Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Карельские стихотворения поют братья Поавила и Трийво Яманен, читают традиционные финские народные стихи, Россия, 1894 год.
Современное изображение Вьясы повествующая Махабхарата к Ганеши в Мурудешвара храме, Карнатака.

Национальный эпос является эпической поэмой или литературным произведением эпического масштаба , который стремится или предполагается , что захват и выражает сущность или дух конкретного народа -ны обязательно национальное государство , но , по крайней мере , этническая или языковая группа со стремлением к независимости или автономия . В национальных эпосах часто рассказывается о происхождении нации, части ее истории или важном событии в развитии национальной идентичности, например, о других национальных символах . В более широком смысле национальный эпос может быть просто эпосом на национальном языке, которым особенно гордятся народ или правительство этой страны. Он отличается от общенационального эпоса. который рассматривается как представитель более крупной культурной или языковой группы, чем нация или национальное государство.

История [ править ]

Первая страница Беовульфа из хлопка Вителлий А. xv
Ян Холлы - автор словацкой национальной эпической поэмы « Святополк» .
Элиас Лённрот - автор финской национальной эпической поэмы « Калевала» .
Данте Алигьери - автор Божественной комедии .

В средние века « Илиада » Гомера считалась основанной на исторических фактах, а Троянская война стала считаться важной в генеалогиях европейских монархий. [1] Энеида Вергилия считалась римским эквивалентом Илиады , начиная с падения Трои и заканчивая рождением молодой римской нации. Согласно преобладающей в то время концепции истории [ смутной ] , империи рождались и умирали в органической последовательности, и между прошлым и настоящим существовали соответствия. История Джеффри Монмута XII века, вдохновленная классикой, Historia Regum Britanniae, например, выполнял эту функцию для англичан или валлийцев . Точно так же, как короли стремились подражать великим лидерам прошлого, Александру или Цезарю, поэты испытывали искушение стать новым Гомером или Вергилием. В Португалии 16-го века Луис де Камоэнс прославил Португалию как военно-морскую державу в своем Os Lusíadas, в то время как Пьер де Ронсар намеревался написать La Franciade , эпос, призванный стать галльским эквивалентом стихотворения Вергилия, в котором также прослеживается происхождение Франции от троянских князей. [2]

Однако появление национального этоса предшествовало появлению фразы « национальный эпос» , которая, по-видимому, берет свое начало от романтического национализма . Там, где не существовало явного национального эпоса, его наполнял «романтический дух». Ранним примером поэзии, которая была изобретена, чтобы заполнить воспринимаемый пробел в «национальном» мифе, является Оссиан , рассказчик и предполагаемый автор цикла стихотворений Джеймса Макферсона , которые Макферсон якобы перевел из древних источников на шотландском гэльском языке . Однако многие национальные эпосы (в том числе « Оссиан» Макферсона ) предшествуют романтизму XIX века.

В начале 20-го века эта фраза больше не обязательно применима к эпической поэме и используется для описания литературного произведения, которое, по мнению читателей и критиков, является символом литературы нации, без обязательного включения деталей из исторического фона этой нации. В этом контексте фраза имеет определенно позитивный оттенок, как, например, в « Улиссе» Джеймса Джойса , где предполагается, что « Дон Кихот» является национальным эпосом Испании, а эпос Ирландии еще не написан:

Они напоминают Дон Кихота и Санчо Пансу. «Наш национальный эпос еще не написан», - говорит доктор Сигерсон. Мур для этого подходит. Рыцарь печального лица здесь, в Дублине. [3]

См. Также [ править ]

  • Народный поэт
  • Гражданская религия
  • Эпический фильм
  • Эпическая поэзия
  • Основополагающий миф
  • Великий американский роман
  • Список народных поэтов
  • Список мировых народных эпосов
  • Национальный миф
  • Филипп-Александр Ле Брен де Шарметт

Ссылки [ править ]

  1. Пол Коэн, «В ​​поисках троянского происхождения французов», в « Фантазиях о Трое, классических сказках и социальном воображении в средневековой и ранней современной Европе» , под ред. Алана Шепарда, Стивена Дэвида Пауэлла, опубликованном Центром Реформации и Возрождения. Исследования, 2004, с. 65 кв., ISBN  0-7727-2025-8 . «Как и многие их коллеги по всей Европе, ученые седьмого века во Франции изобрели миф о троянском происхождении Галлии» (стр. 67)
  2. ^ Эпическая (на французском языке) Лилиан Kesteloot, Университет Дакара
  3. ^ Джеймс Джойс. Улисс , Винтажные книги, Нью-Йорк, 1961, 189 (стр.192)