Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мьянма английский является регистром на английском языке , используемом в Мьянме , на котором говорят в качестве первого или второго языка , по оценкам , 2,4 миллиона людей, около 5% населения (1997). [1]

История [ править ]

Британская империя аннексировала современную Мьянму в три этапе в течение промежутка шесть-десять лет (1824-1885). Он управлял Мьянмой как провинцией Британской Индии до 1937 года и как отдельная колония до 1948 года. В британский колониальный период английский язык был средством обучения в высших учебных заведениях, хотя он не заменил бирманский язык в качестве местного языка. Английский язык был средством обучения в университетах и ​​двух типах средних школ: английских школах и англо-диалектных школах (где английский преподавался как второй язык). Бирманский английский в некоторой степени напоминает индийский английский из-за исторических связей с Индией во время британской колонизации.

1 июня 1950 года была введена новая образовательная политика, призванная заменить бирманский язык языком обучения во всех государственных школах, хотя университеты, которые продолжали использовать английский язык в качестве языка обучения, не пострадали. Английский стал преподаваться как второй язык, начиная с Пятого стандарта. [2] До 1965 года английский язык преподавался в бирманских университетах. В 1965 году бирманский язык заменил английский язык в качестве средства обучения на университетском уровне с принятием Закона о новом университетском образовании в предыдущем году. [3]Обучение английскому языку было возобновлено в 1982 году. В настоящее время английский язык преподается со стандарта 0 (детский сад) как второй язык. С 1991 года в 9-м и 10-м стандартах английский и бирманский языки использовались в качестве средства обучения, особенно по естествознанию и математике, в которых используются учебники английского языка. [2] Из-за этого многие бирманцы лучше могут общаться на письменном английском, чем на разговорном английском, из-за того, что особое внимание уделяется письму и чтению.

Характеристики [ править ]

Предпочтительная система правописания основана на британской, хотя орфография в американском английском становится все более популярной. Поскольку Адонирам Джадсон , американец, создал первый бирманско-английский словарь, многие варианты написания американского английского являются общими (например, цвет , проверка , энциклопедия ). [4] Орфография-ize⟩ используется чаще, чем-ise⟩.

Бирманский английский часто характеризуется наличием безнаддувных согласных, подобных индийскому английскому языку. Он также заимствует слова из стандартного английского языка и использует их в несколько ином контексте. Например, «тротуар» (британский английский) или «тротуар» (американский английский) обычно называют «платформой» на бирманском английском. «Сценическое шоу» также предпочтительнее «концерта». Кроме того, многие слова сохраняют британское произношение, такие как витамин / V ɪ т əm ɪ н / . Бирманский английский - неротический .

Для единиц измерения бирманский английский использует как единицы имперской системы, так и единицы международной системы единиц, взаимозаменяемые, но значения соответствуют системе СИ. Бирманский английский продолжает использовать индийские числовые единицы, такие как лакх и крор .

Произношение [ править ]

В бирманском английском согласные k, p и t без придыхания (произносятся / k /, / p /, / t / ), как правило, как и в индийском английском. Ниже приведены часто встречающиеся различия в произношении между стандартным английским и бирманским английским языком: [5] [6]

Honorifics [ править ]

Бирманские имена, представленные на английском языке, часто включают различные почетные знаки, чаще всего «U», «Daw» и «Sayadaw». Для пожилых бирманцев, у которых в именах всего один или два слога, эти почетные знаки могут быть неотъемлемой частью имени.

Ссылки [ править ]

  1. Перейти ↑ Bolton, Kingsley (2008). «Английский в Азии, азиатский английский и проблема владения языком». Английский сегодня . Издательство Кембриджского университета. 24 (2): 3–12. DOI : 10,1017 / s026607840800014x . ISSN  0266-0784 .
  2. ^ а б Тейн Луин (2000). Образование в Бирме (1945-2000) (PDF) (Отчет). Центр обучения мигрантов. Архивировано из оригинального (PDF) 30 апреля 2011 года . Проверено 21 августа 2010 .
  3. ^ Тейн, Мьят (2004). Экономическое развитие Мьянмы . Институт исследований Юго-Восточной Азии. С. 115–118. ISBN 978-981-230-211-3.
  4. ^ Джадсон, Адонирам ; Стивенсон, Роберт Чарльз (1921). Бирманско-английский словарь Джадсона . Янгон: American Baptist Mission Press. ПР 6459075М . 
  5. ^ Бэррон, Сэнди; Джон Окелл; Увидел Мят Инь; Кеннет ВанБик; Артур Суэйн; Эмма Ларкин; Анна Дж. Аллотт; Кирстен Эверс (2007). Беженцы из Бирмы: их предыстория и опыт беженцев (PDF) (Отчет). Центр прикладной лингвистики. Архивировано из оригинального (PDF) 27 апреля 2011 года . Проверено 20 августа 2010 .
  6. ^ Чем выиграть (2003). «Бирманский английский акцент» (PDF) . Документы седьмого ежегодного совещания по лингвистике Юго-Восточной Азии . Университет штата Аризона, Программа исследований Юго-Восточной Азии: 225–241.