Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

« Мой старый дом в Кентукки, спокойной ночи! » - сентиментальная песня менестреля, написанная Стивеном Фостером , вероятно, написанная в 1852 году. [1] Она была опубликована в январе 1853 года компанией Firth, Pond, & Co. из Нью-Йорка. [1] [2] Фостер был , вероятно , вдохновлен Гарриет Бичер - Стоу «s Хижина дяди Тома , о чем свидетельствует названием эскиза в набросков Фостера,„Бедный дядя Том, Спокойной ночи!“ Некоторые утверждали, что Фостер был вдохновлен посещением в 1850-х годах плантации в Бардстауне, штат Кентукки, под названием Federal Hill . [3] [4]Однако никаких прямых или современных доказательств этого визита не появилось, и это утверждение оспаривалось самыми известными учеными Фостера, включая Уильяма Остина, Кена Эмерсона и Джона Таскера Ховарда.

Интерпретации песни сильно различаются. Большинство исследователей Фостера согласны с тем, что эта песня - сентиментальная песня менестреля, в отличие от более ранних непристойных комических песен менестреля, таких как «Oh Susanna» и «De Camptown Races». Фредерик Дуглас написал в своей автобиографии 1855 года « Моя кабала и моя свобода», что песня «пробуждает сочувствие к рабу, в котором принципы антирабовладельчества укореняются, растут и процветают». [5] [6] Однако включение песни в шоу менестреля с черным лицом, «Том показывает» (постановки романа Стоу различной степени искренности и верности исходному тексту) и другие настройки сильно омрачили его восприятие.

Влияние на творчество и карьеру [ править ]

Создание песни "Мой старый дом в Кентукки, спокойной ночи!" установил решающий момент в карьере Стивена Фостера в отношении его личных убеждений в отношении института рабства. Это также пример общей темы потери дома, которая преобладает во всей работе Фостера. В марте 1852 года в книжных магазинах Питтсбурга, штат Пенсильвания, в родном городе Фостера появился роман Харриет Бичер-Стоу « Хижина дяди Тома».. Роман, написанный о тяжелом положении раба в Кентукки, оказал глубокое влияние на будущее сочинение песен Фостера, изменив тон его музыки, чтобы сочувствовать положению порабощенного человека. В своей записной книжке Фостер написал стихи, вдохновленные романом Стоу, первоначально названным «Бедный старый дядя Том, спокойной ночи!» Фостер в конечном итоге удалил ссылки на книгу Стоу, переименовав работу в «Мой старый дом в Кентукки, спокойной ночи!»

Некоторые утверждают, что песня Фостера включает в себя отчетливые образы Кентукки из посещения плантации Кентукки, принадлежащей Джону Роуэну в Бардстауне, Кентукки. Брат Фостера Моррисон указал в переписке в 1898 году, что Фостер был «случайным гостем» на этой плантации, Федерал-Хилл. Однако не существует современных свидетельств того, что Фостер посетил плантацию во время или почти во время написания песни, а изображения в песне не содержат каких-либо конкретных указателей на Federal Hill. Близкие отношения семьи Фостер и Роуэн, по-видимому, были инициированы сестрой Стивена Шарлоттой, которая оставалась с Роуэнс в Федерал-Хилл в 1828 году. Пока Шарлотта жила с семьей Роуэн, Аткинсон Хилл Роуэн сделал ей предложение руки и сердца, которое она в конечном итоге отклоненный. [7]Шарлотта умерла в доме Джорджа Умывальника Барклая, двоюродного брата обеих семей, с Аткинсон Хилл Роуэном у ее постели. [8]

Песня "Мой старый дом в Кентукки, спокойной ночи!" - один из многих примеров потери дома в работе Фостера. Биографы считают, что эта общая тема возникла из-за утраты дома детства Фостера, известного как «Белый коттедж», поместья, которое его мать называла Эдемом, в отношении Эдемского сада.. Семья была финансово поддержана семейным патриархом Уильямом Фостером, который владел обширными владениями, которые были потеряны из-за плохих деловых отношений, в результате которых семья оказалась обездоленной и не могла удерживать Белый коттедж; Семья была вынуждена покинуть поместье, когда Стивену Фостеру было три года. После многих лет финансовой нестабильности и обмена воспоминаниями о Белом коттедже со Стивеном его родителями, братьями и сестрами, тоска по постоянному дому, который больше не был для него доступен, сильно повлияла на его творчество. [9]

Общественное мнение [ править ]

Фредерик Дуглас в 1856 году

После его выпуска в 1853 году Ферт, пруд и компании , [10] «My Old Kentucky Home, Good-Night» быстро росла популярность, продавая тысячи экземпляров. С самого начала смысл песни оспаривался. Популярная и ностальгическая тема песни о потере дома вызвала отклик у публики и получила поддержку некоторых представителей аболиционистского движения в Соединенных Штатах. Например, афроамериканский аболиционист Фредерик Дуглас продвигал эту песню среди других похожих песен того времени в своей автобиографии My Bondage и My Freedom.как вызывающий сентиментальную тему, которая продвигает и популяризирует дело отмены рабства в Соединенных Штатах. Дуглас прокомментировал: «Они [Мой старый дом в Кентукки, Спокойной ночи!» И т. Д.] - это сердечные песни, и в них выражены лучшие чувства человеческой натуры. [Они] могут сделать сердце грустным и веселым, и могут вызывают слезы и улыбку. Они пробуждают симпатию к рабу ", - заявил он, -" в которой принципы антирабовства укореняются и процветают ". [11]

Однако Фостер также написал и издал песню как «мелодию плантации» или сентиментальную песню менестреля в духе «Old Folks at Home» или «Old Black Joe». Песня была популярна на сцене менестрелей и в мелодрамах девятнадцатого века. Часто песня включалась в постановки «Тома шоу» из « Хижины дяди Тома» . Песня оставалась популярной на любительских шоу менестрелей в стиле блэкфейс, по крайней мере, в первой половине двадцатого века. В то время как некоторые шоу (особенно мелодрамы), в которых «Мой старый дом в Кентукки» изображали рабство как зло, а порабощенных людей сочувственно, многие из этих шоу следовали общим унизительным традициям и образам негритянского менестреля.

Песня пользовалась популярностью более десяти лет и во время Гражданской войны в США . Распространение песни и ее популярность были приписаны военным солдатам, которые передавали мелодию из одного места в другое во время войны. Песня оставалась популярной в девятнадцатом веке. Типичное сокращение названия песни из "Мой старый дом в Кентукки, спокойной ночи!" "Мой старый дом в Кентукки" произошел на рубеже веков. [12]

Первый куплет и припев песни произносятся ежегодно в Кентукки Дерби . Полковник Мэтт Винн представил песню как традицию дерби. [13] Еще в 1930 году ее играли для сопровождения Пост-парада; Марширующий оркестр Университета Луисвилля играл эту песню почти несколько лет, начиная с 1936 года. В 1982 году Черчилль Даунс чествовал Фостера, учредив гандикап Стивена Фостера . [14] Университет Кентукки , Университет Луисвилл , Мюррей государственный университет , Университет Восточного Кентукки и Университета Западного Кентуккигруппы играют эту песню на школьных футбольных и баскетбольных матчах. [15]

Песня штата Кентукки [ править ]

ПОСКОЛЬКУ песня Стивена Коллинза Фостера «Мой старый дом в Кентукки» увековечила Кентукки во всем цивилизованном мире, ее знают и поют в каждом штате и нации; ...

- Претва к Закону 1928 года Законодательного собрания Кентукки [16]

Песня становилась все более популярной как символ штата Кентукки в начале двадцатого века, в период, отмеченный примирением межэтнических противоречий и консолидацией власти сторонников превосходства белой расы. Этот период был отмечен в национальном масштабе повсеместным расовым насилием и применением расистских законов Джима Кроу. В этот период многие известные белые журналисты, законодатели и бизнесмены в Кентукки все чаще принимали песню Фостера как символ романтизированного видения довоенного периода Кентукки, приукрашивая или романтизируя историю рабства движимого имущества Кентукки, изображенную в песне. [17] В 1928 году законодательный орган штата Кентукки «выбрал и принял» «Мой старый дом в Кентукки» в качестве официальной песни штата. [18]

Так и осталось, с одним изменением, сделанным в 1986 году. В том же году японская молодежная группа, посетившая Генеральную ассамблею Кентукки, спела эту песню, используя оригинальный текст со словом « темнокожие ». Законодатель Карл Хайнс впоследствии представил резолюцию , в которой слово «люди» заменялось словом «темнокожие» всякий раз, когда эта песня использовалась Палатой представителей. Сенатор штата Джорджия Дэвис Пауэрс внес аналогичную резолюцию в сенат штата Кентукки . Обе палаты приняли резолюцию. [19]

Современное влияние [ править ]

Сегодня песня «My Old Kentucky Home» остается важной композицией из-за ее роли в эволюции американского написания песен и является влиятельной песней в американской культуре. По мнению аналитиков популярных песен, привлекательность темы «возвращения домой» - это та тема, в которой слушатели «Моего старого дома в Кентукки» могут лично участвовать в своей жизни. [ необходима цитата ] За прошедшее столетие песня была пересмотрена и обновлена, что еще больше укрепило ее в американской культуре. [9] Песня берет свое начало в традиции негритянского менестреля и ее частое постоянное использование, чтобы изобразить довоенный рабовладельческий юг как благородное и романтическое облако своего наследия.

История записи [ править ]

"My Old Kentucky Home" записывался много раз в раннюю эпоху цилиндрических записей . Цилиндр Аудио Архив в Университете Калифорнии (Санта - Барбара) Библиотека содержит 19 коммерческих записей песни (в дополнение к нескольким домашних записей). [20] В большинстве случаев, даже в отношении коммерческих записей, Архив не может определить точные даты (или даже годы) их записи или выпуска, при этом некоторые цилиндры датированы только сорокалетним диапазоном от 1890-е - 1920-е годы. Самая ранняя запись «My Old Kentucky Home» , для которого архив был в состоянии определить точный год выпуска от 1898 и имеет неопознанный корнет дуэт. [21] Однако известно, что песня была записана раньше (в феврале 1894 года) Standard Quartette, вокальной группой, которая появлялась в мюзикле, в котором была эта песня (что делает их запись, возможно, самым ранним примером записи актеров ). Известно, что ни одна копия этого цилиндра не сохранилась. [22] И хотя в 1800-х годах записи на цилиндрах были более популярны, чем записи на дисках, некоторые из них продавались, в основном, фирмой Berliner Gramophone . Версия в исполнении AC Weaver была записана в сентябре 1894 года и выпущена под каталожным номером 175. [23]

Популярность "My Old Kentucky Home" как материала для записи продолжалась и в 20 веке, несмотря на то, что песне было более пятидесяти лет. В первые два десятилетия века недавно созданная Victor Records выпустила тринадцать версий песни (плюс еще пять записей, которые включали ее как часть попурри). [24] В тот же период Columbia Records выпустила аналогичный номер, в том числе номер Маргарет Уилсон (дочери президента США Вудро Вильсона ). [25] Одна из главных вокальных групп того времени, Peerless Quartet , записала его дважды, [26] как и всемирно известная оперная музыка.сопрано Альма Глюк . [27] Он был также записан различными походных и концертных групп , в том числе три записи по одному из самых известных, оркестр Sousa в , [28] , а также три в доме концерт группы в Edison рекордов . [29]

Хотя частота его записи снижалась с течением века, "My Old Kentucky Home" продолжал использоваться в качестве материала некоторыми из самых популярных певцов того времени. Версии были записаны Кейт Смит , [30] Бинг Кросби , [31] и Элом Джолсоном . [32] Версия оперного контральто Мариана Андерсона была выпущена в Японии [33], и Пол Робсон записал свою версию для английской труппы, живя в Лондоне в конце 1920-х годов. [34] Песня продолжала находить выражение в нетрадиционных формах, в том числе в джазовой версии Нового Орлеана .Луи Армстронг [35] и свинговая версия Джина Крупа . [36] Список некоторых других записанных версий песни см. В разделе Внешние ссылки .

В 2001 году Национальный фонд искусств и Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки представили список из 365 « Песен века », которые лучше всего отображают «историческое значение не только песни, но также пластинки и исполнителя». [37] "My Old Kentucky Home" появилась в этом списке (единственная песня, написанная Фостером для этого), представленная записью оперного сопрано Джеральдин Фаррар 1908 года (Victor Records 88238).

Адаптации [ править ]

К тому времени, когда началась запись коммерческой музыки, стихотворная мелодия «Мой старый дом в Кентукки» стала настолько широко известной, что записывающие артисты иногда цитировали ее в материалах, которые в остальном не имели отношения к песне Фостера. Песня 1918 года « Rock-a-Bye Your Baby with a Dixie Melody », записанная и популяризированная Элом Джолсоном , цитирует припевную фразу «не плачьте больше, моя леди», а также ссылается на две другие песни Фостера. В записи "Kentucky Home" Генри Бёрра 1921 года цитируется мелодия куплета в перерыве в середине записи. [38] И запись певца водевиля Билли Мюррея 1923 года "Счастливы и счастливы в моем старом доме в Кентукки"добавляет мелодию в записьфинал . [39] В более ранней записи Мюррея, 1915 г., «У нас будет юбилей в моем старом доме в Кентукки», делается следующий шаг, заключающийся в включении части мелодии Фостера (но не его текста) в каждый припев. [40] И несколько десятилетий раньше , чем это, молодой Чарльз Айвз , будучи еще студентом Йельского университета в 1890 - х годах, использовал мелодии Фостера (как стих и хор) в качестве штамма в одном из своих маршей . Айвз часто цитировал Фостера, а музыковед Клейтон Хендерсон обнаружил материал из «Моего старого дома в Кентукки» в восьми своих работах. [41]

В середине 1960-х автор песен Рэнди Ньюман использовал куплет «Мой старый дом в Кентукки» (с измененными текстами) в качестве припева к своей песне «Скипидар и вино из одуванчиков». Ньюман записал эту адаптацию для своего альбома « 12 песен» (1970, Reprise RS 6373) под названием «Old Kentucky Home». Однако раньше адаптация была записана как минимум дважды. Первым был Бо Браммелс , которые записали его для своего альбома Triangle (1967, Warner Brothers WS 1692). Второй был исполнен Аланом Прайсом Сетом , который включил его в качестве стороны B в свой сингл "Love Story" (1968, Decca).F 12808). С момента записи Ньюмана экранизация транслировалась еще несколько раз. Единственная версия, попавшая в чарты, была выпущена Джонни Кэшем как сингл со своего альбома Джона Р. Кэша (1975, Columbia KC 33370). Сингл достиг 42-го места в чарте кантри-музыки Billboard . [42] Обратите внимание, что в различных кавер-версиях обычно используются немного разные названия, некоторые добавляют «My» к названию Ньюмана, другие опускают «Old». Кроме того, некоторые используют оригинальное название Ньюмана «Скипидар и вино из одуванчиков» в качестве подзаголовка. Более полный список этих кавер-версий можно найти во Внешних ссылках .

Появление в СМИ [ править ]

«Мой старый дом в Кентукки» появлялся во многих фильмах, живых боевиках и анимациях, а также в телевизионных эпизодах 20-го и 21-го веков. [ необходима цитата ]

Первоначальным названием первого варианта романа Маргарет Митчелл 1936 года « Унесенные ветром» было «Tote The Weary Load», отрывок из «My Old Kentucky Home, Good-Night!». [43] Скарлетт О'Хара и Ретт Батлер поют песню в главе 17, и лирика «еще несколько дней, чтобы нести усталый груз» появляется в тексте романа, когда Скарлетт возвращается к Таре . [44]

Джуди Гарланд спела "Мой старый дом в Кентукки, спокойной ночи!" 14 декабря 1938 года в прямом эфире радио-шоу America Calling . Позже она снова перепела его на Параде All Time Flop с Бингом Кросби и сестрами Эндрюс . 29 апреля 1953 года Гарланд озаглавила выступление на неделе Кентукки Дерби в Лексингтоне, штат Кентукки , под названием «Фестиваль блюграсс», где она исполнила песню «Мой старый дом в Кентукки» в сопровождении единственной скрипки. [45]

В 1939 году «Мой старый дом в Кентукки» был показан в киноверсии « Унесенных ветром» как инструментально, так и с текстами. В фильме Присси, которую играет Баттерфляй МакКуин , поет фразу: «Еще несколько дней, чтобы нести усталый груз». [46]

В 1940 году Бинг Кросби спел "Мой старый дом в Кентукки, спокойной ночи!" через радиопередачу с Леопольдом Стокски, дирижирующим симфонией к посвящению выпуска почтовой марки Стивена Фостера, состоявшейся в Бардстауне, Кентукки, в My Old Kentucky Home . [47]

Багс Банни спел первые такты этой песни в оригинальной версии мультфильма « Южный жареный кролик» Warner Brothers 1953 года . В неотредактированной версии Багз играет на банджо, замаскированном черным лицом, чтобы обмануть Йосемити Сэма . В более поздних выпусках эта часть отсутствует из-за негативных расовых стереотипов.

Кейт Смит исполнила песню 20 марта 1969 года на шоу Дина Мартина с Микки Руни и Барбарой Иден . [48] [49]

Песня была кавер- версиями The Simpsons , Season 21, Episode 13, " The Color Yellow ". Мардж и Лиза читают сноски в поваренной книге, написанной Мейбл Симпсон, в которой она описывает побег раба Вирджила, которому помогает Элиза Симпсон. Вирджил и Элиза находят безопасную гавань в цирке, которым управляет клоун Красти, который скрывает их от патрульных рабов, маскируя их под цирковые номера. Красти спрашивает, какими талантами обладает Вирджил, на что тот отвечает, что у него есть музыкальный талант, а затем исполняет песню «Мой старый дом в Кентукки», играя на скрипке. [50] Песня также появляется в эпизоде ​​" Rosebud ", где молодой Джордж Бернс поет первую строчку песни. [51]

Песня была кавер- версией сериала « Безумцы» , 3-го сезона, 3-й серии «Мой старый дом в Кентукки». Роджер Стерлинг (которого играет Джон Слэттери ) исполняет песню в стиле blackface на вечеринке компании Kentucky Derby. [52]

Джонни Депп , Лайл Ловетт , Дэвид Амрам и Уоррен Зевон исполнили кавер на песню "My Old Kentucky Home" на поминальном мероприятии журналиста Хантера Томпсона в декабре 1996 года. Одна из самых заметных пьес Томпсона, " Дерби в Кентукки - декадент и разврат ", на Вдобавок к тому, что Томпсон был уроженцем Луисвилля, штат Кентукки , исполнители вдохновили исполнителей на кавер на песню для его дани. Спектакль был воссоздан 9 лет спустя, в 2005 году, в полночь после того, как прах Томпсона был взорван из пушки. [53]

Слова Стивена Фостера [ править ]

Исходные тексты песни Стивена Фостера были:

Адаптации [ править ]

В большинстве современных исполнений песни слово darkies заменяется на « люди» (Содружество Кентукки официально приняло это изменение в 1986 году).

Многие другие адаптации песни были спеты за эти годы. В следующем примере текст меняется с третьего на первое лицо, начинается в прошедшем времени, затем меняется на настоящее, и добавляется более прямая ссылка на рабство, чтобы представить первоначальное намерение Фостера в песне, чтобы почтить историю, рассказанную в «Дяде Стоу». Хижина Тома.

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Ричард Джексон (1974). Сборник песен Стивена Фостера: оригинальные ноты из 40 песен . Курьер Дувр Пресс. п. 177.
  2. ^ "Мой старый дом в Кентукки, спокойной ночи!" . 2008 . Проверено 1 октября, 2016 .
  3. ^ «Мой старый дом в Кентукки, государственный парк» История моего старого дома в Кентукки » . visitmyoldkyhome.com . Проверено 10 июля 2015 года .
  4. ^ "Мой старый дом в Кентукки: Песня с пестрым прошлым" . wnyc . Проверено 11 мая 2017 года .
  5. ^ Pressroom (9 апреля 2001). «Американский опыт в профилях KET», автор книги «Мой старый дом в Кентукки», Стивен Фостер » . KET. Архивировано из оригинала на 27 мая 2012 года . Проверено 11 июля 2011 года .
  6. ^ Дуглас, Фредерик. Мое рабство и моя свобода: Часть I - Жизнь раба, Часть II - Жизнь свободного человека, с введением Джеймса М'Кьюна Смита. Нью-Йорк и Оберн: Миллер, Ортон и Маллиган (1855); изд. Джон Штауфер, Random House (2003) ISBN 0-8129-7031-4 . 
  7. Фостер, Шарлотта. «Цифровые архивы Питтсбургского университета» (PDF) . Цифровые архивы Питтсбургского университета . Университет Питтсбурга . Проверено 23 февраля 2017 года .
  8. ^ Роуэн, Аткинсон Хилл. «От А. Хилла Роуэна до Энн Элизы Фостер, 19 ноября 1829 г.» (PDF) . Цифровые архивы Питтсбургского университета . Университет Питтсбурга . Проверено 23 февраля 2017 года .
  9. ^ а б Маклаури, Рэндалл. «Американский опыт, Стивен Фостер» . PBS.org . Система общественного вещания. Архивировано из оригинального 26 ноября 2015 года . Проверено 23 декабря 2015 года .
  10. ^ Уильям Эмметт Стадвелл (1997). Читатель песен Американы . Психология Press. п. 110.
  11. ^ Дуглас, Фредерик (1855). Моя кабала, моя свобода . Миллер, Ортон и Маллиган. п. 462 . Проверено 25 января 2016 года .
  12. Кларк, Томас Д. (5 февраля 2015 г.) [1977]. «История рабства моего старого дома Фостера в Кентукки» . В Харрисон, Лоуэлл Х .; Доусон, Нельсон Л. (ред.). Пример из Кентукки: очерки из ежеквартального журнала «История клуба Филсона» за 1926–1976 гг . Лексингтон, Кентукки: Университетское издательство Кентукки . С. 100–117. ISBN 9780813163086. Проверено 25 января 2016 года .
  13. Николсон, Джеймс (15 марта 2012 г.). Дерби в Кентукки: «Как гонка за розами» стала главным спортивным событием Америки . Лексингтон, Кентукки: Университет Кентукки Press. ISBN 978-0-8131-3576-2.
  14. ^ "Мой старый дом в Кентукки: Официальная песня Кентукки Дерби" . Проверено 1 октября, 2016 .
  15. Перейти ↑ Kaiser, Carly (4 мая 2011 г.). «Мой старый дом в Кентукки» . Патч Университетского места . Проверено 1 октября, 2016 .
  16. ^ Шенкл, Джордж Эрли (1941) [1934]. Государственные названия, флаги, печати, песни, птицы, цветы и другие символы (отредактированное издание). Нью-Йорк: HW Wilson. С. 397–398.
  17. ^ Бингхэм, Эмили (осень 2019). [muse.jhu.edu/article/734800 " " Давайте купим : "Туризм и кампания" Мой старый дом в Кентукки "в Джиме Кроу, штат Кентукки"] Проверить значение ( помощь ) . История долины Огайо . 19/3: 27–56.|url=
  18. ^ Первоначально это положение находилось в разделе 4618p Устава штата Кентукки. После перекодификации этих Статутов в 1942 году это положение теперь находится в разделе 2.100 Раздела I, Глава 2 Пересмотренного Устава штата Кентукки .
  19. ^ "Интервью с Карлом Р. Хайнсом, старшим" . Луи Б. Нанн Центр устной истории . Библиотеки Университета Кентукки: Лексингтон . Проверено 18 июня, 2016 . Обсуждение эпизода начинается примерно на 82-й минуте интервью. Также см. Современное сообщение, которое появилось в статье, написанной Бобом Джонсоном в выпуске журнала Courier-Journal от 12 марта 1986 г. (стр. 18), и в статье Associated Press , опубликованной в выпуске журнала Lexington Herald от 21 марта 1986 г. -Лидер (страница A11). Резолюцией Хайнса было постановление палаты представителей 159 (1986) ; Решением Пауэрса было Постановление Сената 114 (1986) .
  20. ^ "Результаты поиска: мой + старый + дом + кентукки" . Аудиоархив UCSB Cylinder . Библиотека Калифорнийского университета в Санта-Барбаре. 16 ноября 2005 . Проверено 2 июня, 2016 .
  21. Columbia Phonograph Company 2813 (цилиндр 14763 в аудиоархиве Cylinder).
  22. ^ Брукс, Тим (2004). Потерянные звуки: негры и рождение звукозаписывающей индустрии, 1890-1919 . Урбана: Университет Иллинойса Press. ISBN 0-252-02850-3. Стандартный квартет обсуждается в главе 6 (страницы 92-102). Записи февраля 1894 года обсуждаются на страницах 95-97.
  23. ^ "Berliner 175 (7 дюймов односторонний)" . Дискография американских исторических записей . Библиотека Калифорнийского университета в Санта-Барбаре . Проверено 2 июня, 2016 . Обратите внимание, что в течение 1899 г. Berliner выпускал "My Old Kentucky Home" несколько раз с разными певцами. Эти перезаписи были выпущены под тем же каталожным номером, что и оригинал, но с другими суффиксами матричных номеров . Например, версия, спетая Уивером, имеет матричный номер 175-Z, тогда как более поздняя версия ирландского тенора Джорджа Дж. Гаскина (записанная в 1897 году) имеет матричный номер 175-ZZ.
  24. ^ "Результаты поиска: мой + старый + дом + кентукки" . Национальный музыкальный автомат . Библиотека Конгресса . Проверено 3 июня 2016 года .
  25. ^ Columbia Records ("Симфоническая серия") A-2416 (1917)
  26. ^ Несокрушимые отчеты 694 (1908) и Вечные отчеты 1077 (1909)
  27. ^ Victor Records 74386 (1914) и 74468 (1916).
  28. ^ Berliner 129 (1898), Виктор 3264 (1901) и Виктор 2481 (1903). Две записи Виктора были названы « фантазиями ».
  29. ^ Edison Gold отлитый 8818 (1904), Эдисон Amberol 87 (1909), и Эдисон Голубой Amberol 2239 (1914), все зачислена на Edison концерт группы.
  30. ^ MGM отчеты 30474, часть Смита Песни Стивена Фостера альбома (MGM E-106)
  31. ^ Запись Кросби появилась как B-стороны на двух из его синглов - "'Til Reveille" ( Decca Records , 3886, 1941) и " De Camptown Races " (Decca Records25129, 1947). Он также появился в егоальбоме Стивена Фостера (Decca Records A-440 и A-482, оба 1946).
  32. ^ Decca Records 27365 ( около 1950)
  33. ^ Виктор Ко Японии SD-4. Это та же запись, которая была выпущена Victor Records в США под каталожным номером 18314. Даты записи и выпуска неясны, но физические характеристики лейбла японского релиза (красный лейбл, круглая рамка без прокрутки и т. Д. .), а также нумерация американского выпуска позволяют предположить, что оба были выпущены в самом начале 1940-х годов (и, конечно, до начала войны между Японией и США). Позднее запись появилась на пластинке Great Combinations 1951 года( RCA Victor LM 1703).
  34. ^ Голос Его Хозяина B.3653. В записи в Британской библиотеке указана дата записи - 2 октября 1928 г. (см. Номер позиции BLLSA4329674 на сайте www.explore.bl.uk).
  35. ^ На альбоме Satchmo Пьесы King Oliver ( Audio Fidelity записей AFSD 5930, 1960)
  36. ^ Columbia Records 35205 (1939)
  37. ^ "RIAA, NEA объявляют песни века" (пресс-релиз). Американская ассоциация звукозаписывающей индустрии (RIAA). Марта 2001 года в архив от оригинала 24 марта 2012 года . Проверено 3 марта 2013 года .
  38. ^ Victor Records 18821. Написано Гарольдом Уиксом и Эйбом Брашеном.
  39. ^ Victor Records 19240. Написано Кларенсом Гаскиллом . Другая версия "Happy and Go-Lucky ..." была записана несколькими месяцами позже The Happiness Boys , которые расширили аранжировку Мюррея, цитируя "Мой старый дом в Кентукки" как контрмелодию не только в финале, но и в других частях. песни. Эта версия была выпущена в Federal Records 5376 (компанию не следует путать с Federal Records из Цинциннати, действовавшим в 1950-х годах). Он также был выпущен на Sears, лейбле Roebuck 's Silvertone , с каталожным номером 2376.
  40. ^ Эдисон Синий Amberol Записи 2748. Автор Walter Donaldson .
  41. ^ Хендерсон, Клейтон В. (2008) [1990]. The Charles Ives Tunebook (второе изд.). Блумингтон: Издательство Индианского университета. С. 158–159. ISBN 978-0-253-35090-9. Марш идентифицируется как третий Айвс (то есть «марш №3»). По-видимому, он не был записан до 1974 года, когда он появился в Old Songs Deranged Йельского театра ( Columbia Masterworks M 32969). Поскольку Айвз добавил цитату Фостера к уже написанному им произведению, существует две версии этого марша: одна включает мелодию, а другая - нет. Версия, включающая мелодию, также появляется в альбоме Детройтской Камерной Ветры 1993 года Remembrance: A Charles Ives Collection ( Koch International Classics 7182).
  42. ^ « Джон Р. Кэш (награды)» . AllMusic.com . Проверено 8 мая 2016 года .
  43. ^ Хорвиц, Тони (1999). Конфедераты на чердаке . Случайный дом. п. 306. ISBN. 9780679758334. Проверено 23 июня 2016 года .
  44. ^ Митчелл, Маргарет. Унесенные ветром . 1936. Издание: Hamilton Books, 2016. GoogleBooks pt.258.
  45. ^ Шехтер, Скотт (2006). Джуди Гарланд: Повседневная хроника легенды . Тейлор Трэйд Паблишинг. п. 448. ISBN 978-1-4616-3555-0.
  46. Эдж, Линн (8 октября 1989 г.). « Старт GWTW“стюард нагрузку во время съемок» (60). Звездные новости . Проверено 9 мая, 2016 .
  47. ^ Хиббс, Дикси (198). Бардстаун . Бардстаун, Кентукки: Аркадия. п. 78. ISBN 9780738589916. Проверено 23 июня 2016 года .
  48. Иден, Барбара (5 апреля 2011 г.). Джини из бутылки . Случайный дом. ISBN 9780307886958. Проверено 9 мая, 2016 .
  49. ^ «Связать с Дином» . Голддиггеры . Голддиггеры. 18 ноября 2012 . Проверено 9 мая, 2016 .
  50. ^ Джейк. «Желтый цвет / стенограмма» . Викисимпсоны . Проверено 17 сентября 2017 года .
  51. ^ «Сценарии Симпсонов: Rosebd (1F01) - Безумные Симпсоны» . Симпсон Сумасшедший . Проверено 16 сентября 2020 года . (поет) Бва бва бва бва, О, солнце ярко светит в моем старом доме в Кентукки, Бва бва бва бва ... (говорит) Поверьте мне, это будет забавно, когда я стану стариком.
  52. ^ burgermeister meisterburger (20 сентября 2013 г.), Mad Men: Kentucky Derby, Роджер Стерлинг поет в blackface, Пегги Олсон получает кайф , получено 10 июня 2018 г.
  53. ^ «Амрам с Джонни Деппом, Уоррен Зевон: Дань Хантеру С. Томпсону» . Youtube . Проверено 16 апреля 2016 года .
  54. ^ Олдрич, Марк. Каталог настроек народных песен для духового оркестра , с. 74 (Hal Leonard Corporation, 2004).
  55. ^ Фостер, Стивен. Сборник песен Стивена Фостера: Оригинальные ноты из 40 песен , стр. 67 (Courier Corporation, 1974).

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Кларк, Томас Д. (январь 1936 г.). «История рабства моего старого дома Фостера в Кентукки» . Filson Club History Quarterly . 10 (1). ISBN 9780813163086. Проверено 29 ноября 2011 года .

Внешние ссылки [ править ]

Выступления
  • My Old Kentucky Home (инструментал) в исполнении одного из оркестров Университета Кентукки
  • Запись Джеральдин Фаррар 1908 года
Другой
  • Список записей "My Old Kentucky Home" на SecondHandSongs.com
  • Список записей адаптации Рэнди Ньюмана на SecondHandSongs.com