Эта статья включает в себя список ссылок , связанных материалов или внешних ссылок , но ее источники остаются неясными, поскольку в ней отсутствуют встроенные цитаты . ( Апрель 2015 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Montserrat Национальная песня является «Родина», написанная JA Джордж ирландцев и бывший и.о. губернатора Монсеррат , сэр Говард А. Фергюс . «Родина» была официально принята Законодательным собранием Монтсеррата как Территориальная песня Монтсеррата в 2014 году после обширных общественных поисков национальной песни с открытым участием жителей Монсеррата дома и за рубежом.
Композиторы: Дж. А. Джордж Айриш (музыка) и Ховард А. Фергус (текст), первые два получателя исторической национальной награды острова Ордена Превосходства, высшей награды, присуждаемой живым гражданам за их выдающуюся карьеру в образовании и обществе. лидерство. Официальная передача, представленная правительству для архива и публичного использования, выполнена международной художницей Аянной Айриш.
Первоначальная версия этой песни была написана как неофициальный «националистический гимн» под названием «О, Изумрудный остров», чтобы выразить зарождающуюся культурную гордость, которая возникла в начале 1970-х годов как часть образовательного и культурного возрождения на Монтсеррате под руководством молодежи. академик, доктор Дж. А. Джордж Айриш, в его роли академического и административного руководителя недавно созданного местного заочного отделения Вест-Индского университета.
Университетский центр Монтсеррата стал динамичным центром широкого спектра культурных мероприятий с участием педагогов и художников, таких как: Говард Фергус, Эдит Беллот и Джой Нэнтон в области истории и / или музыки; Винсент Б. Браун, Дэвид Эджкомб, Джон Стэнли Уикс, Доркас Уайт и Анита Инс в театре и фольклоре; Мэри Гриффин и Мидж Коцен в театральном искусстве; В. "Вилли Кинни" О'Гарро и Джуэллин Робертс в танце; Клиффорд Тютт и Кэрол Тютт в костюмах; Чарльз Джеки Дэнглер, Десмонд «Флэшер» Дейли и Эймер «Из порта» в музыке стилпэна; Сэмюэл «Черный Сэм» Эймер, Дональд Дуглас, Джордж Аллен, Джордж Харпер, Джозеф Джекман, Реджинальд Райан, Джеймс Фредерик, Эрик Фергус и его родители Стимер и Молли Фергус и Джон Уайт в народной музыке.
Центром культурного возрождения стали певцы изумрудного сообщества, театральная группа Монсеррат, танцоры Аллиуагана, барабанщики Аллиуагана, фестиваль искусств Аллиуагана, региональное движение Карифеста, хор средней школы Монтсеррата , местные церковные хоры, оркестр Heavenly Organs Steel и другие местные фольклорные группы.
Официальные тексты [ править ]
песня отредактировала Доминик Арчер
- О Монтсеррат, родная Родина
- Ваши дети высоко поднимают ваш план.
- В тяжелом труде и слезах служить тебе хорошо,
- Драгоценный венец из рук Бога.
- Припев:
- О, Монтсеррат, благословенная от природы
- Тебе твои дети поют
- Приходите хорошо или горе, приходите друг или враг
- К тебе цепляются твои люди.
- Поднимись и сделай нашу страну великой
- С искусством, умением и жертвой
- Мы празднуем маской и барабаном,
- Триумфальные мастера нашей веры
- хор
- Мы поём нашу землю в гармонии
- Пусть Бог будет нашим вечным Богом
- И сделай Монтсеррат домом надежды,
- Приют в Карибском море.
- хор
- Никакая эпидемия не испортит твой берег
- Нет источника печали переполнять
- Народ, стремящийся под Богом
- Их дух свободен навсегда
- хор
- Никакая мор не загрязняет ее берег
- Нет источника печали переполнять
- Народ, стремящийся под Богом
- Их дух свободен навсегда.
- хор
Ссылки [ править ]
http://www.gov.ms/2013/07/18/learn-with-us-sing-with-us-montserrat-national-song/motherland-lyrics/