Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Motif-Index народной литературы- это каталог шесть объем мотивов, гранулированные элементы фольклора , составленные американским фольклористом Stith Томпсон (1932-1936, переработанное и дополненное 1955-1958). Каталог, который часто называют индексом мотивов Томпсона, исторически получил широкое распространение в фольклористических исследованиях , где фольклористы обычно используют его в тандеме с индексом Аарна-Томпсона-Утера , индексом, используемым для анализа типов сказок.

Как стандартные инструменты [ править ]

Индекс мотива и индексы AT или ATU считаются стандартными инструментами в этой области. Например, фольклорист Мэри Бет Штайн говорит: «Вместе с шеститомным указателем мотивов народной литературы Томпсона , с которым он проиндексирован, « Типы сказок » представляют собой наиболее важный справочник и исследовательский инструмент для сравнительной народной сказки. анализ » [1] Алан Дандес, который был его откровенным критиком, также сказал по существу то же самое, даже не ограничивая применение сравнительными исследованиями:« [индексы] индекс представляют собой два самых ценных инструмента в арсенале профессиональных фольклористов, помогающих в анализе. ". [2]

Краткие очертания обоих указателей появляются в «Сказке» Томпсона (1946). [3]

Терминология [ править ]

В контексте указателя Томпсон определил мотив следующим образом: « Мотив - это наименьший элемент в сказке, обладающий способностью сохраняться в традиции. Чтобы обладать такой силой, в нем должно быть что-то необычное и поразительное». [4]

Но в самом Motif-index Томпсон также дал более «осторожное» определение: [5] «[a] ничего, что может составить традиционное повествование ... Когда используется термин« мотив », он всегда присутствует в очень расплывчатый смысл и сделан с включением любых элементов повествовательной структуры ». [6]

Это использование существительного мотива специализируется на фольклористике. Согласно Оксфордскому словарю английского языка ( OED ), фольклорное использование существительного мотива не суммируется в определении литературной критики («Мотив», определение 3а), но заслуживает отдельного смысла этого определения («Мотив», деф. 3b). [7] Точно так же индекс составных существительных мотивов используется в культурной антропологии для обозначения «индекса стандартных мотивов, особенно в народных сказках» ( OED , «Motif Index», определение C2). [8]

Система [ править ]

Томпсон обсуждает составление Индекса народной литературы в своей автобиографии «Прогресс фольклориста: отражение жизни ученого» . [9] При создании указателя мотивов Томпсон опирался на исследования финского фольклориста Антти Аарне , который в 1910 году опубликовал указатель европейских сказочных типов, который сам Томпсон пересмотрел в 1928 году, чтобы охватить регион от Европы до Азии: это известный как указатель типов сказок Аарна-Томпсона . [10] В своем « Указателе мотивов» Томпсон затем собрал, классифицировал и пронумеровал традиционные мотивы в основном европейских типов сказок в указателе типов сказок. [11] [ слишком широкий диапазон страниц ]

Указатель мотивов Томпсона объединяет тысячи мотивов. Записи сначала упорядочиваются по общей теме (например, категория S - «Неестественная жестокость»). Затем записи делятся на более конкретные подкатегории. Например, запись S50 «Жестокие свекрови» содержит подпозицию S51.1 «Жестокая свекровь планирует смерть невестки». «Сказка» Томпсона включает следующий обзор индекса-мотивов: [12]

Связь с указателем типов сказок [ править ]

Высказывалась идея, что объединенный набор мотивов (в указателе мотивов) может составлять сказочное повествование (см. Описание указателя мотивов как «огромный каталог элементов народных повествований, которые могут по-разному сочетаться, чтобы сформировать единое целое народные сказки » Яна Гарольда Брунванда ). [13]

Эта идея уже предвосхищалась Александром Веселовским, который писал, что «кластер мотивов» составляет «сюжет», оказывая влияние на русских формалистов, таких как Владимир Пропп , чье исследование , как уже указывалось, послужило прообразом « Индекса мотивов» Стита Томпсона . [14]

В книге сказочного , Stith Томпсон вызывает эту фразу «Кластер мотивов» в нескольких местах, как здесь, в связи с рассказами с участием мертвых помощника: [а]

Цепочка обстоятельств, с помощью которых этот помощник присоединяется к герою, и некоторые детали его более позднего опыта настолько единообразны и четко сформулированы, что образуют легко узнаваемый мотив или, скорее, группу мотивов. Этот факт вызвал некоторую путаницу у ученых, которые не провели достаточного различия между таким мотивом и всей сказкой, в которой он составляет лишь важную часть. [15]

Но в этом случае Томпсон предупреждает, что кластер мотивов - это, скорее, «только каркас для приключений героя» [15], содержащий «по крайней мере три разные сказки внутри». [16]

Томпсон также объясняет, что один мотив можно найти во многих сказках «со всех концов земли» (383). [15]

Издания (печатные и оцифрованные) [ править ]

Печатные издания [ править ]

  • Стит Томпсон, Указатель мотивов народной литературы: классификация элементов повествования в народных сказках, балладах, мифах, баснях, средневековых романах, Exempla, Fabliaux, Jest-Books и местных легендах , FF Communications, 106-109, 116 -117, 6 томов (Хельсинки: Suomalainen Tiedeakatemia / Academia Scientiarum Fennica, 1932-36) / Исследования Университета Индианы, 96-97, 100-101, 105-106, 108-112, 6 томов (Блумингтон, Индиана, 1932-1936) ).
  • Стит Томпсон, Указатель мотивов народной литературы: классификация элементов повествования в народных сказках, балладах, мифах, баснях, средневековых романах, Exempla, Fabliaux, книгах-шутках и местных легендах , ред. и энл. edn, 6 томов (Копенгаген: Розенкильде и Баггер, 1955-58).

Оцифровки второго издания (книжный формат) [ править ]

  • Переиздано на компакт-диске Bloomington: Indiana University Press, 1993. [17]

Указатели других мотивов [ править ]

Многие фольклористы составили обширные указатели по мотивам и сказкам для областей культуры, не охваченных Томпсоном или охваченных лишь в ограниченной степени. Для обзоров см.

  • Аззолина, Дэвид С. 1987. Типы сказок и указатели мотивов: аннотированная библиография . Нью-Йорк, Лондон: Гарленд.
  • Утер, Ханс-Йорг (1996). "Типы и мотивы-указатели 1980-1995: инвентарь". Азиатские фольклористики . 55 (2): 299–317. DOI : 10.2307 / 1178824 .

Примеры соответствующих индексов фольклористики включают следующее:

  • Баумэн, Эрнест (1966) Тип и мотив-указатель сказок Англии и Северной Америки.
  • Боберг, Ингер М. (1966) Указатель мотивов ранней исландской литературы. Bibliotheca Arnamagnæana 27. Копенгаген: Munksgaard.
  • Бордман, Джеральд (1963) Мотив-указатель английских метрических романсов.
  • Брей, Дороти Энн (1992) Список мотивов из жизни ранних ирландских святых. FF Communications 252. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica.
  • Кросс, Том Пит (1952) Мотив-указатель ранней ирландской литературы. Публикации Университета Индианы, Серия фольклора 7. Блумингтон: Университет Индианы.
  • Эль-Шами, Хасан (1995) Народные традиции в арабском мире: Руководство по классификации мотивов. 2 тт. Блумингтон: Издательство Индианского университета.
  • Эль-Шами, Хасан (2006) Мотивный указатель Тысячи и одной ночи. Блумингтон: Издательство Индианского университета.
  • Голдберг, Харриет (1998) Мотив-указатель средневековых испанских народных рассказов.
  • Голдберг, Харриет (2000) Мотив-указатель народных рассказов в пан-испаноязычном романсе.
  • Герро-Жалабер, Анита (1992) Index des Motifs Narratifs dans les Romans Arthuriens Français en Vers (XIIe-XIIIe Siècles) / Motif-Index французских артурских стихотворных романсов (12-13 века). Публикации Romanes et Françaises 202. Женева: Droz.
  • Haboucha, Reginetta (1992) Типы и мотивы еврейско-испанских сказок. Нью-Йорк, Лондон: Гарленд.
  • Джейсон, Хеда (2000) Мотив, тип и жанр: руководство по составлению указателей и библиография указателей и индексации.
  • Кристич, Бранислав (1984) Indeks motiva narodnih pesama balkanskih Slovena. Эд. И. Николие. Белград: Минерва.
  • Лихтблау, К., С. Обермайер и К. Тучей , (1982) Motiv-Index der deutschsprachigen weltlichen Erzählliteratur von den Anfangen bis 1400. Fabula 23: 293-95.
  • Марцольф, Ульрих (1983) Motiv-Index der arabischen literarischen Anekdote. Fabula 24: 275-7.
  • Neugaard, Эдвард (1993) Мотив-указатель средневековых каталонских сказок. Бингемтон, штат Нью-Йорк: Центр исследований средневековья и раннего Возрождения.
  • Нойланд, Лена (1981) Мотив-указатель латышских сказок и легенд. FF Communications 229. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica.
  • Sakaoǧlu, S. (1980) Anadolu-tiur efsanelerinde tas kesilme motifi ve efsanelerin tip katalogu. Анкара: Ankara Universitesi Basemev.
  • Смит, Р. Э. (1980) Указатель типов и указатель мотивов Романа де Ренара. Упсала: Etnologiska Institutionen.
  • Трейси, Энн Б. (1981) Готический роман 1790-1830: Краткое содержание сюжета и указатель мотивов. Лексингтон: Университетское издательство Кентукки.
  • Вурцбах, Наташа и Симона Зальц (1995) Указатель мотивов корпуса Child : популярная английская и шотландская баллада. Берлин: де Грюйтер.

См. Также [ править ]

  • Морфема , наименьшая значимая единица языка

Пояснительные примечания [ править ]

  1. Благодарные мертвые (E341).

Ссылки [ править ]

Цитаты
  1. ^ Штейн (2015: 1) .
  2. ^ Dundes (1997: 195)
  3. ^ Томпсон (1977 [1946]: 481-500).
  4. ^ Томпсон (1977: 415).
  5. ^ Бенсон (1999: 23)
  6. ^ Мотив-указатель 19
  7. ^ «Мотив». Def. 3а и 3б. 2008. Онлайн-база данных Оксфордского словаря английского языка . 3-е изд. Oxford, Oxford UP, 1989. Web. 10 декабря 2011г.
  8. ^ «Указатель мотивов». Def. C2. 2008. Онлайн-база данных Оксфордского словаря английского языка. 3-е изд. Оксфорд, Оксфорд, UP. Интернет. 10 декабря 2011г.
  9. ^ Ср. Томпсон (1996: 89, 100, 307).
  10. Утер (2004: 284-286).
  11. ^ Dundes (1997: 195-202).
  12. ^ Томпсон (1946: 488-).
  13. ^ Brunvand Ян Гарольд (1976), Фольклор: Изучение и исследование Руководство , Святой Мартин Press, стр. 15
  14. ^ Benson (1999: 23-24, 252-253 n9, 10)
  15. ^ а б в Томпсон (1977: 50).
  16. ^ Томпсон (1977: 52).
  17. ^ См. Далее Аллен Смит, «Руководство JAL по программному обеспечению, учебным программам и компакт-дискам: Мотивный указатель народной литературы Стита Томпсона», Журнал академического библиотечного дела , 20, вып. 4 (1994), 255.
Библиография
  • Бенсон, Стивен. 2003. Циклы влияния: фантастика, сказка, теория . ISBN издательства Государственного университета Уэйна 9780814339091 
  • Дандес, Алан . 1997. "Указатель мотивов и указатель типов сказок: критика". Журнал фольклорных исследований 34 (3): 195–202. JSTOR  3814885
  • Штейн, Мэри Бет. 2015. « Индекс Аарне-Томпсона » в Джек Зайпс (редактор) Оксфордский компаньон сказок . Издательство Оксфордского университета . ISBN 9780199689828 
  • Томпсон, Стит. 1996. Прогресс фольклориста: размышления о жизни ученого . Издательство Индианского университета . ISBN 9781879407091 
  • Томпсон, Стит. 1977 [1946]. Сказка . Калифорнийский университет Press . ISBN 9780520035379 
  • Утер, Ханс-Йорг. 2004. "Типы международных сказок: классификация и библиография. На основе системы Антти Аарне и Стита Томпсона". FF Communications , нет. 284–286. Хельсинки: Suomalainen Tiedeakatemia. Три тома. Я.