Мририда н'Аит Аттик


Мририда н'Айт Аттик (на амазигах  : Мририда н Айт Атик ) ( ок.  1900  — ок.  1940-е гг. ) была берберской марокканской поэтессой шилха , писавшей на ташелхите . Она родилась в Мегдазе в долине Тассаут . Ее стихи были изложены на бумаге и переведены на французский язык в 1930-х годах Рене Эвлогом . Юлог был французским государственным служащим, базировавшимся в Асила с 1927 года.

О ее жизни мало что известно. Родившаяся в деревне Мегдаз в долине Тассаут, Мририда вышла замуж в очень раннем возрасте, но вскоре сбежала из своей несчастливой домашней жизни, чтобы стать странствующим устным поэтом и исполнителем. Она путешествовала с рынка на рынок, импровизируя и исполняя свои стихи, сочиненные ею в Ташелхите. [1]

Мририда - это псевдоним, который она использовала на сцене, и ее настоящее имя неизвестно. Она была неграмотной и никогда не писала свои стихи на бумаге. В ее поэзии в то время были затронуты запретные темы (особенно исходящие от женщины-поэта), такие как развод, домашние проблемы и безответная любовь. [1]

Говорят, что в 1940-х годах она была куртизанкой на базаре (рынке) в Азилале и прославилась песнями, которые пела мужчинам, посещавшим ее дом. К концу Второй мировой войны Мририда исчезла. Никто не знает, когда и где она умерла. [1]