Округлый гласный с закругленной спиной | |||
---|---|---|---|
ʊ | |||
Номер МПА | 321 | ||
Кодирование | |||
Сущность (десятичная) | ʊ | ||
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 028A | ||
X-SAMPA | U | ||
Шрифт Брайля | ![]() | ||
| |||
Аудио образец | |||
IPA : гласные | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Гласные рядом с точками: неокругленные • округленные |
Почти близко назад округленный гласный , или почти с высокой спинкой округлые гласные , [1] является типом гласного звука, используемый в некоторых вокальных языках . МПА символ , который представляет этот звук ⟨ ʊ ⟩. Ее неофициально называют «подкова у». До 1989 года существовал альтернативный символ IPA для этого звука, ⟨ɷ⟩ , который назывался «закрытая омега »; использование этого символа больше не санкционировано IPA. [2] В американистской фонетической нотации используется символ ⟨ᴜ⟩ (маленькая заглавная буква U). Иногда, особенно в широкой транскрипции, Этот гласный транскрибируется с более простым символом ⟨ U ⟩, который технически представляет собой близкий назад округленный гласный .
Справочник Международной ассоциации фонетической Определяет [ʊ] в качестве среднего централизованного ( опускают и централизовано ) вблизи задний округленный гласный (транскрибируешься [U] или [U] ), и текущее официальное название АПИ гласной транскрибируется с символом ⟨ ʊ ⟩ - почти- закрытая закругленная гласная с закругленными углами . [3] Тем не менее, в некоторых языках есть закругленная гласная с близким, средним, близким к спине, округленная, гласная , которая несколько ниже канонического значения [ though ] , хотя она все еще соответствует определению среднецентрализованной [ u ]. Он встречается в некоторых диалектах английского языка (таких как General American и Geordie ) [4] [5], а также в некоторых других языках (например, маастрихтском лимбургском ). [6] Это может быть расшифровано с символом ⟨ ʊ̞ ⟩ (пониженная ⟨ ʊ ⟩) в узкой транскрипции. Для близкой середины (ближний) назад округленный гласный , который обычно не транскрибируется с символом ⟨ ʊ ⟩ (или ⟨ U ⟩), см близко середины спиной округлой гласный .
В некоторых других языках (например, бенгальском и люксембургском ) [7] [8], а также в некоторых диалектах английского языка (например, шотландском ) [9] [10] есть полностью закругленная гласная с закругленными углами (звук между кардинальными [ u ] и [ o ] ), которые можно транскрибировать в IPA с помощью ⟨ʊ̠⟩ , ⟨u̞⟩ или ⟨o̝⟩ . Могут быть фонологические причины не использовать первый символ, поскольку он может неправильно подразумевать отношение к полностью закрытому [ u ]. Это также подразумевает слишком слабое округление в некоторых случаях (особенно в случае гласных, которые описываются как время в германских языках), которые в любом случае должны быть указаны как ⟨ʊ̹˗⟩ .
Некоторые языки также имеют в своем инвентаре почти закрытую заднюю неокругленную гласную (которая не имеет отдельного символа IPA).
Почти закрытая задняя выступающая гласная [ править ]
Почти близко назад торчал гласный обычно транскрибируется в ИПС просто как ⟨ ʊ ⟩, и это соглашение , используемое в этой статье. Поскольку в IPA нет специального диакритического знака для выступа, символ для почти закрытой задней закругленной гласной со старым диакритическим знаком для лабиализации, ⟨̫⟩ , может использоваться в качестве специального символа ⟨ʊ̫⟩ для почти закрытой задней выступающей гласный. Другая возможная транскрипция - ⟨ʊʷ⟩ или ⟨ɯ̽ʷ⟩ (почти закрытый гласный заднего ряда, модифицированный эндолабиализацией), но это может быть неверно истолковано как дифтонг.
Выступающая гласная близко-средне-ближняя-задняя может быть транскрибирована ⟨ʊ̞ʷ⟩ или ⟨ʊ̫˕⟩ , тогда как полностью задняя почти- закрытая выступающая гласная может быть транскрибирована u̞ʷ⟩ , ⟨ɯ̞ʷ⟩ или ⟨u̫˕⟩ .
Особенности [ править ]
- Его высота гласный находится почти рядом , также известные как почти-высоко, а это значит , язык не совсем так сжавший как близко гласные ( высокие гласной ).
- Ее гласный backness является обратно , что означает , что язык установлен обратно в рте , не создавая перетяжку , которая будет классифицирована как согласные .
- Его округлость выступает вперед, что означает, что уголки губ сближены, а внутренние поверхности обнажены. Прототип [ʊ] имеет слабое выпуклое округление, больше похоже на [ ɔ ], чем на соседние кардинальные гласные.
Возникновение [ править ]
Поскольку предполагается, что задние округленные гласные имеют выступающие части, а некоторые описания охватывают это различие, некоторые из следующих слов могут действительно иметь сжатие. Гласные Записал с ⟨ ö ⟩ может иметь более сильное , чем округление прототипичного значения ⟨ ʊ ⟩.
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
африкаанс | Стандарт [11] | B o tha | [ˈBʊ̞ˑta] | ' Бота ' | Близко-середина. Аллофон / ʊə / менее ударными словами, ударными слогами многосложных слов и словом, наконец, без ударения. Во втором случае он находится в свободной вариации с дифтонгальной реализацией [ʊə̯ ~ ʊ̯ə ~ ʊə] . [11] См. Фонологию африкаанс |
арабский | Хиджази | قُلْت / qult | [gʊlt] | 'Я сказал' | Аллофон / у / в медиальном и исходном положениях. См. Фонологию Хиджази |
Ассамский [12] | পুঁত / горшок | [pʊ̞t] | 'закопать' | Близко-середина; [12] также описывается как открытый [ ɒ ] . [13] | |
Бенгальский [7] | তুমি / tumī | [ˈT̪u̞ˌmiː] | 'ты' | Полностью вернулся; [7] , как правило , транскрибируется в IPA с ⟨ U ⟩. См. Бенгальскую фонологию | |
Бирманский [14] | မွတ် / ma | [mʊʔ] | 'гладкий' | Аллофон / u / в слогах, закрытых голосовой остановкой и при назализации. [14] | |
Китайский | Мандаринский [15] | 红/ hóng | [xʊŋ˧˥] | 'красный' | Полностью вернулся; высота варьируется от средней до близкой в зависимости от динамика. См. Стандартную китайскую фонологию |
Шанхайский [16] | 瓜/ kù | [kʊ¹] | 'дыня' | Высота варьируется от близкой до близкой к середине; контрастирует с сжатой гласной спины, близкой к близкой к средней. [16] | |
Датский | Стандарт [17] | ма ве | [ˈMɛːʊ] | 'желудок' | Фонетическая реализация последовательности / və / . [17] См. Датскую фонологию |
нидерландский язык | Стандартный Северный [18] | o ren | [ˈƱːrə (n)] | 'уши' | Аллофон / оː / до / р / . Вместо этого может быть центральным дифтонгом [ʊə] , особенно перед coda / r / . См. Голландскую фонологию |
Рандстад [18] | |||||
Некоторые ораторы [19] | ч о к | [ɦʊk] | логово | В некоторых словах контрастирует с / ɔ / , но у многих говорящих только одна гласная / ɔ / . [19] См. Голландскую фонологию | |
английский | Австралийский [20] [21] | h oo k | [hʊk] | 'крюк' | Также описывается как close back [ u ] . [22] См. Фонологию австралийского английского |
Ирландский [23] | |||||
Валлийский [24] [25] | В Кардиффе , это передовые и понижают до [ ɵ ] , также часто с unrounding к [ ɘ ] . [26] | ||||
Кокни [27] | [ʊʔk] | Иногда выходит на [ ʊ̈ ] . [27] | |||
Консервативное полученное произношение [21] | [hʊʔk] | Часто опускается и опускается до [ ɵ ] или без приведения к [ ɘ ] . См. Английскую фонологию | |||
Мультикультурный Лондон [28] | Вместо этого может быть спереди [ ʏ ] . [28] | ||||
Новая Зеландия [29] | Высота варьируется от почти до середины; он не обоснован и в некоторых лексических элементах продвинут до [ ɪ̈ ~ ɘ ] . [30] См. Новозеландскую фонологию английского языка. | ||||
Норфолк [31] | |||||
Некоторые динамики устья [32] | Часто повышается до [ ʊ̈ ~ ʏ ] или повышается и понижается до [ ɵ ~ ʏ̞ ] . [32] | ||||
General American [4] | [hʊ̞k] | Близко-середина. [4] [5] [33] | |||
Джорди [5] | |||||
Южный Мичиган [33] | |||||
Северная Англия [21] [34] | [ʊk] | ||||
Шотландский [9] [10] | г о | [ɡo̝ː] | 'идти' | Полностью вернулся. [9] [10] | |
Французский | Квебек [35] | f ou le | [fʊl] | 'толпа' | Аллофон / u / в закрытых слогах. [35] См. Квебекскую французскую фонологию |
Немецкий | Стандарт [36] [37] | St u nde | [ˈƩtʊndə] | 'час' | Качество по-разному описывалось как близкое к ближнему [] [36] и близкое к среднему, близкое к спине [ʊ̞] . [38] Для некоторых динамиков он может достигать [ u ] . [39] См. Стандартную немецкую фонологию. |
Хиндустани [40] | गुलाब / گلاب / gulaab | [gʊˈläːb] | 'Роза' | См. Фонологию хиндустани | |
Венгерский [41] | u jj | [ʊjː] | 'Палец' | Как правило , транскрибируется в IPA с ⟨ U ⟩. См венгерскую фонологию | |
Ирландский | Мюнстер [42] | д у BH | [d̪ˠʊvˠ] | 'чернить' | Аллофон / ʊ / между широкими согласными. [42] См. Ирландскую фонологию |
Итальянский | Центрально-южные акценты [43] | о мбра | [ˈO̝mbrä] | 'оттенок' | Полностью вернулся; местная реализация / о / . [43] См. Итальянскую фонологию |
Курдский [44] [45] | Курманджи (Северный) | г у л | [gʊl] | 'цветок' | См. Курдскую фонологию |
Сорани (Центральный) | گول / gul | ||||
Палевани (Южный) | |||||
латинский | Классический | р у Эллы | [pʊɛlla] | 'девочка' | |
Лимбургский | Некоторые диалекты [6] [46] | p ó p | [pp] | 'кукла' | Близко к середине маастрихтского диалекта . [6] Пример слова взят из этого диалекта. |
Люксембургский [8] | Spr oo ch | [ʃpʀo̝ːχ] | 'язык' | Полностью вернулся. [8] Как правило , транскрибируется в IPA с ⟨ ö ⟩. См люксембургскую фонологию | |
Пашайи | Нижний дарай-нурский диалект [47] | صُر / sar | [sʊ̞r] | 'солнце' | Близко-середина. [47] |
португальский | Бразильский [48] | пул о | [ˈPulʊ] | 'прыгнуть' | Снижение и нейтрализация безударных / у, о, ɔ / ; может быть безголосым. См португальскую фонологию |
Русский [49] | с у хой / сухой / сухой | [s̪ʊˈxʷo̞j] | 'сухой' | Безударный аллофон / u / . [49] См. Русскую фонологию | |
Сатерленд фризский [50] | R oo p | [ʀo̝ːp] | 'веревка' | Фонетическая реализация / oː / и / ʊ / . Близко- ближняя спина [o̝ː] в первом случае, ближняя-середина ближняя-спина [ʊ̞] во втором. Фонетически последний почти идентичен / ɔː / ( [ o̟ː ] ). [50] | |
Шотландцы | Гленный диалект [51] | г о | [ɡo̝ː] | 'идти' | Полностью вернулся. [51] |
Ратлинский диалект [51] | |||||
Сингальский [52] | හුනඞක් / huṅgak | [ak] | 'много' | Только слабоокруглый; [53] , как правило , транскрибируется в IPA с ⟨ U ⟩. | |
Словацкий [54] [55] | г у ка | [ˈRu̞kä] | 'рука' | Обычно полностью возвращается. [54] См. Словацкую фонологию | |
Сото [56] | p o tso | [pʼʊ̠t͡sʼɔ] | 'запрос' | Полностью вернулся; контрастирует близкие, близкие и средние закругленные гласные спины. [56] См. Фонологию сото. | |
испанский | Восточно-андалузский [57] | т нас | [t̪ʊ̠ː] | 'ваш' (мн. | Полностью вернулся. Соответствует [ u ] в других диалектах, но в этих диалектах они различны. См. Испанскую фонологию |
Мурсиан [57] | |||||
Турецкий [58] | Buzl u | [buz̪ˈl̠ʊ] | 'ледяной' | Аллофон / u / описывается по-разному как «слово-финал» [58] и «встречается в последнем открытом слоге фразы». [59] См. Турецкую фонологию | |
Украинский [60] | М у сій / мусий / мусий | [mʊˈsij] | 'Мусий' (имя) | См украинскую фонологию | |
валлийский | g ẃ raidd | [ɡʊ.raið] | "мужественный" | См валлийскую фонологию | |
Йоруба [61] | латинское солнце | [лати с ũ̟ ] | 'спать' | Передняя или задняя часть; как правило , транскрибируется в IPA с ⟨ ¯u ⟩. Это назализировано, и вместо этого может быть близко [ ũ̟ ~ ũ ] . [61] |
Сжатая гласная, почти закрывающая спину [ править ]
Почти закрытая спина сжатая гласная | |
---|---|
ʊ͍ | |
ɯ̽ᵝ |
Некоторые языки, такие как норвежский, встречаются с почти близкой гласной заднего ряда, которая имеет особый тип округления , называемый сжатым или экзолабиальным .
В IPA нет специального диакритического знака для сжатия. Однако сжатие губ может обозначаться буквой ⟨β̞⟩ как ⟨ɯ̽͡β̞⟩ (одновременное [ɯ̽] и губное сжатие) или ⟨ɯ̽ᵝ⟩ ( [ɯ̽] изменено с помощью губного сжатия). Диакритический знак с раскрытыми губами ⟨͍⟩ может также использоваться с закругленной гласной буквой ⟨ʊ͍⟩ в качестве специального символа, хотя технически «распространенный» означает неокругленный.
Известно, что только шанхайский диалект противопоставляет это более типичному выступающему (эндолабиальному) почти-близкому заднему гласному, хотя высота обоих этих гласных варьируется от близкого до близкого среднего. [16]
Полностью обратный вариант почти закрытой сжатой гласной может быть расшифрован как ⟨ɯ̞͡β̞⟩ , ⟨ɯ̞ᵝ⟩ или ⟨u͍˕⟩ .
Особенности [ править ]
- Его высота гласный находится почти рядом , также известные как почти-высоко, а это значит , язык не совсем так сжавший как близко гласные ( высокие гласной ).
- Ее гласный backness является обратно , что означает , что язык установлен обратно в рте , не создавая перетяжку , которая будет классифицирована как согласные .
- Его округлость сжата, что означает, что края губ напряжены и стянуты вместе таким образом, что внутренние поверхности не обнажены. У прототипного [ʊ] есть слабое округление (хотя оно выступает, а не сжато), больше похоже на [ ɔ ], чем на соседние кардинальные гласные.
Возникновение [ править ]
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Китайский | Шанхайский [16] | 都 | [tɯ̽ᵝ¹] | 'капитал' | Высота варьируется от близкой до близкой к середине; контрастирует с выпуклой гласной спины, близкой к средней и близкой к середине. [16] |
Норвежский [62] [63] | о й | [ɯ̞ᵝnː] | 'зло' | Backness варьируется среди диалектов; это гласный заднего ряда [ɯ̞ᵝ] в городском восточно-норвежском языке , тогда как в Ставангерске это почти задний гласный звук [ɯ̽ᵝ] . [62] Гласная UEN также описывалась как близкая назад [ ɯᵝ ] . [64] См. Норвежскую фонологию | |
Шведский | Центральный стандарт [65] [66] | o rt | [ɯ̽ᵝʈː] | 'местонахождение' | Качество по-разному описывалось как «почти близко-близко-сзади» [] , [65] почти-близко-обратно [ɯ̞ᵝ] [66] и близко-обратно [ ɯᵝ ] . [67] См. Шведскую фонологию |
Примечания [ править ]
- ^ В то время как Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины «закрыть» и «открыть» для обозначения высоты гласного , многие лингвисты используют «высокий» и «низкий».
- ^ Международная фонетическая ассоциация (1999) , стр. 169.
- Перейти ↑ International Phonetic Association (1999) , pp. 13, 170, 180.
- ^ a b c Уэллс (1982) , стр. 486.
- ↑ a b c Watt & Allen (2003) , стр. 268.
- ^ a b c Gussenhoven & Aarts (1999) , стр. 158–159.
- ^ a b c Хан (2010) , стр. 222.
- ^ a b c Gilles & Trouvain (2013) , стр. 70.
- ^ a b c Scobbie, Gordeeva & Matthews (2006) , стр. 7.
- ^ a b c Линдси (2012b) .
- ^ a b Lass (1987) , стр. 119.
- ^ а б Маханта (2012) , стр. 220.
- ^ Ladefoged & Maddieson (1996) , стр. 293-294.
- ^ а б Уоткинс (2001) , стр. 293.
- ^ Ли и Зи (2003) , стр. 111.
- ^ a b c d e Chen & Gussenhoven (2015) , стр. 328–329.
- ^ a b Basbøll (2005) , стр. 58.
- ^ Б Коллинз & Mees (2003) , стр. 134, 200-201.
- ^ a b van Oostendorp (2013) , раздел 29.
- ^ Маннелл, Кокс и Харрингтон (2009) .
- ^ a b c Линдси (2012a) .
- ^ Cox & Palethorpe (2007) , стр. 344.
- ↑ Wells (1982) , стр. 421–422.
- ↑ Коннолли (1990) , стр. 125.
- ^ Тенч (1990) , стр. 135.
- ↑ Collins & Mees (1990) , стр. 92–93.
- ^ a b Mott (2011) , стр. 75.
- ^ а б Гимсон (2014) , стр. 91.
- ^ Бауэр и др. (2007) , стр. 98.
- ^ Бауэр и др. (2007) , стр. 98, 100–101.
- ^ Лодж (2009) , стр. 168.
- ^ a b Altendorf & Watt (2004) , стр. 188.
- ^ а б Хилленбранд (2003) , стр. 122.
- ^ Лодж (2009) , стр. 163.
- ↑ a b Walker (1984) , стр. 51–60.
- ^ a b Колер (1999) , стр. 87.
- ^ Dudenredaktion, Клейнер & Knöbl (2015) , стр. 34, 64.
- ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015) , стр. 34.
- ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015) , стр. 64.
- ^ Ohala (1999) , стр. 102.
- ^ Szende (1994) , стр. 92.
- ^ a b Ó Sé (2000) , стр. ?
- ^ a b Бертинетто и Лопоркаро (2005) , стр. 137.
- ^ Такстон (2006a) , стр. 1.
- ^ Хан & Леско (1970) , стр. 8-16.
- ^ Heijmans & Gussenhoven (1998) , стр. 110.
- ^ Б Lamuwal & Baker (2013) , стр. 245.
- Перейти ↑ Barbosa & Albano (2004) , p. 229.
- ↑ a b Jones & Ward (1969) , стр. 69.
- ^ a b Питерс (2017) , стр. ?
- ^ a b c Грегг (1953) .
- Перейти ↑ Perera & Jones (1919) , pp. 5, 10.
- ↑ Перера и Джонс (1919) , стр. 10.
- ^ а б Павлик (2004) , стр. 93, 95.
- ^ Hanulíková & Hamann (2010) , стр. 375.
- ^ a b Doke & Mofokeng (1974) , стр. ?
- ^ a b Замора Висенте (1967) , стр. ?
- ^ a b Göksel & Kerslake (2005) , стр. 10.
- ↑ Zimmer & Organ (1999) , стр. 155.
- ^ Danyenko & Вакуленко (1995) , стр. 4.
- ^ a b Bamgboṣe (1969) , стр. 166.
- ^ Б Vanvik (1979) , стр. 13, 18.
- ^ В то время как Ванвик (1979) не описывает точный тип округления этой гласной, некоторые другие источники (например, Хауген (1974 : 40) и Кристофферсен (2000 : 16)) прямо заявляют, что она является сжатой.
- ^ Kvifte & Gude-Husken (2005) , стр. 2.
- ^ a b Розенквист (2007) , стр. 9.
- ^ а б Энгстранд (1999) , стр. 140.
- ^ Dahlstedt (1967) , стр. 16.
Ссылки [ править ]
- Альтендорф, Ульрике; Ватт, Доминик (2004), «Диалекты на юге Англии: фонология», в Шнайдере, Эдгар В .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , 1: Фонология, Мутон де Грюйтер, стр. 181–196, ISBN 3-11-017532-0
- Bamgboṣe, Ayọ (1966), Грамматика йоруба , [Обзор западноафриканских языков / Институт африканских исследований], Кембридж: Cambridge University Press
- Barbosa, Plínio A .; Альбано, Элеонора К. (2004), «Бразильский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 227–232, DOI : 10.1017 / S0025100304001756
- Basbøll, Ханс (2005), Фонология датского языка , ISBN 0-203-97876-5
- Бауэр, Лори; Уоррен, Пол; Бардсли, Дайанна; Кеннеди, Марианна; Майор, Джордж (2007), «New Zealand English» , Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (1): 97–102, DOI : 10.1017 / S0025100306002830
- Бертинетто, Марко; Лопоркаро, Микеле (2005), «Звуковой образец стандартного итальянского в сравнении с вариантами, на которых говорят во Флоренции, Милане и Риме» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 35 (2): 131–151, doi : 10.1017 / S0025100305002148
- Чен, Йия; Гуссенховен, Карлос (2015), «Шанхайский китайский» , Журнал Международной фонетической ассоциации , 45 (3): 321–327, DOI : 10.1017 / S0025100315000043
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (1990), "Фонетика Кардиффского английского", в Coupland, Nikolas; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и изменения , Multilingual Matters Ltd., стр. 87–103, ISBN 1-85359-032-0
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 году], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 9004103406
- Коннолли, Джон Х. (1990), «Порт-Талбот английский», в Coupland, Nikolas; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и изменения , Multilingual Matters Ltd., стр. 121–129, ISBN 1-85359-032-0
- Кокс, Фелисити; Palethorpe, Sallyanne (2007), "австралийский английский" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (3): 341-350, DOI : 10,1017 / S0025100307003192
- Дальштедт, Карл-Хампус (1967), Svårigheter i svenskans uttal , Modersmålslärarnas förening
- Даненко, Андрей; Вакуленко, Сергей (1995), украинец , Lincom Europa, ISBN 9783929075083
- Док, Клемент Мартин ; Мофокенг, С. Мачабе (1974), Учебник грамматики южного сото (3-е изд.), Кейптаун: Longman Southern Africa, ISBN 0-582-61700-6
- Дуденредактион; Кляйнер, Стефан; Knöbl, Ralf (2015) [Впервые опубликовано в 1962 году], Das Aussprachewörterbuch (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
- Энгстранд, Олле (1999), «шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 140–142, ISBN 0-521-63751-1
- Жиль, Питер; Trouvain, Jürgen (2013), "Люксембургский" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67-74, DOI : 10,1017 / S0025100312000278
- Гимсон, Альфред Чарльз (2014), Круттенден, Алан (редактор), Произношение Гимсона английского языка (8-е изд.), Рутледж, ISBN 9781444183092
- Грегг, Роберт Дж. (1953). Смит, Энн; Монтгомери, Майкл; Робинсон, Филип (ред.). Фонология восточно-антримского диалекта . Академическое исследование шотландцев Ольстера (дипломная работа).
- Гёксель, Асли; Керслейк, Селия (2005), турецкий: всеобъемлющая грамматика , Routledge, ISBN 978-0415114943
- Гуссенховен, Карлос; Aarts, Flor (1999), "Диалект Maastricht" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2): 155-166, DOI : 10,1017 / S0025100300006526
- Хануликова Адриана; Hamann, Silke (2010), "Словацкий" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 40 (3): 373-378, DOI : 10,1017 / S0025100310000162
- Хауген, Эйнар (1974) [1965], норвежско-английский словарь , Университет Висконсина Press, ISBN 0-299-03874-2
- Хейманс, Линда; Гуссенховен, Карлос (1998), «Голландский диалект Вирта» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 28 (1-2): 107-112, DOI : 10.1017 / S0025100300006307
- Хилленбранд, Джеймс М. (2003), «Американский английский: Южный Мичиган», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 121–126, DOI : 10.1017 / S0025100303001221
- Международная фонетическая ассоциация (1999), Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, ISBN 0-521-65236-7
- Джонс, Дэниел; Уорд, Деннис (1969), Фонетика русского языка , Cambridge University Press
- Хан, Самир уд Даула (2010), «Бенгальский (стандарт Бангладеш)» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 40 (2): 221–225, DOI : 10.1017 / S0025100310000071
- Колер, Клаус Дж. (1999), «Немецкий язык», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 86–89, ISBN 0-521-65236-7
- Кристофферсен, Гьерт (2000), Фонология норвежского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
- Квифте, Бьёрн; Gude-Husken, Verena (2005) [впервые опубликовано в 1997 году], Praktische Grammatik der norwegischen Sprache (3-е изд.), Gottfried Egert Verlag, ISBN 3-926972-54-8
- Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996), Звуки языков мира , Оксфорд: Блэквелл, ISBN 978-0-631-19815-4
- Ламувал, Абд-эль-Малек; Бейкер, Адам (2013), «Юго-восточный пашайи», журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (2): 243–246, DOI : 10.1017 / S0025100313000133
- Ласс, Роджер (1987), «Интрадифтонгальные зависимости», в Андерсоне, Джон; Дюран, Жак (ред.), Исследования в фонологии зависимостей , Дордрехт: Foris Publications Holland, стр. 109–131, ISBN 9067652970
- Ли, Вай-Сум; Зи, Эрик (2003), «Стандартный китайский (Пекин)», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (1): 109–112, DOI : 10.1017 / S0025100303001208
- Линдси, Джефф (2012a). «Британская система гласных» . Услуги английского языка .
- Линдси, Джефф (2012b). «Морген - подходящий случай для лечения» . Услуги английского языка .
- Лодж, Кен (2009), Критическое введение в фонетику , Международная издательская группа Continuum, ISBN 978-0-8264-8873-2
- Mahanta Шакунтала (2012), "Ассамский" , журнал Международной фонетической ассоциации , 42 (2): 217-224, DOI : 10,1017 / S0025100312000096
- Mannell, R .; Cox, F .; Харрингтон, Дж. (2009), Введение в фонетику и фонологию , Университет Маккуори
- Мотт, Брайан (2011), «Традиционный кокни и популярная лондонская речь» (PDF) , Dialectologia , 9 : 69–94, ISSN 2013-2247
- Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne (на ирландском языке), Дублин: Institiúid Teangeolaíochta Éireann, ISBN 0-946452-97-0
- Охала, Манджари (1999), «Хинди», в Международной фонетической ассоциации (изд.), Справочник Международной фонетической ассоциации , Cambridge University Press, стр. 100–103, ISBN 978-0-521-63751-0
- Павлик, Радослав (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF) , Jazykovedný časopis , 55 : 87–109
- Петерс, Йорг (2017), «Saterland Frisian», Журнал Международной фонетической ассоциации , 49 (2): 223–230, DOI : 10.1017 / S0025100317000226
- Перера, HS; Джонс, Д. (1919), разговорный сингальский читатель в фонетической транскрипции , Манчестер: Longmans, Green & Co
- Поппервелл, Рональд Г. (2010) [Впервые опубликовано в 1963 году], Произношение норвежского языка , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-15742-1
- Rosenqvist, Håkan (2007), Uttalsboken: svenskt uttal i praktik och teori , Стокгольм: Natur & Kultur, ISBN 978-91-27-40645-2
- Скобби, Джеймс М .; Гордеева, Ольга Б .; Мэтьюз, Бенджамин (2006 г.), Acquisition of Scottish English Phonology: an overview , Edinburgh: QMU Speech Science Research Center Working Papers
- Strandskogen, Åse-Berit (1979), Norsk fonetikk for utlendinger , Осло: Gyldendal, ISBN 82-05-10107-8
- Сзенде, Тамаш (1994), «Иллюстрации IPA: венгерский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 24 (2): 91–94, doi : 10.1017 / S0025100300005090
- Тенч, Пол (1990), «Произношение английского языка в Abercrave», в Coupland, Nikolas; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и перемены , Multilingual Matters Ltd., стр. 130–141, ISBN 1-85359-032-0
- ван Остендорп, Марк (2013), Klankencyclopedie van het Nederlands , Neder-L
- Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk , Осло: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6
- Уокер, Дуглас (1984), Произношение канадского французского (PDF) , Оттава: University of Ottawa Press, ISBN 0-7766-4500-5
- Уоткинс, Джастин В. (2001), «Иллюстрации IPA: бирманский» (PDF) , журнал Международной фонетической ассоциации , 31 (2): 291–295, DOI : 10.1017 / S0025100301002122
- Ватт, Доминик; Аллен, Уильям (2003), «Tyneside English», журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 267–271, DOI : 10.1017 / S0025100303001397
- Уэллс, Джон К. (1982), Акценты английского языка , Том 2: Британские острова (стр. I – xx, 279–466), Том 3: За пределами Британских островов (стр. I – xx, 467–674), Cambridge University Press, ISBN 0-52128540-2 , 0-52128541-0
- Замора Висенте, Алонсо (1967), Dialectología española (2-е изд.), Biblioteca Romanica Hispanica, Editor Gredos, ISBN 9788424911157
- Циммер, Карл; Оргун, Орхан (1999), «Турецкий» (PDF) , Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 154–158, ISBN 0-521-65236-7
Внешние ссылки [ править ]
- Список языков с [ʊ] на PHOIBLE
- Список языков с [u̞] на PHOIBLE