Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с NTA (идентификатор) )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Королевская библиотека Нидерланды ( голландский : Конинклийке Bibliotheek или КБ , Королевская библиотека ) является национальной библиотекой из Нидерландов , базирующаяся в Гааге , основанная в 1798 г. [2] [3] KB собирает все , что публикуется в отношении и Нидерланды, от средневековой литературы до сегодняшних публикаций. На складах хранится около 7 миллионов публикаций, включая книги, газеты, журналы и карты. KB также предлагает множество цифровых услуг, таких как национальная онлайн-библиотека (с электронными книгами и аудиокнигами), Delpher(миллионы оцифрованных страниц) и Память . С 2015 года КБ играет координирующую роль в сети публичной библиотеки. [4]

История [ править ]

Инициатива основать национальную библиотеку была предложена представителем Альберт Ян Verbeek 17 августа 1798. Коллекция будет основана на конфискованную книжной коллекции Вильгельма V . [5] [6] Библиотека была официально основана как Nationale Bibliotheek 8 ноября того же года после того, как комитет представителей в тот же день посоветовал создать национальную библиотеку. Первоначально Национальная библиотека была открыта только для членов Представительного органа.

В 1806 году король Луи Бонапарт дал национальной библиотеке название Королевской библиотеки. Наполеон Бонапарт передал Королевскую библиотеку в Гаагу в собственность, а также разрешил Императорской библиотеке в Париже экспроприировать публикации из Королевской библиотеки. В 1815 г. король Вильгельм I из Нидерландов подтвердил название «Королевской библиотеки» (голландский: Конинклийке Bibliotheek) по королевскому разрешению . Она была известна как Национальная библиотека Нидерландов с 1982 года, когда открылись новые помещения. [7] Учреждение стало «Независимым административным органом» государства в 1996 году, хотя оно финансируется Министерством образования , культуры иНаука . 18 ноября 2014 г. вступил в силу Закон о системе публичных библиотек или «Закон о библиотеках». Закон вступил в силу 1 января 2015 года, и с этого момента четыре организации из библиотечного мира продолжили свое существование под названием Koninklijke Bibliotheek. Этими организациями являются публичные библиотеки отраслевого института (SIOB), Фонд Bibliotheek.nl (BNL), Цифровая библиотека голландской литературы (DBNL) и Koninklijke Bibliotheek (KB).

Коллекция [ править ]

Гуманитарные науки занимают центральное место в коллекции KB с упором на голландскую историю, язык и культуру.

В 2016 году в КБ находилось 7000000 единиц хранения, что эквивалентно 115 километрам книжных полок. Большинство предметов в коллекции - книги. Существуют также фрагменты « серой литературы », в которых автор, издатель или дата могут не быть очевидными, но документ имеет культурное или интеллектуальное значение. [7] Коллекция содержит почти всю литературу Нидерландов , от средневековых рукописей до современных научных публикаций. Поскольку не было закона о депонировании голландских публикаций, библиотека начала 1 января 1974 года добровольную библиотеку голландского репозитория . Это контрастирует с большинством других стран, в которых есть обязательные экземпляры публикаций. Чтобы публикация была принята, она должна быть от зарегистрированного голландского издателя. [7]

Королевская библиотека Нидерландов также хранит произведения искусства и старины. Одним из таких произведений искусства является «Мадонна с младенцем Христом » французского художника пятнадцатого века Жана Фуке , который считается одним из лучших художников той эпохи. Ценный предмет старины, хранящийся в библиотеке, - это переплетенная книга Кристофера Плантена (1520–1589 гг.), Французского печатника и издателя XVI века. Переплет выполнен из телячьей кожи коричневого цвета с использованием золотого инструмента. Книга была изготовлена ​​в мастерской Плантена в Антверпене и была посвящена императору Карлу V.(1500–58). В библиотеке также есть замечательная парчовая бумага восемнадцатого века из Аугсбурга, Германия. Кроме того, в библиотеке хранится редкая, тщательно иллюстрированная книга 1596 года. Это книга о путешествиях Яна Гюйгена ван Линсхотена (1563-1611). Он побывал в Испании, Индии, Индонезии и Восточной Азии. [8] Еще одним ценным предметом старины является старейшее изображение «голландцев». В 975 году граф Дирк и графиня Хильдегард подарили средневековый манускрипт, известный как Эгмондское Евангелие , аббатству Эгмонда . Это одно из старейших сохранившихся церковных сокровищ, на котором изображены «голландцы» и здания. В Эгмонде Евангелийбыли потеряны примерно в шестнадцатом веке, но были обнаружены в начале девятнадцатого века. Зная историческое значение, голландское правительство приобрело рукопись и доставило ее в Королевскую библиотеку Нидерландов. [9] Королевская библиотека Нидерландов также имеет Книгу Дома Тривульцио (около 1465 г.), средневековый манускрипт размером 9 см x 13 см, который содержит прекрасно детализированные произведения фламандской миниатюры. [10]

Коллекция доступна для участников. Стать участником может любой человек в возрасте 16 лет и старше. Также доступны однодневные пропуска. Запросы материалов занимают около 30 минут . В KB размещено несколько веб-сайтов с открытым доступом, в том числе «Память Нидерландов» ( Geheugen van Nederland ), [11] Цифровая библиотека голландской литературы [12] и Delpher , архив с более чем 100 миллионами страниц по состоянию на 2020 год [13]. ]

Литературный музей [ править ]

Литературный музей (на голландском: Literatuurmuseum) был основан в 1750 году [14] как Nederlands Letterkundig Museum [15]. В музее хранится большая коллекция писем, рукописей и памятных вещей. В музее три постоянных и несколько временных выставок. Здесь также есть специальный музей детской книги. [14] 4 февраля 2016 года открылся онлайн-музей. [15] 1 ноября 2016 года музей был переименован в Литературный музей. [16] В музее есть читальный зал с обширной коллекцией газетных вырезок, и при определенных условиях можно ознакомиться с некоторыми архивными материалами. [14]

Исследование [ править ]

Исследовательский отдел КБ занимается всемирно известными исследованиями в области цифровых технологий, устойчивого сохранения и доступности как бумажного, так и цифрового наследия. Важными темами являются применение искусственного интеллекта , использование больших данных , растущее значение конфиденциальности и безопасности, изменения в издательском и издательском мире и роль публичных библиотек в современном обществе.

См. Также [ править ]

  • Список библиотек в Нидерландах
  • Европейская библиотека
  • Nederlandse Centrale Catalogus (Центральный каталог Нидерландов)
  • Книги в Нидерландах

Ссылки [ править ]

  1. ^ "KB в двух словах" .
  2. ^ "Koninklijke Bibliotheek / Королевская библиотека Нидерландов" . Конференция европейских национальных библиотекарей (CENL) . Проверено 23 мая 2020 .
  3. ^ "Голландская королевская библиотека | библиотека, Гаага, Нидерланды" . Британская энциклопедия . Проверено 23 мая 2020 .
  4. ^ «Национальная библиотека Нидерландов - цифровое сохранение (Библиотека Конгресса)» . www.digitalpreservation.gov . Проверено 23 мая 2020 .
  5. ^ "Национальная библиотека Нидерландов" . Сохранение самых редких книг мира . 2018-02-13 . Проверено 13 августа 2019 .
  6. ^ Hanson, JCM (апрель 1940 г.). «Обзор: Королевская библиотека Нидерландов». The Library Quarterly: информация, сообщество, политика . Издательство Чикагского университета. 10 (2): 266–269. DOI : 10.1086 / 614725 . JSTOR 4302710 . 
  7. ^ a b c Мюррей, Стюарт (2009). Библиотека: иллюстрированная история . Чикаго: Skyhorse Publishing.
  8. ^ Мюррей, Стюарт. Библиотека: иллюстрированная история. Нью-Йорк: Skyhorse, 2019. Печать.
  9. ^ [1] Эгмонд Евангелия. KB Национальная библиотека Нидерландов
  10. ^ [2] Часослов Тривулцио (ок. 1465). KB Национальная библиотека Нидерландов
  11. ^ "База данных изображений - Память Нидерландов - База данных изображений онлайн архивов, музеев и библиотек" . geheugenvannederland.nl .
  12. ^ "Организация" . Цифровая библиотека голландской литературы (на голландском языке) . Дата обращения 14 июня 2020 .
  13. ^ "Delpher: de Organisatie" . Дельфер (на голландском) . Дата обращения 14 июня 2020 .
  14. ^ a b c "Literatuurmuseum" . Память . Дата обращения 14 июня 2020 .
  15. ^ a b "Literatuurmuseum" . Mondriaan Fonds . Дата обращения 14 июня 2020 .
  16. ^ "Letterkundig Museum wordt Literatuurmuseum" . Литературный музей (на голландском языке) . Дата обращения 14 июня 2020 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный сайт (на английском)
  • Литературный музей (на голландском языке)