Почти открытый передний неокругленный гласный | |
---|---|
æ | |
Номер IPA | 325 |
Кодирование | |
Сущность (десятичная) | æ |
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 00E6 |
X-SAMPA | { |
Шрифт Брайля | |
Аудио образец | |
IPA : гласные | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Гласные рядом с точками: неокругленные • округленные |
Рядом с открытым передним неокругленным гласный , или рядом с низким передним неокругленным гласный , [1] является типом гласного звука, используемым в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , который представляет этот звук является ⟨ æ ⟩, строчной из ⟨ Æ ⟩ лигатуры . И символ, и звук обычно называют «пеплом».
Закругленная копия [æ] , почти открытая передняя закругленная гласная (для которой IPA не предоставляет отдельного символа), как сообщается, встречается в датском языке аллофонически ; [2] [3] см. Открытую закругленную гласную переднего ряда для получения дополнительной информации.
На практике ⟨ æ ⟩ иногда используются для обозначения открытого переднего неокругленного гласного ; см. введение к этой странице для получения дополнительной информации.
В МПА транскрипций венгерский и Валенсии , этот гласный , как правило , написаны с ⟨ ɛ ⟩.
Особенности [ править ]
- Его высота гласный находится рядом с открытой , также известный как ближней низко, что означает язык позиционируется так же , как в открытой гласной , но чуть более сужены - то есть, язык позиционируется подобно низкой гласной , но немного выше.
- Его гласная задняя часть - передняя , что означает, что язык расположен во рту вперед, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласный .
- Он неокруглен , значит, губы не округлены.
Происшествие [ править ]
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
африкаанс | Стандарт [4] | р е й | [pæːrt] | 'лошадь' | Аллофон / ɛ / , в некоторых диалектах, до / k χ lr / . См. Фонологию африкаанс |
арабский | Стандарт [5] | كتاب комплект ā б | [kiˈtæːb] | 'книга' | Аллофон / a / в окружении простых губных и корональных согласных, а также / j / (в зависимости от акцента говорящего). См. Арабскую фонологию |
Башкирский [6] | й ә й / y ä y | [jæj] ( помощь · информация ) | 'летом' | ||
Бенгальский [7] | এ ক / ек | [æk] | 'один' | Аллофон / ɛ / или / e / . См. Бенгальскую фонологию | |
Каталонский | Майорка [8] | т е си | [ˈT̪æzi] | 'Тезис' | Основная реализация / ɛ / . См. Каталонскую фонологию |
Валенсийский [8] | |||||
Датский | Стандарт [2] [9] | d a nsk | [ˈTænsk] | "Датский" | Наиболее часто транскрибируется в ИПС с ⟨ ⟩ - так , как это реализуется с помощью определенных старшего возраста или высшего класса динамиков. [10] См. Датскую фонологию |
Голландский [11] | п е н | [pæn] | 'ручка' | Аллофон / ɛ / до / n / и веларизированный или фарингализованный аллофон / l / . В нестандартных акцентах этот аллофон обобщается на другие позиции, где [ ɛ ] используется в стандартном голландском языке. [12] См. Голландскую фонологию | |
английский | Культивируется в Новой Зеландии [13] | с а т | [kʰæt] ( помощь · информация ) | 'Кот' | Выше у других новозеландских сортов. См. Новозеландскую фонологию английского языка |
General American [14] | См. Английскую фонологию | ||||
Консервативное полученное произношение [15] | Полностью открытый [ а ] в современной РП. [15] См. Фонологию английского языка. | ||||
Эстонский [16] | v ä le | [ˈVæ̠le̞ˑ] | 'гибкий' | Прифронтовой. [16] См. Эстонскую фонологию. | |
Финский [17] | m ä ki | [ˈMæki] | 'холм' | См. Финскую фонологию | |
Французский | Парижанин [18] | б айн | [bæ̃] | 'ванна' | Назализированный; как правило , транскрибируется в IPA с ⟨ ɛ ⟩. См. Французскую фонологию |
Квебек [19] | v e r | [væːʁ] | 'червь' | Аллофон / ɛ / перед / ʁ / или в открытых слогах, и / a / в закрытых слогах. [19] См. Квебекскую французскую фонологию | |
Немецкий | Стандартный австрийский [20] | эр лаубен | [æˈlɑɔ̯bm̩] | 'позволять' | Вариант претонического [ ɛɐ̯ ] . [20] См. Стандартную немецкую фонологию. |
Акценты в Западной Центральной Германии [21] | od er | [ˈOːdæ] | 'или же' | Используется вместо [ ɐ ] . [21] См. Стандартную немецкую фонологию. | |
Северные акценты [22] | а lles | [ˈA̝ləs] | 'все' | Ниже и часто также больше назад в других акцентах. [22] См. Стандартную немецкую фонологию. | |
Западно-швейцарский акцент [23] | sp ä t | [ʃpæːt] | 'поздно' | Open-mid [ ɛː ] или close-mid [ eː ] в других акцентах; контрастирует с open-mid / ɛː / . [24] См. Стандартную немецкую фонологию. | |
Греческий | Македония [25] | γ ά τ α / g á t a | [ˈƔætæ] | 'Кот' | См. Современную греческую фонологию |
Фессалия [25] | |||||
Фракия [25] | |||||
Понтийский [26] | καλάθ ια / kaláth ia | [kaˈlaθæ] | 'корзины' | ||
Венгерский [27] | н е м | [нм] | 'нет' | Как правило , транскрибируется в IPA с ⟨ ɛ ⟩. См венгерскую фонологию | |
Курдский | Сорани (Центральный) | گاڵته / g ä ltyä | [gätʲæ] | 'шутить' | Равно Palewani (Южный) фронт [ ] . См. Курдскую фонологию |
Лакон [28] | r ä vr ä v | [ræβræβ] | 'вечер' | ||
Лимбургский [29] [30] [31] | tw e lf | [ˈTβ̞æ̠ləf] | 'двенадцать' | Передняя [30] [31] или ближняя [29] в зависимости от диалекта. Слово в качестве примера взято из маастрихтского диалекта , в котором гласная идет впереди. | |
Литовский | j a chtą | [ˈJæːxt̪aː] | 'яхта' (винительный падеж) | См литовскую фонологию | |
Люксембургский [32] | K ä pp | [kʰæpʰ] | 'головы' | См люксембургскую фонологию | |
норвежский язык | Городской Восток [33] [34] | l æ r | [læːɾ] | 'натуральная кожа' | См. Норвежскую фонологию |
Персидский [35] [36] | هشت / ašt | [hæʃt] | '8' | ||
португальский | Некоторые диалекты [37] | p e dra | [ˈPædɾɐ] | 'камень' | Ударная гласная. В других диалектах ближе / ɛ / . См португальскую фонологию |
Некоторые европейцы [38] | Tamb Ем | [tɐˈmæ̃] | 'также' | Ударная гласная, аллофон носовой гласной / ẽ̞ / . | |
румынский | Буковинский диалект [39] | p ie le | [Pæle] | 'кожа' | Соответствует [je] на стандартном румынском языке. Также обнаружен в некоторых субдиалектах Центральной Трансильвании. [39] См. Румынскую фонологию |
Русский [40] [41] | п я ть | [pʲætʲ] ( помощь · информация ) | 'пять' | Аллофон / а / между палатализированными согласными. Смотрите русскую фонологию | |
Сербо-хорватский | Зета-рашский диалект [42] | д а н / д а н | [d̪æn̪] | 'день' | Региональный рефлекс праславянских * ь и * ъ. Иногда назальный. [42] |
Сингальский [43] | ඇය / æya | [æjə] | 'она' | ||
словацкий | Некоторые ораторы [44] | v ä zy | [ˈƲæzi̞] | 'связки' | Многие ораторы произносят это слово так же, как [ ɛ̝ ] . См словацкую фонологию |
Шведский | Центральный стандарт [45] [46] [47] | ä ra | [²æːɾä] ( помощь · информация ) | 'честь' | Аллофон / ɛː, ɛ / до / r / . См. Шведскую фонологию |
Стокгольм [47] | l ä sa | [²læːsä] | 'читать' | Реализация / ɛː, ɛ / для младших спикеров. Выше [ ɛː , ɛ̝ ~ ɛ ] для других говорящих | |
Турецкий [48] | s e n | [s̪æn̪] | 'ты' | Аллофон / e / перед окончанием слога / m, n, l, r / . В ограниченном количестве слов (но не до / r / ) он находится в свободной вариации с [ e̞ ] . [48] См. Турецкую фонологию |
См. Также [ править ]
- Указатель статей по фонетике
Заметки [ править ]
- ^ В то время как Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины «закрыть» и «открыть» для обозначения высоты гласного , многие лингвисты используют «высокий» и «низкий».
- ^ a b Grønnum (1998 : 100)
- ^ Basbøll (2005 : 46)
- ↑ Дональдсон (1993 : 3)
- ↑ Отверстия (2004 : 60)
- ↑ Берта (1998 : 183)
- ^ "Таблица латинизации бенгальского" (PDF) . Бахайские исследования . Бахайские исследования . Проверено 30 октября 2020 года .
- ^ a b Рафель (1999 : 14)
- ^ Basbøll (2005 : 45)
- ^ Basbøll (2005 : 32)
- ↑ Collins & Mees (2003 : 92, 129)
- ↑ Collins & Mees (2003 : 92, 128–129, 131)
- ↑ Гордон и Маклаган (2004 : 609)
- ↑ Уэллс (1982 : 486)
- ^ a b Гимсон (2014 : 119–120)
- ^ а б Асу и Терас (2009 : 368)
- ↑ Суоми, Тойванен и Илитало (2008 : 21)
- ^ Коллинз и Мис (2013 : 226)
- ^ a b Уокер (1984 : 75)
- ^ a b Моосмюллер, Шмид и Брандштеттер (2015 : 342)
- ^ a b Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015 : 40)
- ^ a b Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015 : 64)
- ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015 : 65)
- ^ Dudenredaktion, Клейнер & Knöbl (2015 : 34, 64-65)
- ^ a b c Ньютон (1972 : 11)
- ^ Revithiadou & Спиропулос (2009 : 41)
- ^ Szende (1994 : 92)
- ^ Франсуа (2005 : 466)
- ^ a b Гуссенховен и Аартс (1999 : 159)
- ^ a b Питерс (2006 : 119)
- ^ а б Верховен (2007 : 221)
- ^ Gilles & Trouvain (2013 : 70)
- ^ Vanvik (1979 : 13)
- ^ Popperwell (2010 : 16, 21-22)
- ^ Majidi и Терн (1991)
- ↑ Кэмпбелл (1995)
- ^ Португальский: лингвистическое введение - Милтон М. Азеведо Страница 186.
- ^ Lista das marcas dialetais e ouros fenómenos de variação (fonética e fonológica) identiftificados nas amostras do Arquivo Dialetal do CLUP (на португальском языке)
- ^ a b Pop (1938) , стр. 29.
- ↑ Джонс и Уорд (1969 : 50)
- ^ Yanushevskaya & Bunčić (2015 : 224-225)
- ^ а б Окука 2008 , стр. 171.
- ↑ Перера и Джонс (1919 : 5)
- ^ Hanulíková & Hamann (2010 : 374)
- ↑ Элиассон (1986 : 273)
- ^ Торен & Petterson (1992 : 15)
- ^ а б Риад (2014 : 38)
- ^ a b Гёксель и Керслейк (2005 : 10)
Ссылки [ править ]
- Асу, Ева Лийна; Teras, Pire (2009), «Эстонский», журнал Международной фонетической ассоциации , 39 (3): 367–372, doi : 10.1017 / s002510030999017x
- Basbøll, Ханс (2005), Фонология датского языка , ISBN 978-0-203-97876-4
- Берта, Арпад (1998), «Татарин и башкир», в Йохансоне, Ларс; Csató, Éva Á. (ред.), Тюркские языки , Рутледж, стр. 283–300.
- Кэмпбелл, Джордж Л. (1995), «Персидский», Краткий сборник языков мира (1-е изд.), Лондон: Рутледж, с. 385, ISBN 0415160499
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 году], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2013) [Впервые опубликовано в 2003 году], Практическая фонетика и фонология: Справочник для студентов (3-е изд.), Рутледж, ISBN 978-0-415-50650-2
- Дональдсон, Брюс К. (1993), «1. Произношение» , Грамматика африкаанс , Мутон де Грюйтер , стр. 1–35, ISBN 9783110134261
- Дуденредактион; Кляйнер, Стефан; Knöbl, Ralf (2015) [Впервые опубликовано в 1962 г.], Das Aussprachewörterbuch (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
- Элиассон, Стиг (1986), «Sandhi в скандинавском полуострове», в Anderson, Henning (ed.), Sandhi Phenomen in the Languages of Europe , Berlin: de Gruyter, pp. 271–300
- Франсуа, Александр (2005), "Разоблачение истории гласные в семнадцати северной Вануату языках" (PDF) , Oceanic Лингвистика , 44 (2): 443-504, DOI : 10,1353 / ol.2005.0034 , S2CID 131668754
- Жиль, Питер; Trouvain, Jürgen (2013), "Люксембургский" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67-74, DOI : 10,1017 / S0025100312000278
- Гимсон, Альфред Чарльз (2014), Круттенден, Алан (ред.), Произношение Гимсона английского языка (8-е изд.), Рутледж, ISBN 9781444183092
- Гёксель, Асли; Керслейк, Селия (2005), турецкий: всеобъемлющая грамматика , Routledge, ISBN 978-0415114943
- Гордон, Элизабет; Маклаган, Маргарет (2004), «Региональные и социальные различия в Новой Зеландии: фонология», в Schneider, Edgar W .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 603–613, ISBN 978-3-11-017532-5
- Grønnum, Нина (1998), "Иллюстрация IPA: датский", журнал Международной фонетической ассоциации , 28 (1 и 2): 99-105, DOI : 10,1017 / s0025100300006290
- Гуссенховен, Карлос; Aarts, Flor (1999), "Диалект Maastricht" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2): 155-166, DOI : 10,1017 / S0025100300006526
- Хануликова Адриана; Hamann, Silke (2010), "Словацкий" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 40 (3): 373-378, DOI : 10,1017 / S0025100310000162
- Holes, Клайв (2004), современный арабский язык: структуры, функции и разновидности , Georgetown University Press, ISBN 978-1-58901-022-2
- Джонс, Дэниел; Уорд, Деннис (1969), Фонетика русского языка , Cambridge University Press
- Маджиди, Мохаммад-Реза; Тернес, Эльмар (1991), «Иллюстрации IPA: персидский (фарси)», журнал Международной фонетической ассоциации , 21 (2): 96–98, DOI : 10.1017 / S0025100300004461
- Моосмюллер, Сильвия; Шмид, Кэролин; Brandstätter, Julia (2015), "Стандартный австрийский немецкий", журнал Международной фонетической ассоциации , 45 (3): 339-348, DOI : 10,1017 / S0025100315000055
- Ньютон, Брайан (1972), Генеративная интерпретация диалекта: исследование современной греческой фонологии , Кембриджские исследования в лингвистике, 8 , Cambridge University Press
- Окука, Милош (2008), Srpski dijalekti , Загреб: Prosvjeta, ISBN 9789537611064
- Перера, HS; Джонс, Д. (1919), разговорный сингальский читатель в фонетической транскрипции , Манчестер: Longmans, Green & Co
- Петерс, Йорг (2006), «Диалект Хасселта», Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (1): 117–124, DOI : 10.1017 / S0025100306002428
- Поп, Север (1938), Micul Atlas Linguistic Român , Muzeul Limbii Române Cluj
- Поппервелл, Рональд Г. (2010) [Впервые опубликовано в 1963 году], Произношение норвежского языка , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-15742-1
- Рафель, Хоаким (1999), Aplicació al català dels Principis de transcripció de l'Associació Fonètica Internacional (PDF) (3-е изд.), Барселона: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-446-0
- Ревитиаду, Анти; Спиропулос, Василиос (2009),Φίτικη οντιακή: ρευνα γλωσσικής καταγραφής με έμφαση στη διαχρονία και συγχρονία της διαλέκτου[ Ofitika Pontic: проект документации с особым акцентом на диахронии и синхронности диалекта ] (PDF) (на греческом языке), Фонд общественных благ Джона С. Лациса, заархивировано из оригинала (PDF) 31 января 2012 г.
- Риад, Томас (2014), Фонология шведского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
- Суоми, Кари ; Тойванен, Юхани; Ylitalo, Riikka (2008), Финская звуковая структура - Фонетика, фонология, фонотактика и просодия (PDF) , Studia Humaniora Ouluensia 9, Oulu University Press, ISBN 978-951-42-8984-2
- Сзенде, Тамаш (1994), «Иллюстрации IPA: Hungarian», Журнал Международной фонетической ассоциации , 24 (2): 91–94, doi : 10.1017 / S0025100300005090
- Торен, Боссе; Петтерсон, Нильс-Ове (1992), Svenska Utifrån Uttalsanvisningar , ISBN 978-91-520-0284-1
- Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk , Осло: Университет в Осло, ISBN 978-82-990584-0-7
- Верховен, Джо (2007), "Бельгийский Лимбург диалект Hamont", журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (2): 219-225, DOI : 10,1017 / S0025100307002940
- Уокер, Дуглас (1984), Произношение канадского французского (PDF) , Оттава: Университет Оттавы Press, ISBN 978-0-7766-4500-1
- Уэллс, Джон С. (1982). Акценты английского языка . Том 3: За пределами Британских островов (стр. I – xx, 467–674). Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-52128541-0 .
- Янушевская, Ирена; Бунчич, Даниэль (2015), «Русский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 45 (2): 221–228, DOI : 10.1017 / S0025100314000395
Внешние ссылки [ править ]
- Список языков с [æ] на PHOIBLE