Montjoie Saint Denis! ( Французское произношение: [mɔtʒwa sɛ d (ə) .nis] ) был боевой клич и девиз Королевства Франции . Он якобы относился к легендарному знамени Карла Великого Oriflamme , который был также известен как «Montjoie» ( древнефранцузский : Munjoie ; «пирамида») [1] и хранился в аббатстве Сен-Дени , хотя существуют альтернативные объяснения (см. Ниже) . Боевой клич был впервые использован во время правлениякороля Франции Людовика VI , первого королевского носителя Орифламма. [2]
Этимология слова "Montjoie"
Этимология термина «Montjoie» не ясна. Впервые он записан в «Песне о Роланде» (XII век). Католическая энциклопедия предположил , что это произошло в термине для обозначения камней или Кернс , установленные на обочине дороги, в позднем латинском известный как Монс Jovis , что из с. 1200 на французском языке обозначается как monjoie . [3] Согласно Энциклопедии , пирамиды из камней использовались воинами как места сбора, и этот термин применялся к Орифламму по аналогии с тем, что это было место, где воины собирались для боя. [4] «Montjoie» также было предложено как производное от германского источника, mund gawi («груда камней»), предположительно использовавшегося как боевой клич в смысле «держись линии!». В качестве альтернативы предполагалось, что оно происходит от mund galga , от mund «защищать» и galga «крест, руд» (поскольку паломники часто прикрепляли к этим камням распятия). [5] [6] Чарльз Арноулд утверждал, что это слово произошло от галльских слов mant- «путь» и gauda «груда камней». [7]
Существуют также этимологии, которые не связывают термин «монджуа» с традиционным объяснением Oriflamme. Анри Диамент считал, что это было отсылкой к мученичеству Сен-Дени , которое, как он утверждал, было связано с Монсом Йовисом или Монсом Гауди . Однако эта связь необъяснима, так как название места мученической смерти Сен-Дени, Монмартр , происходит от имени Монс Мартис, а не Монс Йовис . Связь с Монмартром еще раз подтверждается Г. Буглером, который считал, что «радость» пришла из « Гау », или региона, предположительно переводя фразу как «место холма Сен-Дени». Лаура Хиббард Лумис считала, что эта фраза произошла от слова «meum gaudium» (моя радость). Альтернативная латинская этимология была дана Герхардом Рольфсом , который связал ее с «Монс Гаудии», именем, данным средневековыми паломниками в момент, когда можно было впервые увидеть их пункт назначения. [8]
Рекомендации
- ^ "Montjoie", просмотрено 19 ноября 2017 г., http://www.larousse.fr/dactnaires/francais/montjoie/52518
- ^ Goyau, G. (1911). Орифламм. В Католической энциклопедии. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. Получено 2 января 2018 г. из New Advent: http://www.newadvent.org/cathen/11306a.htm.
- ^ Ларусс, Издания. "Определения: Монжуа - Французский словарь Ларусс" . www.larousse.fr .
- ^ Там же.
- ↑ Джозеф Дж. Дагган, Руководство по изучению шансона Роланда , Д. С. Брюэр, 1976, стр. 53f.
- ^ Saint-Алле 1816: Ce qu'on де плюс чувственных сюр Cette matière себе Редуите à remarquer qu'on appelait Autrefois Mont-Joye ООН Монсо де Pierres entassées налить marquer ле Chemins; sur quoi le Cardinal Huguet de Saint-Cher report la coutume des pelerins, qui faisaient des Mont-Joyes de monceaux de pierres sur lesquels ils plantaient des croix aussitôt qu'ils découvraient le lieu de dévotion où ils allaient en pèlerinage [...] Или, com ces Mont-Joyes étaient destinés à marquer les chemins, de même, quand nos rois eurent pris Saint-Denis pour protecteur du royaume, et sa bannière ou l'oriflamme pour bannière de dévotion dans les armées, cette le bannière -Joye qui réglait la marche de l'armée [...] Il est bon aussi d'observer que ce cri de guerre n'a été Introduction dans nos armées que vers le règne de Louis-le-Gros, qui, ayant réuni en sa personne le comté de Vexin à la Couronne, devint avoué de l'église de Saint-Denis, en prit la bannière, de laquelle est venu le cri d'armes.
- ↑ Дагган, соч. соч.
- ^ Там же.
дальнейшее чтение
- Миллингтон, Эллен Дж. Геральдика в истории, поэзии и романтике . п. 58.
- Фоули, Майкл П. Выпивка со святыми: Путеводитель для грешников в священный счастливый час . Саймон и Шустер. п. 355. ISBN 978-1-62157-383-8.
- Уилсон, Стивен. Святые и их культы: исследования по религиозной социологии, фольклору и истории . КУБОК Архив. п. 153. ISBN. 978-0-521-31181-6.