Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Говорит на науру, записано на Тайване .

Nauruan [1] или Науру [4] [5] [6] язык ( dorerin Naoero ) является Austronesian язык , на котором говорят изначально примерно на 6000 человек в островном государстве в Науру . Его связь с другими микронезийскими языками изучена недостаточно.

Фонология [ править ]

Согласные [ править ]

В науруанском языке 16–17 согласных фонем . Науруан делает фонематические контрасты между веларизованными и палатализованными губными согласными. Веларизация не проявляется перед долгими гласными заднего ряда, а палатализация не проявляется перед не низкими гласными переднего ряда. [7]

Глухие стопы имеют двойную форму, а длина носовых ходов также отличается. [9] Стоматологические остановки / t / и / d / становятся [tʃ] и [dʒ] соответственно перед высокими гласными переднего ряда. [10]

Аппроксимации становятся фрикативными в «выразительном произношении». Натан (1974) расшифровывает их как ⟨ J ⟩ и ⟨ ш ⟩ , но также отмечает , что они контрастируют с не-слоговыми аллофонами высоких гласных звуков.

В зависимости от ударения / r / может быть лоскутом или трелью. Точная фонетическая природа / rʲ / неизвестна. Натан (1974) транскрибирует его как и предполагает, что он может быть похож на палатализованные согласные и быть частично облагороженными.

Между гласной и слова-окончательным / м / , epenthetical [Ь] появляется. [7]

Гласные [ править ]

Всего 12 фонематических гласных (шесть длинных, шесть коротких). В дополнение к аллофонии в следующей таблице Натана (1974) , количество гласных сокращается до [ə] : [8]

Неоткрытые гласные (то есть все, кроме / aa /, / a /, / ɑɑ / / ɑ / ) становятся неслоговыми, когда предшествуют другой гласной, как в / e-oeeoun /[ɛ̃õ̯ɛ̃õ̯ʊn] ('скрыть') . [11]

Стресс [ править ]

Ударение ставится на предпоследний слог, когда последний слог заканчивается на гласную, на последний слог, когда он заканчивается на согласную, и начальный слог с удвоениями. [8]

Система письма [ править ]

В науруанской письменности изначально использовалось 17 букв:

  • Пять гласных : a, e, i, o, u
  • Двенадцать согласных : b, d, g, j, k, m, n, p, q, r, t, w

Буквы c, f, h, l, s, v, x, y и z не включены. С ростом влияния иностранных языков (прежде всего немецкого , английского и кирибати, а также некоторого меньшинства пама-ньюнганского ) в науруанский алфавит было включено больше букв. Кроме того, возникли фонетические различия нескольких гласных, так что умляуты и другие похожие по звучанию звуки обозначались тильдой . [ необходима цитата ]

Попытка языковой реформы 1938 г. [ править ]

В 1938 году комитет по науруанскому языку и Тимоти Детудамо предприняли попытку облегчить чтение на этом языке европейцам и американцам. Это было предназначено для того, чтобы ввести как можно больше диакритических символов для различных гласных звуков, чтобы обозначить разнообразие науруанского языка [ требуется пояснение ] в письменной форме. На месте бывшей тильды было решено ввести только серьезный ударение , чтобы умляуты «õ» и «» были заменены на «ô» и «û». Буква «ã» была заменена на «e».

Кроме того, «y» было введено для того, чтобы различать слова с английским «j» ( пуджи ). Таким образом, такие слова, как иджеидзи, были заменены на иэйи . Кроме того, «ñ» (который представлял велярный носовой ) был заменен на «ng», чтобы различать испанское Ñ , «bu» и «qu» были заменены на «bw» и «kw» соответственно, «ts» было заменено с «j» (поскольку он представляет собой произношение, подобное английскому «j»), а буква «w», написанная в конце слов, была удалена.

Эти реформы были осуществлены лишь частично: умлауты «õ» и «ũ» по-прежнему пишутся с тильдами. Однако буквы «ã» и «ñ» ​​сейчас используются редко, их заменяют на «e» и «ng», как это предписано реформой. Таким же образом было реализовано написание двойных согласных «bw» и «kw». Хотя «j» заменило «ts», в некоторых вариантах написания все еще используется «ts». Например, районы Баити и Иджу (по реформе Бейджи и Ию ) до сих пор пишутся старым стилем. Буква «y» во многом стала общепринятой.

Сегодня используются следующие 29 латинских букв.

  • Гласные : a, â, e, i, o, ô, u, û
  • Полусогласие : j
  • Согласные : b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, ñ, p, q, r, s, š, t, w, y, z

Диалекты [ править ]

Согласно отчету, опубликованному в 1937 году в Сиднее, существовало разнообразие диалектов, пока Науру не стало колонией Германии в 1888 году, и до введения публикации первых текстов, написанных на науруанском языке. Разновидности во многом были настолько разными, что люди из разных районов часто не понимали друг друга полностью. С ростом влияния иностранных языков и увеличением количества науруанских текстов диалекты смешались в стандартизированный язык, который продвигался через словари и переводы Алоиса Кайзера и Филиппа Делапорте .

Сегодня диалектных вариаций значительно меньше. В районе Ярен и его окрестностях говорят на одноименном диалекте, который немного отличается.

Науруанский словарь Делапорте [ править ]

В 1907 году Филип Делапорте опубликовал свой карманный немецко-науруанский словарь . [1] Словарь небольшой (10,5 × 14 см), 65 страниц посвящены глоссарию и еще дюжина - фразам, расположенным в алфавитном порядке на немецком языке . Приблизительно 1650 немецких слов переведены в науруанский язык, часто с помощью фраз или синонимичных форм. В глоссах содержится около 1300 «уникальных» науруанских форм, в том числе все те, которые встречаются во фразах, без учета диакритических знаков. Акценты здесь необычные; сегодня используется только один ударение ( тильда ).

Образец текста [ править ]

Следующий пример текста взят из Библии ( Бытие , 1.1–1.8):

1 aga ã eitsiõk õrig imin, Gott õrig ianweron me eb. 2 Me eitsiõk erig imin ñana bain eat eb, me eko õañan, mi itũr emek animwet ijited, ma Anin Gott õmakamakur animwet ebõk. 3 Me Gott ũge, Enim eaõ, me eaõen. 4 Me Gott ãt iaõ bwo omo, Me Gott õekae iaõ mi itũr. 5 Me Gott eij eget iaõ bwa Aran, me eij eget itũr bwa Anũbũmin. Ма анциемерин ма анциоран ар eken ũrõr adamonit ibũm. 6 Me Gott ũge, Enim tsimine firmament inimaget ebõk, me enim ekae ebõk atsin eat ebõk. 7 Ме Готт эририн небосвод, мы х экаэ эбык сэа ийыньин небосвод ацин ешь эбык сэа итũгайн небосвод, мо ган. 8Me Gott eij egen firmament bwe Ianweron. Ма анциемерин ма анциоран ар eken ũrõr karabũmit ibũm.

Примечательно, что науруанский словарь содержит несколько немецких заимствований (например, Gott , « Бог » и Firmament , « небесная сфера »), которые восходят к сильному влиянию немецких миссионеров .

Фразы [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Nauruan в Ethnologue (18-е изд., 2015)
  2. ^ Наверное, ненадежно. Число - это разница двух оценок численности населения, которые могли использовать разные критерии или были основаны на данных за разные даты.
  3. ^ Науруанский язык в Ethnologue (14-е изд., 2000).
  4. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форк, Роберт; Хаспельмат, Мартин; Банк, Себастьян, ред. (2020). «Науру» . Glottolog 4.3 .
  5. ^ «Документация по идентификатору ISO 639: nau» . Орган регистрации ISO 639-2 - Библиотека Конгресса . Проверено 4 июля 2017 . Имя: Науру
  6. ^ «Документация по идентификатору ISO 639: nau» . Орган регистрации ISO 639-3 - SIL International . Проверено 4 июля 2017 . Имя: Науру
  7. ^ а б Натан (1974 : 481)
  8. ^ a b c Натан (1974 : 483)
  9. ^ Nathan (1974 : 481-483)
  10. Натан (1974 : 481–482)
  11. Натан (1974 : 482)

Библиография [ править ]

  • " Грамматика Науру ", составленная Алоисом Кайзером (1936); распространен посольством Германии в 1993 г., ISBN 0-646-12854-X 
  • Натан, Джеффри С. (1974), "Nauruan в австронезийской семье языков", Oceanic Лингвистика , университет Hawai'i Press, 12 (1/2): 479-501, DOI : 10,2307 / 3622864 , JSTOR  3622864

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Хьюз, Кевин (2020). Синхроническая и диахроническая фонология науруанского языка: на пути к окончательной классификации малоизученного микронезийского языка (докторская диссертация). Городской университет Нью-Йорка.

Внешние ссылки [ править ]