Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Намлиш ( сочетание слов намибийский и английский ) - это форма английского языка, на котором говорят в Намибии . [1] Термин впервые был зарегистрирован в 1991 году. [2]

Английский язык является официальным языком страны с момента обретения независимости в 1990 году. Поскольку это второй или третий язык для большинства намибийцев, местное использование может значительно отличаться от использования где-либо еще в англоязычном мире . Намибийский английский , или намлиш, имеет много общего с южноафриканским английским языком , на который оказали влияние как африкаанс, так и языки коренных народов Африки .

Примеры Намлиш [ править ]

Словарь [ править ]

Выражения [ править ]

Дословные переводы [ править ]

Намлиш происходит от дословных переводов, в основном с языков осивамбо, каванго и африкаанс, но иногда с дамара, гереро или других племенных языков. На намлиш обычно говорят люди, говорящие на языках осивамбо и каванго. В языке Осивамбо буквы «л» и «р» меняются местами. В Каванго их не обменивают.

  • Пример 1: «Я иду сейчас» происходит от африкаанс, говорящего «Ek kom nou», а также от слова Осивамбо «Onde ya paife».
  • Пример 2: Когда люди приветствуют другого, они иногда говорят «да, сэр», что в точности переводится с африкаанс, как «ja meneer».
  • Пример 3: Носители намлиша часто используют только настоящее продолженное или настоящее прогрессивное выражение глагола, в то время как носители английского языка используют настоящее простое. Частично это связано с прямым переводом с Осивамбо и Каванго на английский. В Oshiwambo и Kavango форма глагола остается неизменной в любом случае. Всякий раз, когда кто-то хочет указать на владение чем-либо, он или она «имеет» этот конкретный объект. То же самое касается использования прошедшего непрерывного времени вместо простого прошедшего.
  • Пример 4: Когда люди спрашивают время, они часто говорят: «Как поздно?» что переводится с африкаанс "Hoe laat is dit?" и немецкое «Wie spät ist es?».
  • Пример 5: Некоторые из говорящих на Осивамбо сказали бы «Led» вместо «Red».
  • Пример 6: На вопрос, как у вас дела, намибийцы отвечали: «Whatz up», которое происходит от слова «weni» из Каванго.

Некоторые наблюдения [ править ]

  • Многие намибийцы повторяют односложные ответы дважды, например, «Привет, привет», «Хорошо, хорошо» и «Резко, четко» - это обычные ответы в повседневной беседе.
  • На вопрос, как дела? Спикеры намлиша встретят вас словом Yes! или Йебо! Йебо происходит из зулусского языка, что является решительным «да», сказанным по всей южной части Африки.
  • Направления могут быть очень расплывчатыми: обычно ответом является эта сторона .
  • Тот и этот часто используются для разговоров о детях и пожилых людях.
  • «Я иду сейчас», «Я иду прямо сейчас», «Я иду прямо сейчас»: все довольно расплывчатые вариации относительно времени. Каждое повторение слова «сейчас» представляет собой более близкое приближение к типичному английскому «сейчас». Как правило, чаще всего вы слышите три повторения слова. Обычно это означает минуту или меньше до начала рассматриваемого действия.
  • «Я иду» может означать множество вещей. Обычно это означает «Я ухожу и вернусь в течение 5 минут или не вернусь вообще». Принимая во внимание, что «Я иду сейчас» означает «Я вернусь сейчас точно».
  • Слово «каким-то образом» используется для описания события, которое было нормальным, средним или обычным. На вопрос о дне, выходных, празднике и т. Д. Намибийцы часто отвечают, говоря, что это было «каким-то образом». (Намибийцы часто используют, как в данном случае, наречие вместо прилагательного. Другим примером этого является использование слова «лучше». На вопрос об экзамене часто отвечают просто «Лучше». Что это лучше, чем никогда не указано.)
  • На вопрос «Как дела?» Почти всегда отвечает «нормально».
  • Говоря о чем-то маленьком, намибийцы используют «ка ...» (kaboy: маленький / маленький мальчик, kathing: что-то маленькое по размеру).
  • Такие слова, как «kutja» (произносится как kusha) или Kama / kamastag, используются вместо «очевидно».
  • Имена и фамилии путаются, например, Питер Смит может называться мистер Питер, а не мистер Смит.

Произношение [ править ]

Поскольку намлиш - это собственный диалект английского языка, он имеет собственное произношение английских слов. Например, слово «одежда» почти всегда произносится двумя слогами. Так это произносит даже Хификепунье Похамба (бывший президент Намибии). [4]

См. Также [ править ]

  • Немецкий язык в Намибии
  • Чинглиш
  • Англичанин
  • Зародыш
  • Спанглиш
  • Тинглиш

Ссылки [ править ]

  1. ^ Www.namibian.org Намибийский вариант английского языка
  2. ^ Ламберт, Джеймс. 2018. Множество лишай: Номенклатура гибридности. Английский во всем мире , 39 (1): 28. DOI: 10.1075 / eww.38.3.04lam
  3. ^ http://www.namibian.org/travel/misc/namlish.html
  4. ^ Amupadhi, Tangeni (12 августа 2002). «Намлиш Похамбы приносит облегчение». Намибиец .