Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Иллюстрация из стенограммы 1211 г. «Серебристая вода» . [1] : 16–17 Ибн Умайл описал статую древнего мудреца, держащего табличку с символическими пиктограммами. Он понимает, что они представляют квинтэссенцию алхимических знаний, и называет их «Письмо от Солнца к Луне» . Позже подобные изображения были вдохновлены им, например, в Aurora consurgens [2] и в Theatrum Chemicum . [3] [1] : 16–20

Мухаммад ибн Умайл аль-Тамими ( арабский : محمد بن أميل التميمي ), известный на латыни как старший Задит , был египетским алхимиком , жившим с ок. 900 к с. 960 г. н.э. [4]

О его жизни известно очень мало. [5] Библиотека Ватикана Каталог списков одна рукопись с нисба аль-Andalusi, [6] указывает на связь с Исламской Испании , но его сочинения предполагают , что он в основном жил и работал в Египте . Он также посетил Северную Африку и Ирак. [4] [7] Похоже, он вел замкнутый образ жизни, который рекомендовал другим в своих трудах. [8] [9] Заявления в его трудах, сравнивающие алхимическую печь с египетскими храмами, предполагают, что он, возможно, какое-то время жил в Ахмиме., бывший центр алхимии. Он также цитировал алхимиков, живших в Египте: Зосима из Панополиса и Зуль-Нун аль-Мисри . [9] : XIV

В более поздней европейской литературе ибн Умайл стал известен под несколькими именами: его титул Шейх стал «старшим» при переводе на латынь, почетное слово аль-садик, фонетически переведенное как «Задит» [10], и «ибн Умайл» стало из-за ошибочного перевода. «Филиус Хамуил», «Бен Хамуил» или «Хамуэлис».

Историческая ценность [ править ]

Серебристая вода была особенно ценной для Стэплтона, [7] Льюис, и Шервуд Тейлор , который показал , что некоторые из Umail в поговорках Гермеса пришел из греческих оригиналов. Также его многочисленные цитаты из более ранних алхимических авторов [5] : 102 позволили, например, Стэплтону установить происхождение Turba Philosophorum как арабского по происхождению [5] : 83, а Plessner датировать Turba Philosophorum ок. 900 г. н.э. [11]

Работы Ибн Умайла содержат ранний комментарий к Изумрудной Скрижали (короткий и компактный текст, приписываемый Гермесу Трисмегисту ), а также ряд других герметических фрагментов. [12]

Символический алхимик [ править ]

Ибн Умайл был мистическим и символическим алхимиком. Он считал, что следует своим «предшественникам среди мудрецов ислама», отвергая алхимиков, которые воспринимают свой предмет буквально. Хотя такие экспериментаторы открыли для себя металлургию и химию, Ибн Умайл чувствовал, что символическое значение алхимии - это драгоценная цель, которую трагически упускают из виду. Он написал:

«Яйца используются только в качестве аналогии ... философы ... написали множество книг о таких вещах, как яйца, волосы, желчь, молоко, сперма, когти, соль, сера, железо, медь, серебро, ртуть, золото и все такое. различные животные и растения… Но тогда люди будут копировать и распространять эти книги в соответствии с очевидным значением этих вещей, растрачивать свое имущество и разрушать свои души » The Pure Pearl, гл. 1. [4]

Более того, он написал « Книгу объяснения символов» , в которой подчеркивал, что мудрецы говорили «языком символов» и что они «не раскроют его [тайну камня], кроме как с помощью символов». [13] В этой книге он дает огромный список названий камня, воды и т. Д., Ссылаясь, таким образом, на одну внутреннюю тайну или религиозный опыт, который - в отличие от аллегории - не может быть полностью объяснен. [14] [15]

Несмотря на всю свою преданность греческой алхимии , Ибн Умайл писал как мусульманин , часто упоминая свою религию, объясняя свои идеи «для всех наших братьев, которые являются благочестивыми мусульманами» и цитируя стихи из Корана . [4]

Переводчик [ править ]

Ибн Умаил представил себя толкователем таинственных символов. Он разместил свой трактат « Серебряная вода» в египетском храме Сидр ва-Абу Сир , тюрьме Ясуфа, где Иосиф научился толковать сны фараона . (Коран: 12 Юсуф и Бытие: 4)

«... никто из тех людей, которые славятся своей мудростью, не смог бы объяснить ни слова из того, что сказали философы. В своих книгах они продолжают использовать только те термины, которые мы находим у мудрецов ... Что необходимо, если я Я мудрец, которому были открыты секреты, и если я узнал символические значения, то я объясняю тайны мудрецов ». [7] [16]

« Книгу объяснения символов» Ибн Умаилса (Ḥall ar-Rumūz) можно рассматривать как краткое изложение его « Серебристой воды» и «Звездной земли» , дающее «единый синтез более ранних работ Ибн Умаила». [9] : XVI

Современные психологические интерпретации [ править ]

Психолог К.Г. Юнг признал в истории ибн Умайла способность вызывать самореализацию души путем толкования снов, и с 1940-х годов сосредоточил свои усилия на алхимии . В продолжение подхода Юнга к алхимии психолог Теодор Абт утверждает, что Книга Ибн Умаила о серебристой воде и звездной земледает описание процесса дистилляции, который подразумевается как изображение для процесса «непрерывного размышления над различными символами», создавая, таким образом, сознание (символизируемое «светом», «золотом») из реальности материи, природы и тело («звездная земля»). Это показывает, что «алхимический процесс на самом деле полностью психологическая работа, основанная на работе с конкретной материей и телесной реальностью». [7] : 96.21–26 [9] : XVI

Работы, приписываемые ибн Умаилу [ править ]

  • Халл ар-Румуз ( Отгадывание загадок / Книга объяснения символов) [9]
  • ад-Дурра ан-Накия (Чистая жемчужина)
  • Китаб аль-Магнисия (Книга Магнезии)
  • Китаб Мафатих аль-Шикма аль-Усма (Книга ключей величайшей мудрости)
  • аль-Ма 'аль-Вараки ва'ль-Ар ан-Наджмия («Серебристая вода и звездная земля»), который составляет повествование; стихотворение Risālat ash-Shams ilā al-Hilâl (Epistola solis ad lunam crescentem, письмо Солнца полумесяцу), [17] [18]
  • Аль-Касида Нуния (Стихотворение, рифмующее на «Письмо Нун»), с комментарием Ибн Умаила. Г-жа Бешир Ага (Стамбул) 505. Поэму без комментариев см. « Три арабских трактата» Стапелтона [19].
  • Аль-Касида аль-мимия (Поэма, рифмующая на букву мим), с комментарием Ибн Умаила [20]

Более поздние публикации [ править ]

  • XII век: аль-Ма аль-Вараки (Серебристая вода) стал классикой исламской алхимии. Он был переведен на латынь в двенадцатом или тринадцатом веке и был широко распространен среди алхимиков в Европе, часто называемый Senioris Zadith tabula chymica (Химические таблицы старшего задита) [17]
  • 1339: В расшифровке стенограммы аль-Ма 'аль-Вараки, которая сейчас находится в библиотеке дворца Топкапы в Стамбуле, писец добавил к диаграмме примечание о том, что солнце представляет дух (аль-рух), а луна - душу (аль-нафс). ) Итак, «Письмо от Солнца к Луне» посвящено совершенствованию восприимчивости души к духу. [17]
  • 14 - го века: Чосер «S от Canon YEOMAN сказка имеет алхимия в качестве темы и цитирует CHIMICA Senioris Zadith Tabula (хим- Таблицы старших Zadith). Чосер считал Ибн Умайла последователем Платона .
  • XV век: Aurora consurgens - это комментарий Псевдо Аквинского к латинскому переводу слова « Аль-ма 'аль-вараки» («Серебристая вода»).
  • 1605 г. Сеньорис Задит filii Hamuelis tabula chymica (Химические таблицы старшего Задита, сына Хамуила) были напечатаны как часть I Philosophiae Chymicae IV. Vetvstissima Scripta от Joannes Саура [21]
  • 1660: Химические таблицы Старшего Задита, переименованные в Senioris antiquissimi Философия libellus, были напечатаны в пятом томе Theatrum chemicum .
  • 1933 г. Три арабских трактата по алхимии Мухаммада бин Умаила (10 век нашей эры) печатает три трактата на арабском языке и печатает их на латыни 13 века, поскольку они были частично переведены с арабского на латынь в 13 веке. Напечатано в журнале « Мемуары азиатского общества Бенгалии» , том 12, Калькутта. [7]
  • 1997/2006: Corpus Alchemicum Arabicum 1A: улучшенный перевод Книги объяснения символов. Китаб Халл ар-Румуз с комментарием юнгианского психолога и ученого Мари-Луизы фон Франц . [14]

Галерея [ править ]

  • Ибн Умайл был изображен в более поздних европейских книгах. В Aurora consurgens , c.1400, Старший Задит несет Ключ, который открывает Сокровищницу Мудрости.

  • Аврора Консургенс также изображает статую древнего мудреца, держащего скрижаль мудрости, описанную в « Серебристой воде» Ибн Умайла .

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Abt, Теодор (2009). Книга объяснения символов. Китаб Хал ар-Румуз. Психологический комментарий Теодора . Corpus Alchemicum Arabicum (CALA) IB. Цюрих: публикации «Живое наследие человечества». ISBN 3952260886.
  2. ^ см. галерею или: Aurora consurgens, Ms. Rh. 172 (электронные кодексы) , л. 3r-7, Zentralbibliothek Zürich.
  3. ^ Л. Zetzner: Theatrum Chemicum В., Страсбург 1660, стр. 192.
  4. ^ a b c d Старр, Питер: к контексту для Ибн Умайла, известного Чосеру как старший алхимик [ постоянная мертвая ссылка ] . Проверено 22 мая 2013 г.
  5. ^ a b c Holmyard, EJ (1990) [1957]. Алхимия (переиздание ред.). Нью-Йорк: Дувр. ISBN 0486262987.
  6. ^ Пол Краус: Джабир ибн Хайянь, Каир, IFAO, 1942-3, стр. 299.
  7. ^ a b c d e Степлтон, HE; М. Х. Хусейн (1933). Три арабских трактата по алхимии Мухаммеда ибн Умаила (10 век нашей эры) . Калькутта: Азиатское общество Бенгалии.
  8. ^ Ибн Umayl Мохаммад. Ад-Дурра ан-накия Мисс № 1410 . Хайдарабад: Асаф. lib.fol. 2f.
  9. ^ a b c d e Abt, Теодор; Маделунг, Вильферд; Хофмайер, Томас (2003). Книга объяснения символов. «Китаб Халл ар-Румуз» Мухаммада ибн Умаила . Corpus Alchemicum Arabicum (CALA) I. Перевод Салва Фуад и Теодор Абт. Цюрих: публикации «Живое наследие человечества».п. XIII.
  10. ^ Юлиус Руска , старший Zadith = Ибн Umail. Orientalistische Literaturzeitung 31, 1928, стр. 665-666.
  11. ^ Мартин Плесснер, Место Turba Philosophorum в развитии алхимии . ISIS, Vol. 45, No. 4, декабрь 1954 г., стр. 331-338.
  12. Стэплтон, Генри Э. и Льюис, Г.Л. и Тейлор, Ф. Шервуд, 1949. «Высказывания Гермеса, цитируемые в Mā al-waraqī Ибн Умаила» ​​в: Ambix , 3, pp. 69-90, p. 81, et passim .
  13. ^ Мохаммед ибн Umail: Книга Объяснение символов - Китаб зал ар-Rumuz ,редакцией Th. Абт и В. Маделунг, Corpus Alchemicum Arabicum (CALA) 1, Цюрих, 2003 г., стр. 3,8; также: с. 5.20 («символы мудрецов»), стр. 145.2 («раскрыть кроме символов»), п. 151.3 («собака как символ»).
  14. ^ a b фон Франц, Мария-Луиза (2006). Теодор Абт (ред.). Книга объяснения символов. «Китаб Халл ар-Румуз» Мухаммада ибн Умаила. Психологический комментарий Мари-Луизы фон Франц . Corpus Alchemicum Arabicum (CALA) IA. Цюрих: публикации «Живое наследие человечества». п. 11, 15, 26–7. ISBN 3952260835.
  15. ^ Аллегорию можно заменить одним словом или одной фразой и, таким образом, дать достаточно объяснения. См. Об этой дискриминации: Теодор Абт, Психологический комментарий к Ибн Умаилсу «Книга объяснения символов - Китаб Холл ар-Румуз» , Corpus Alchemicum Arabicum (CALA 1B), Цюрих 2009, с. 67-71.
  16. ^ Основополагающая работа Стэплтона / Хусейна была переиздана факсимильно в 2002 году под именем Ибн Умайла (ок. 912 г.). Тексты и исследования (Сборник «Естественные науки в исламе», архивирован 27 мая 2011 г. в Wayback Machine , тома № 55-75 ) . Эд. Ф. Сезгин. ISBN 3-8298-7081-7 . Опубликовано Institut für Geschichte der Arabisch-Islamischen Wissenschaften. Архивировано 27 мая 2011 г.в Wayback Machine , Франкфуртский университет, Westendstrasse 89, D-60325 Франкфурт-на-Майне. 
  17. ^ a b c Берлекамп, Персис (2003). Муркарнас Том 20: Живопись как убеждение, визуальная защита алхимии в исламской рукописи монгольского периода . Лейден, Нидерланды: Koninklijke Brill NV. ISBN 9004132074.
  18. ^ Юлий Руска, Studien zu Мухаммад ибн Умаил аль-Тамими Китаб аль-Ма 'аль-Вараки ва'ль-Ард ан-Наджмия , Исида, Vol. 24, No. 2 (февраль 1936 г.), стр. 310-342.
  19. ^ ОН Стэплтон и М. Хидайята Хусайн: Три арабские трактаты по алхимии Мухаммедом бен Umail (Мемуары Азиатского общества Бенгалии 12.1.), Calcutta 1933. Перепечатка в (10 век н.э.) . (Ред . ) Ф. Сезгина и др al: Ибн Умайл Абу Абдаллах Мухаммад, Тексты и исследования. Естественные науки в исламе 75 , (Публикации Института истории арабско-исламской науки) Франкфурт 2002. ISBN 3-8298-7081-7 , ISBN 9783829870818 .  
  20. ^ Гжа Бешир Ağa (Стамбул) 505.
  21. ^ Dickinson College Цифровые коллекции Philosophiae Chymicae IV. Vetvstissima Scripta

Внешние ссылки [ править ]

  • Словарь имен Чосера 1988, Жаклин де Вивер, издательство Garland
  • (на французском языке) Комментарий к Bibliotheca Chemica, пункт 86.
  • Миллесима, Юлия (2011). "Ибн Умаил-старший Задит, Введение в Табула Чимица" . Ключевые понятия алхимии и искусство огня. Древние авторы и скрытые свидетельства . Конструкторы лабиринтов . Проверено 29 августа 2013 года .
  • По-арабски. «Три арабских трактата по алхимии Мухаммада бин Умаила (10 век нашей эры): ИЗДАНИЕ ТЕКСТОВ» , опубликованные в Мемуарах Азиатского общества Бенгалии, том 12, 1933 год.