) или мариуполитанский греческий - диалект, на котором говорят примерно в 17 деревнях на северном побережье Азовского моря на юге Украины и России . Mariupolitan греческая тесно связан с понтийским греческим и эволюционировал от диалекта греческого говорят в Крыме , который был частью Византии , а затем понтийской империи Трапезунда , до тех пор , что последнее состояние не упало на осман в 1461. [14] После Крымское греческое государство продолжало существовать как независимое греческое княжество Феодоро . Грекоязычные жители Крыма были приглашены Екатериной Великой.переселиться в новый город Мариуполь после русско-турецкой войны (1768–1774 гг.), чтобы сбежать из Крыма, где в то время доминировали мусульмане. [15] Основные особенности Mariupolitan имеют определенное сходство с обоими Причерноморье (например , отсутствие synizesis из -IA, ЭА ) и северных сортов основных диалектов (например , северная вокализма). [16]

Южноитальянский [ править ]

Районы в Южной Италии , где Griko и калабрийские которых говорят диалекты

Южный итальянский или Italiot ( Κατωιταλιώτικα ) включает в себя как калабрийской и Griko сорта, произнесенные около 15 деревень в районах Калабрии и Апулии . Южно-итальянский диалект - последний живой след эллинистических элементов в южной Италии, которые когда-то сформировали Великую Грецию . Его происхождение можно проследить до дорийских греческих поселенцев, которые колонизировали этот район из Спарты и Коринфа в 700 году до нашей эры.

Он получил значительное влияние греческого койне благодаря византийским греческим колонизаторам, которые вновь представили греческий язык в регионе, начиная с завоевания Юстинианом Италии в поздней античности и продолжаясь в средние века. Грико и Демотик до некоторой степени взаимно понятны, но первый имеет некоторые общие характеристики с Цаконяном.

Еванич [ править ]

Еванский ( יעואניקה , Γεβανικά ) - почти вымерший язык евреев-романиотов . Язык уже находился в упадке на протяжении веков, пока большинство его носителей не погибло в Холокосте . После этого язык в основном сохранился за счет оставшихся эмигрантов-романиотов в Израиль , где он был вытеснен современным ивритом .

Цаконян [ править ]

На тсаконском ( Τσακωνικά ) сегодня говорят в полной форме только в небольшом количестве деревень вокруг города Леонидио в регионе Аркадия на Южном Пелопоннесе , и частично говорят на более отдаленных территориях. Цакониан произошел непосредственно от лаконского (древнего спартанского) и, следовательно, происходит от дорического греческого языка .

Он имеет ограниченный вклад от эллинистической койне и значительно отличается от других греческих разновидностей (таких как демотический греческий и понтийский греческий ) и не является взаимно понятным . Некоторые лингвисты из-за этого считают его отдельным языком.

Фонология и орфография [ править ]

Разговорный современный греческий

Серия радикальных звуковых изменений, начиная с греческого койне , привела к созданию фонологической системы в новогреческом, которая значительно отличается от древнегреческой. Вместо сложной системы гласных в древнегреческом, с ее четырьмя уровнями высоты гласных, различением длины и множеством дифтонгов, в современном греческом языке есть простая система из пяти гласных. Это произошло в результате серии слияний, особенно в отношении / i / ( иотацизма ).

Современные греческие согласные - это простые (глухие без придыхания) остановки , звонкие остановки или звонкие и глухие фрикативы . В современном греческом языке длина гласных и согласных звуков не сохранилась.

Современный греческий язык написан греческим алфавитом, который состоит из 24 букв, каждая из которых имеет заглавную и строчную (строчную) форму. Буквенная сигма дополнительно имеет особую окончательную форму. Есть два диакритических символа: острый ударение, обозначающее ударение, и диэрезис, обозначающий, что гласная буква не является частью диграфа . Греческий язык имеет смешанную историческую и фонематическую орфографию , где используются исторические варианты написания, если их произношение совпадает с современным использованием. Соответствие между согласными фонемами и графемами в значительной степени уникально, но некоторые гласные можно записать по-разному. [17] Таким образомчитать легко, а орфографию сложно. [18]

Ряд диакритических знаков использовался до 1982 года, когда они были официально исключены из греческой орфографии как более не соответствующие современному произношению языка. Монотонная орфография сегодня используется в официальном обиходе, в школах и в большинстве случаев повседневного письма в Греции. Политоническая орфография, помимо того, что используется для более старых вариантов греческого языка, все еще используется в книгопечатании, особенно в академических и художественных целях, а также в повседневном использовании некоторыми консервативными писателями и пожилыми людьми. Греческая Православная Церковь продолжает использовать политонику и позднего Христодула Афинского [19] и Священного Синода Греческой Церкви [20] просили вернуть политонику в качестве официального письма.

Греческие гласные буквы и орграфы с их произношением являются: ⟨ & alpha ; ⟩ / / , ⟨ & epsi ; , аь/ е / , ⟨ п, ι, υ, ει, οι, υι/ я / , ⟨ ο, ш/ o / , и ο ου⟩ / u / . Орграфы ⟨ αυ ⟩, ⟨ ευ ⟩ и ⟨ ηυ ⟩ являются выраженными / AV / , / эв / , и / IV / , соответственно , прежде чем гласных и звонких согласных звуков, и / AF / ,/ ef / и / if / соответственно перед глухими согласными.

Греческие буквы ⟨ ф ⟩, ⟨ & beta ; ⟩, ⟨ & thetas ; ⟩ и ⟨ & delta ; ⟩ являются выраженными / е / , / V / , / & thetas ; / и / ð / соответственно. Буквы ⟨ & gamma ⟩ и ⟨ х ⟩ произносятся / ɣ / и / х / , соответственно. Все эти буквы представляют собой фрикативы в новогреческом языке, но они использовались для окклюзионных средств с той же (или с подобной) точкой артикуляции в древнегреческом. Перед средними или близкими гласными переднего ряда ( /e / и / i / ), они выходят на фронт, становясь [ ʝ ] и [ ç ] , соответственно, которые в некоторых диалектах, особенно на Крите и Мани, далее обращаются к [ ʑ ] или [ ʒ ] и [ ɕ ] или [ ʃ ] соответственно. Μoreover, до середины или закрыть задние гласные ( / о / и / у / ), ⟨ & gamma⟩ Имеет тенденцию произноситься дальше, чем прототип velar, между velar [ ɣ ] и увулярным [ ʁ ] (транскрибируется ɣ̄ ). Буква ⟨ • £ , ⟩ обозначает последовательность / кс / и ⟨ г | ⟩ для / пс / .

Орграфы ⟨ Гг ⟩ и ⟨ Гик ⟩ , как правило , выражены [ ɡ ] , но выходивший к [ ɟ ] , прежде чем передние гласные ( / е / и / я / ) и , как правило, выражены [ɡ] , прежде чем задние гласные ( / о / и / u / ). Когда этим орграфам предшествует гласная, они произносятся [ŋɡ] и [ɲɟ] перед гласными переднего ряда ( / e / и / i / ) и[ŋ̄ɡ̄] перед спиной ( / o / и / u / ). Орграф ⟨γγ⟩ может произноситься [ŋɣ] в некоторых словах ( [ɲʝ] перед гласными переднего ряда и [ŋ̄ɣ̄] перед задними). Произношение [ŋk] для орграфа ⟨γκ⟩ чрезвычайно редко, но его можно услышать в литературных и научных словах или при чтении древних текстов (некоторыми читателями); как правило , он сохраняет свою «оригинальный» произношение [Nk] только в триграф ⟨ γκτ ⟩, где ⟨ т ⟩ предотвращает sonorization из ⟨ х ⟩ от ⟨& gamma ⟩ (отсюда [НКТ] ).

Синтаксис и морфология [ править ]

Дорожный знак в Ретимно в честь острова Псара : улица Псарон (в родительном падеже), исторический остров революции 1821 года.

Современный греческий язык - в значительной степени синтетический язык . Новогреческий и албанский - единственные два современных индоевропейских языка, которые сохраняют синтетический пассив ( северогерманский пассивный - недавнее нововведение, основанное на грамматизированном возвратном местоимении ).

Отличия от классического греческого [ править ]

Современный греческий язык изменился от классического греческого по морфологии и синтаксису , потеряв одни черты и получив другие.

Потерянные функции:

  • дательный падеж (многочисленные случаи дательного падежа сохранились [21] )
  • желательное настроение (до сих пор сохранились некоторые выражения, такие как « Θεός φυλάξοι », или просто слова в оптативном настроении)
  • инфинитив (до сих пор сохранились некоторые случаи оптативного наклонения, например, в « δούναι και λαβείν » или «τρόπος του λέγειν »)
  • двойной номер
  • причастия (кроме совершенного средне-пассивного причастия)
  • повеление от третьего лица.

Полученные функции:

  • герундий
  • модальная частица θα (сокращение ἐθέλω ἵναθέλω ναθε 'ναθα ), которая отмечает будущее время и условное настроение
  • вспомогательные глагольные формы для определенных глагольных форм
  • аспектное различие в будущем времени между несовершенным (настоящее) и перфективным (аорист)

Современный греческий язык разработал более простую систему грамматических префиксов, обозначающих время и аспекты глагола, такие как увеличение и дублирование , и утратил некоторые модели склонения существительных и некоторые различные формы в склонениях.

Большинство из этих особенностей являются общими с другими языками, на которых говорят на Балканском полуострове (см. Balkan sprachbund ), хотя греческий язык не показывает всех типичных балканских ареальных особенностей, таких как размещенная статья.

Однако из-за влияния Катаревуса Демотик обычно не используется в чистом виде. Архаизмы все еще широко используются, особенно в письменной форме и в более формальной речи, а также в некоторых повседневных выражениях, таких как дательный падеж εντάξει («хорошо», буквально «по порядку») или повелительное наклонение от третьего лица ζήτω ! ('да здравствует!').

Образец текста [ править ]

Ниже приводится образец текста статьи 1 Всеобщей декларации прав человека ( ООН ) на новогреческом языке :

Пункт 1: λοι οι άνθρωποι γεννιούνται ελεύθεροι και ίσοι στην αξιοπρέπεια και τα δικαιώματα. Ναι προικισμένοι με λογική και συνείδηση, και οφείλουν να συμπεριφέρονται μεταξύ τους με πνεύμα αδνελοφ.

-  Новогреческий греческий алфавит

Артро 1: Oloi oi anthropoi genniountai eleutheroi kai isoi stin axioprepeia kai ta dikaiomata. Einai proikismenoi me logiki kai syneidisi, kai ofeiloun na symperiferontai metaxy tous me pneuma adelfosynis.

-  Новогреческий язык в римской транслитерации , соответствует сценарию

Árthro 1: li i ánthropi yeniúnde eléftheri ke ísi stin aksioprépia ke ta dhikeómata. Íne prikizméni me loyikí ke sinídhisi, ke ofílun na simberiféronde metaksí tus me pnévma adhelfosínis.

-  Современный греческий язык в транскрипции , верный произношению

[Arθro ˈena ‖ oli i ˈanθropi ʝeˈɲunde eˈlefθeri ce ˈisi stin aksioˈprepia ce ta iceˈomata ‖ ine priciˈzmeni me loʝiˈci ce siˈniðisi | ce oˈfilun na simberiˈferonde metaˈksi tuz me ˈpnevma aðelfoˈsinis]

-  Новогреческий в IPA

Статья 1. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Наделены разумом и совестью и должны вести себя в отношениях между собой с духом братства.

-  Блеск, дословно

Статья 1. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе братства.

-  Перевод, грамматический

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Греческий" . Этнолог: языки мира (18-е изд.). 2015 г.
  2. ^ Джеффрис 2002 , стр. 69: «Трудно сказать, сколько этнических греков проживает в Албании. Греческое правительство, как обычно утверждают, утверждает, что в Албании проживает около 300 000 этнических греков, но большинство западных оценок составляет около 200 000…»
  3. ^ a b c «Оговорки и заявления к Договору № 148 - Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств» . Официальный сайт Совета Европы . Совет Европы . Дата обращения 5 апреля 2020 .
  4. ^ «Греческий в Венгрии» . База данных Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств . Общественный фонд европейских сравнительных исследований меньшинств. Архивировано из оригинального 29 апреля 2013 года . Проверено 31 мая 2013 года .
  5. ^ «Италия: культурные отношения и греческое сообщество» . Греческая Республика: Министерство иностранных дел . 9 июля 2013 г. Греко-итальянская община насчитывает около 30 000 человек и сосредоточена в основном в центральной Италии. О многовековом присутствии в Италии итальянцев греческого происхождения - начиная с византийских и классических времен - свидетельствует диалект Грико, на котором до сих пор говорят в регионе Великой Греции. Это исторически грекоязычные деревни Кондофури, Галличано, Роккафорте-дель-Греко, Рогуди, Бова и Бова-Марина, которые находятся в регионе Калабрия (столица которого - Реджо). Население греческого региона, включая Реджо, составляет около 200 000 человек, а говорящих на диалекте Грико - менее 1 000 человек.
  6. ^ Tsitselikis 2013 , стр. 294-295.
  7. ^ По: Брайан Ньютон: Генеративная интерпретация диалекта. Исследование современной греческой фонологии , Кембридж 1972, ISBN 0-521-08497-0 
  8. ^ Димитриадис, Алексис (1999). «О клитике, предлогах и лицензировании падежа в стандартном и македонском греческом языках» . В Алексиаду, Артемида; Хоррокс, Джеффри Ч .; Ставру, Мелита (ред.). Исследования греческого синтаксиса . ISBN 9780792352907.
  9. ^ a b c Докинз, RM (1916). Новогреческий язык в Малой Азии. Изучение диалекта Силли, Каппадокии и Фараса . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  10. ^ Δέδες, Δ. 1993. Ποιήματα του Μαυλανά Ρουμή. Τα Ιστορικά 10.18–19: 3–22. (на греческом)
  11. ^ Мейер, G. 1895. Die griechischen Verse in Rabâbnâma. Byzantinische Zeitschrift 4: 401–411. (на немецком)
  12. ^ "Греческие стихи Руми и султана Валада" . Архивировано 8 октября 2017 года.
  13. Греческая поэзия Джалалуддина Руми
  14. ^ Докинз, Ричард М. «Понтийский диалект новогреческого языка в Малой Азии и России». Труды Филологического общества 36.1 (1937): 15–52.
  15. ^ "Греки степи" . Вашингтон Пост . 10 ноября 2012 . Проверено 25 октября 2014 года .
  16. ^ Kontosopoulos (2008), 109
  17. ^ ср. Иотацизм
  18. ^ G. Th. Павлидис и В. Джаннулли, «Орфографические ошибки точно отличают говорящих в США от греческих дислексиков: последствия для причинно-следственной связи и лечения» в RM Joshi et al. (ред.) Приобретение грамотности: роль фонологии, морфологии и орфографии . Вашингтон, 2003 г. ISBN 1-58603-360-3 
  19. ^ " " Φιλιππικός "Χριστόδουλου κατά του μονοτονικού συστήματος" . in.gr Новости . Проверено 23 февраля 2007 .
  20. ^ «Ην επαναφορά του πολυτονικού ζητά Διαρκής Ιερά Σύνοδος» . in.gr Новости . Проверено 23 февраля 2007 .
  21. ^ http://www.eleto.gr/download/Orogramma/Dotikes_KValeontis.pdf

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Ανδριώτης (Андриотис), Νικόλαος Π. (Николаос П.) (1995). Ιστορία της ελληνικής γλώσσας: (τέσσερις μελέτες) (История греческого языка: четыре исследования) . Θεσσαλονίκη ( Салоники ): Ίδρυμα Τριανταφυλλίδη. ISBN 960-231-058-8.
  • Витти, Марио (2001). Storia della letteratura neogreca . Рома: Кароччи. ISBN 88-430-1680-6.

Внешние ссылки [ править ]

  • Портал для греческого языка (современный и древний) из Центра греческого языка
  • Hellenic Национальный корпус из Института языка и речи обработки
  • Аудио пример новогреческого языка

Курсы

  • Онлайн-курс «Филоглоссия» от ILSP
  • Онлайн-курс греческого языка "Греческий по радио" от кипрского радио CyBC на английском языке, 105 уроков с реальными аудиофайлами.

Словари и глоссарии

  • Греко – английский словарь «Георгакас» по новогреческой литературе
  • Словарь Triantafyllides для стандартного новогреческого языка (Лексикон новогреческого койне)
  • Новогреческий - английский глоссарий
  • Англо-греческий словарь (новогреческий)

Грамматика

  • Иллюстрированная грамматика современного греческого языка

Институты

  • Официальный сайт в Центр греческого языка
  • Институт новогреческих исследований Фонда Манолиса Триандафиллидиса при Университете Аристотеля в Салониках
  • Центр по изучению современных греческих диалектов и идиома в Академии Афин (современный)
  • Кипрское лингвистическое общество (CyLing)
  • Институт языка и обработки речи