Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Апокрифов Нового Завета ( в единственном числе Апокриф ) [1] ряд писаний ранних христиан , которые дают счета Иисуса и его учение, природа Бога , или учение его апостолов и их жизни. Некоторые из этих писаний были процитированы ранними христианами как Священные Писания , но с пятого века возник широкий консенсус, ограничивающий Новый Завет 27 книгами современного канона . [2] [3] Римско-католическая, восточно-православная и протестантская церкви обычно не рассматривают эти апокрифы Нового Завета как часть Библии. [3]

Определение [ править ]

Слово « апокриф » означает «вещи, отложенные» или «скрытые», происходящее от средневекового латинского прилагательного apocryphus , «тайный» или «неканонический», которое, в свою очередь, произошло от греческого прилагательного ἀπόκρυφος ( апокриф ), «неясный». , «от глагола ἀποκρύπτειν ( апокриптейн ),« прятаться ». [4] От греческого префикса «апо», что означает «прочь», и греческого глагола «криптейн», что означает «скрывать». [5] Общий термин обычно применяется к книгам, которые церковь считала полезными,но не богодухновенно. Таким образом, для обозначения гностиковсочинения как «апокрифические» вводят в заблуждение, поскольку они не могут быть отнесены к той же категории ортодоксальными верующими. Греческие отцы часто использовали термин « антилегомены» , или «высказывания против», хотя некоторые канонические книги также высказывались против, например, Апокалипсис Иоанна на Востоке. Ученые часто используют термин псевдоэпиграф , или «ложно начертанный» или «ложно приписываемый», в том смысле, что писания были написаны анонимным автором, который добавил имя апостола к своей работе, например, в Евангелии от Петра. или Эфиопский Апокалипсис Еноха: почти все книги Ветхого и Нового Заветов, которые в протестантской традиции называются «апокрифами», являются псевдоэпиграфами. В католической и православной традициях то, что протестанты называют апокрифами, включает второканонические книги: в католической традиции термин «апокриф» является синонимом того, что протестанты называют псевдоэпиграфом, последний термин почти исключительно используется учеными. . [6]

История [ править ]

Развитие канона Нового Завета [ править ]

То, что некоторые произведения относятся к категории апокрифов Нового Завета, свидетельствует о широком диапазоне откликов, которые возникли при толковании послания Иисуса из Назарета . В течение первых нескольких столетий передачи этого послания велись серьезные споры о его подлинности. Три ключевых метода решения этой проблемы сохранились до наших дней: рукоположение , когда группы уполномочивают людей стать надежными учителями послания; вероучения , где группы определяют границы интерпретации сообщения; и каноны, в котором перечислены основные документы, которые, по мнению некоторых групп, содержат послание, которому изначально учил Иисус. Были серьезные споры о том, какие книги следует включить в каноны. В общем, были включены те книги, которые большинство считало самыми ранними книгами об Иисусе. Книги, не принятые в каноны, теперь называют апокрифическими . Некоторые из них были решительно подавлены и сохранились только в виде фрагментов. Самые ранние списки канонических произведений Нового Завета не совсем совпадали с современными списками; например, книга Откровение считалась оспариваемой некоторыми христианами (см. Антилегомены ), в то время как Пастырь Гермысчитался подлинным другими и появляется (после Книги Откровения) в Синайском кодексе .

Сирийский Peshitta , используемый всеми различными сирийских церквей, первоначально не включал 2 Петра, 2 Иоанна, 3 Иоанна, Иуды и Откровение (и это канон из 22 книг является один процитированный Иоанна Златоуста (~ 347-407) и Феодорита (393–466) из Антиохийской школы ). [7] Западные сирийцы добавили оставшиеся пять книг к своим канонам Нового Завета в наше время [7] (например, Ли Пешитта 1823 года). Сегодня за официальными лекционерами следуют Маланкарская сирийская православная церковь и Восточно-сирийская халдейская католическая церковь., который находится в общении со Святым Престолом , по-прежнему представляют только уроки из 22 книг оригинальной Пешитты. [7]

Армянская апостольская церковь иногда включил третье послание к коринфянам , но не всегда перечислить его с другими 27 канонических книг Нового Завета. Эта церковь не принимала Откровение в свою Библию до 1200 года нашей эры. [8] Новый Завет Коптской Библии, принятый египетской церковью, включает два послания Климента . [ необходима цитата ]

Современная наука и перевод [ править ]

Английские переводы были сделаны в начале 18 - го века Уильяма Уэйк и Иеремию Джонсом , и собраны в 1820 году Уильям Хоун «s апокрифического Нового Завета . [9] Серия « Дородикейские отцы» , т. 8, содержит переводы Александра Уокера. [10] Новые переводы Дж. Джеймса появились в 1924 году и были отредактированы Дж. К. Элиоттом, Апокрифический Новый Завет , Oxford University Press, 1991. «Стандартное» научное издание Апокрифов Нового Завета на немецком языке - это издание Шнемельчера , [11 ] и на английский его перевод Роберта Маклахлана Уилсона.[12]

Константин фон Тишендорф и другие ученые начали серьезно изучать апокрифы Нового Завета в 19 веке и создавать новые переводы. Тексты библиотеки Наг-Хаммади часто рассматриваются отдельно, но текущее издание Schneemelcher также содержит одиннадцать текстов Наг-Хаммади. [13]

Книги, которых объективно не существовало в древности, обычно не считаются частью новозаветных апокрифов. Среди них Libellus de Nativitate Sanctae Mariae (также называемый «Рождеством Марии») и латинское Евангелие младенчества. Последние два не существовали в древности и, кажется, основаны на более ранних евангелиях младенчества. [ необходима цитата ]

Евангелия [ править ]

Канонические Евангелия [ править ]

Четыре Евангелия стали частью канона Нового Завета.

  • Евангелие от Матфея
  • Евангелие от Марка
  • Евангелие от Луки
  • Евангелие от Иоанна

Евангелия младенчества [ править ]

Редкость информации о детстве Иисуса в канонических Евангелиях привела к тому, что первые христиане жаждали более подробной информации о ранней жизни Иисуса. Это было обеспечено рядом текстов II века и более поздних, известных как евангелия младенчества, ни один из которых не был принят в библейский канон , но само количество сохранившихся рукописей свидетельствует об их неизменной популярности. [ необходима цитата ]

Большинство из них были основаны на самых ранних евангелиях младенчества, а именно Евангелии младенчества от Иакова (также называемом «Protoevangelium of James») и Евангелии младенчества от Фомы , а также на их более позднем сочетании в Евангелие от Псевдо-Матфея (также называемое " Евангелием от Матфея ") Младенческое Евангелие от Матфея »или« Рождение Марии и Младенчество Спасителя »). [ необходима цитата ]

Другими значительными евангелиями младенчества являются сирийское Евангелие младенчества , История Иосифа Плотника , Жизнь Иоанна Крестителя .

Евангелия иудейско-христианские [ править ]

В иудейско-христианских Евангелий были евангелия о в еврейской христианской характер цитирует Климента Александрийского , Оригена , Евсевия , Епифания , Иероним и , вероятно , Дидима Слепого . [14] Большинство современных ученых пришли к выводу, что было одно Евангелие на арамейском / иврите и по крайней мере два на греческом, хотя меньшинство утверждает, что их было только два, арамейский / иврит и греческий. [15]

Ни одно из этих евангелий не сохранилось до наших дней, но были предприняты попытки восстановить их по ссылкам в отцах церкви . Восстановленные тексты Евангелий обычно относятся к категории новозаветных апокрифов . Стандартное издание Шнемельхера описывает тексты трех иудейско-христианских евангелий следующим образом: [16]

1) Евангелие эбионитов («ГЭ») - 7 цитат Епифания.
2) Евангелие от евреев («GH») - 1 цитата, приписываемая Кириллу Иерусалимскому, плюс GH 2–7 цитаты Климента, Оригена и Иеронима.
3) Евангелие назареев («GN») - GN 1 - GN 23 в основном от Иеронима; GN 24 - GN 36 взяты из средневековых источников.

Некоторые ученые считают, что два последних названных источника на самом деле являются одним и тем же источником. [17]

Неканонические евангелия [ править ]

  • Евангелие от Маркиона (середина 2 века)
  • Евангелие Мани (3 век)
  • Евангелие от Апеллеса (середина – конец 2 века)
  • Евангелие от Бардезана (конец 2 - начало 3 века)
  • Евангелие от Василида (середина 2 века)

Поговорки Евангелия [ править ]

Один или два текста имеют форму кратких логий - высказываний и притч об Иисусе, - которые не включены в связное повествование:

  • Евангелие от Фомы

Некоторые ученые считают Евангелие от Фомы частью традиции, из которой в конечном итоге возникли канонические Евангелия. В любом случае, этот документ предлагает понимание того, как мог бы выглядеть теоретический Q-документ .

Евангелия страстей [ править ]

В ряде евангелий конкретно говорится о « страстях » (от латинского глагола терпеливый, passus sum ; «страдать, терпеть, терпеть», из которого также «терпение, терпение» и т. Д.) [18] ) Иисуса:

  • Евангелие от Петра
  • Евангелие от Никодима (также называемое " Деяниями Пилата ")
  • Псевдо- Кирилл Иерусалимский , О жизни и страстях Христовых
  • Евангелие от Варфоломея
  • Вопросы Варфоломея
  • Книга Воскресения Иисуса Христа Апостола Варфоломея

Хотя три текста берут имя Варфоломея, возможно, что один из вопросов Варфоломея или Воскресения Иисуса Христа на самом деле является неизвестным Евангелием от Варфоломея .

Гармонизированные Евангелия [ править ]

Ряд текстов призван обеспечить единую гармонизацию канонических евангелий, которая устраняет разногласия между ними, представляя в некоторой степени единый текст, производный от них. Самым читаемым из них был « Диатессарон» .

Гностические тексты [ править ]

В современную эпоху было обнаружено множество гностических текстов, особенно из библиотеки Наг-Хаммади . Некоторые тексты имеют форму изложения эзотерической космологии и этики гностиков. Часто это было в форме диалога, в котором Иисус излагает эзотерические знания, в то время как его ученики поднимают вопросы относительно них. Существует также текст, известный как Epistula Apostolorum , который является полемикой против гностической эзотерики, но написан в том же стиле, что и гностические тексты.

Диалоги с Иисусом [ править ]

  • Апокриф Иакова (также называемый «Тайной книгой Иакова »)
  • Книга Фомы претендента
  • Диалог Спасителя
  • Евангелие от Иуды (также называемое «Евангелие от Иуды Искариота »)
  • Евангелие от Марии (также называемое «Евангелием от Марии Магдалины »)
  • Евангелие от Филиппа
  • Греческое Евангелие египтян (в отличие от Коптского Евангелия египтян )
  • София Иисуса Христа

Общие тексты об Иисусе [ править ]

  • Коптский Апокалипсис Павла (в отличие от Апокалипсиса Павла )
  • Евангелие Истины
  • Гностический Апокалипсис Петра (в отличие от Апокалипсиса Петра )
  • Письмо Лентула
  • Пистис София
  • Второй трактат Великого Сета

Сифианские тексты об Иисусе [ править ]

В Sethians был гностической группой , которая первоначально поклонялась библейский Сиф как мессианская фигура , позднее лечение Иисуса как реинкарнации Сифа. Они написали множество текстов, разъясняющих их эзотерическую космологию, обычно в форме видений:

  • Апокриф Иоанна (также называемый «Тайное Евангелие от Иоанна»)
  • Коптское Евангелие Египтян (в отличие от Греческого Евангелия Египтян )
  • Триморфная протения

Ритуальные схемы [ править ]

Некоторые из гностических текстов, по-видимому, состоят из диаграмм и инструкций для использования в религиозных ритуалах:

  • Диаграммы офитов
  • Книги Jeu

Акты [ править ]

Некоторые тексты посвящены последующей жизни апостолов, обычно в высшей степени сверхъестественным событиям. Почти половина из них, в древности называвшаяся «Цепи апостолов», а теперь известная по имени их предполагаемого автора, « Левций Харин » (предположительно сподвижник апостола Иоанна), содержала Деяния Петра, Иоанна, Андрея, Фомы и Павел. Константинопольский патриарх Фотий I в девятом веке оценил их как полные безумия, противоречий, лжи и нечестия. В Деяния Фомы и Деяния Петра и двенадцатичасто считаются гностическими текстами. Хотя считается, что большинство текстов были написаны во II веке, по крайней мере два, Деяния Варнавы и Деяния Петра и Павла, как полагают, были написаны еще в V веке.

  • Деяния Андрея
  • Деяния Варнавы
  • Деяния Иоанна
  • Деяния Мар Мари
  • Деяния мучеников
  • Деяния Павла
  • Деяния Павла и Феклы
  • Деяния Петра
  • Деяния Петра и Андрея
  • Деяния Петра и Павла
  • Деяния Петра и двенадцати
  • Деяния Филиппа
  • Деяния Пилата
  • Деяния Фомы
  • Деяния Тимофея
  • Деяния Ксантиппы, Поликсены и Ребекки

Послания [ править ]

Есть также неканонические послания (или «письма») между отдельными людьми или христианами в целом. Некоторые из них были очень высоко оценены ранней церковью. Те, что отмечены ромбиком (♦), включены в собрание, известное как Апостольские отцы :

  • Послание Варнавы ♦
  • Послания Климента ♦
  • Послание коринфян к Павлу
  • Послание Игнатия к Смирне ♦
  • Послание Игнатия к траллианцам ♦
  • Послание Поликарпа к Филиппийцам ♦
  • Послание к Диогнету ♦
  • Послание к лаодикийцам (послание от имени Павла)
  • Послание к Сенеке Младшему (послание от имени Павла)
  • Третье послание к Коринфянам - принималось в прошлом некоторыми в Армянской Православной церкви.

Апокалипсис [ править ]

Некоторые работы представляют собой видения, часто обсуждая будущее, загробную жизнь или и то, и другое:

  • Апокалипсис Павла (в отличие от коптского Апокалипсиса Павла , также называемого Апокалипсисом Богородицы ).
  • Апокалипсис Петра (в отличие от гностического апокалипсиса Петра )
  • Апокалипсис Псевдо-Мефодия
  • Апокалипсис Фомы (также называемый Откровением Фомы )
  • Апокалипсис Стефана (также называемый Откровением Стефана )
  • Первый Апокалипсис Иакова (также называемый Первым Откровением Иакова )
  • Второй апокалипсис Иакова (также называемый Вторым откровением Иакова )
  • Пастух Ермы (также входит в собрание, известное как Апостольские отцы )

Судьба Марии [ править ]

Несколько текстов (более 50) содержат описания событий, связанных с разнообразной судьбой Марии (матери Иисуса):

  • Возвращение Марии домой
  • Засыпание Богородицы
  • Спуск Марии

Разное [ править ]

Эти тексты по своему содержанию или форме не подходят к другим категориям:

  • Апостольские конституции (церковные постановления, предположительно утвержденные апостолами)
  • Книга Непоса
  • Каноны апостолов
  • Пещера сокровищ (также называемая Сокровищем )
  • Клементина литература
  • Дидахе (возможно, первый письменный катехизис ) (также включен в сборник, известный как Апостольские отцы ).
  • Литургия св. Иакова
  • Покаяние Оригена
  • Молитва Павла
  • Приговоры Секста
  • Физиолог
  • Книга пчелы

Фрагменты [ править ]

Помимо известных апокрифических произведений есть также небольшие фрагменты текстов, части неизвестных (или сомнительных) произведений. Некоторые из наиболее значимых фрагментов:

  • Евангелие Спасителя
  • Naassene Фрагмент
  • Fayyum Фрагмент
  • Секретное Евангелие от Марка , чья подлинность была поставлена под сомнение
  • В Oxyrhynchus Евангелий
  • Эгертон Евангелие

Утраченные работы [ править ]

Некоторые тексты упоминаются во многих древних источниках и, вероятно, будут считаться частью апокрифов, но ни один известный текст не сохранился:

  • Евангелие от Евы (цитата из этого Евангелия дана Епифанием ( Haer. Xxvi. 2, 3). Возможно, это Евангелие Совершенства, на которое он ссылается в xxvi. 2. Цитата показывает, что это Евангелие было выражением полного пантеизма )
  • Евангелие четырех небесных царств
  • Евангелие от Матфея (вероятно, отличается от Евангелия от Матфея )
  • Евангелие Совершенства (используется последователями Василида и других гностиков. См. Епифаний, Haer. Xxvi. 2)
  • Евангелие семидесяти
  • Евангелие от Фаддея (это может быть синонимом Евангелия от Иуды , путая Иуду Искариота с Иудой Апостолом )
  • Евангелие Двенадцати
  • Memoria Apostolorum

Близкие кандидаты на канонизацию [ править ]

Хотя многие из перечисленных здесь книг считались еретическими (особенно те, которые принадлежали к гностической традиции - поскольку эта секта считалась еретической в протоортодоксальном христианстве первых веков), другие не считались особенно еретическими по содержанию, но на самом деле были вполне приемлемыми. принимаются как значимые духовные труды. Те, что отмечены ромбиком (♦), также включены в собрание, известное как Апостольские отцы .

Хотя некоторые из следующих работ появляются в полных Библии четвертого века, например, 1 Климент и Пастух Ермы, показывая их общую популярность, они не были включены, когда канон был официально утвержден в конце того века.

  • 1 и 2 Климент ♦
  • Пастырь Ермы ♦
  • Дидахе ♦
  • Послание Варнавы ♦
  • Апокалипсис Петра
  • Третье послание к Коринфянам [ необходима цитата ]

Оценка [ править ]

Среди историков раннего христианства книги считаются бесценными, особенно те, которые почти вошли в последний канон, такие как « Пастырь Гермы» . Барт Эрман , например, сказал:

Победители в борьбе за установление христианского православия не только выиграли свои богословские битвы, но и переписали историю конфликта; позднее читатели, естественно, предположили, что победоносные взгляды были поддержаны подавляющим большинством христиан с самого начала ... Практика христианской подделки имеет долгую и выдающуюся историю ... Споры длились триста лет ... даже в пределах В «ортодоксальных» кругах велись серьезные споры по поводу того, какие книги включать. [19]

Эти дебаты в первую очередь касались того, следует ли читать определенные произведения на церковной службе или только в частном порядке. Эти произведения широко использовались, но не обязательно считались католическими или «универсальными». К таким произведениям относятся Дидахе, пастырь Ермы, 1 Климент, 2 Климент, Послание Варнавы и, в меньшей степени, Апокалипсис Петра.. Принимая во внимание общепринятые даты авторства всех канонических сочинений Нового Завета (около 100 г. н.э.), а также различные свидетельства каноничности, сохранившиеся среди писаний Игнатия, Поликарпа, Иринея и т. Христианская община язычников считала Павла библейским писателем, и потребовалось 200 лет, чтобы завершить канон; с начала 2-го века до середины 4-го века ни одна книга в последнем каноне никогда не объявлялась ложной или еретической, за исключением Откровения Иоанна, которое Лаодикийский собор в 363–364 гг. остальные 26 книг Нового Завета). Возможно, это было из-за опасений по поводу влияния монтанизма, который широко использовал книгу для поддержки своего богословия. ВидетьОткровение Иоанна для более подробной информации. Афанасий написал свое пасхальное письмо в 367 г. н.э., в котором определен канон из 27 книг, идентичных текущему канону, но также перечислены два произведения, которые «не были в каноне, но должны быть прочитаны»: «Пастырь Ермы и Дидахе» . Тем не менее, лидеры ранней церкви в 3-м и 4-м веках обычно проводили различие между каноническими трудами и теми, которые не были каноническими, но были «полезными» или «полезными для обучения», хотя никогда не относили ни одну из последних 27 книг к последней категории. Одна из целей установления канона заключалась в том, чтобы охватить только те произведения, которые, как считалось, были написаны Апостолами или их ближайшими соратниками, и как фрагмент муратория.канон (около 150–175 гг. н. э.) говорит о пастыре Ермы: [ необходимая цитата ]

... Но Гермас написал «Пастыря» совсем недавно, в наше время, в городе Риме, в то время как епископ Пий, его брат, занимал кафедру церкви города Рима. И поэтому его действительно следует прочитать; но это не может быть прочитано публично людям в церкви ни среди Пророков, число которых полно, ни среди Апостолов, потому что это после их времени. [20]

Опубликованные коллекции [ править ]

  • Мишель, Шарль; Петерс, Пол (1924) [1911]. Évangiles Apocryphes (на французском языке) (2-е изд.). Париж: А. Пикар.
  • Джеймс, Монтегю Родс (1953) [1924]. Апокрифический Новый Завет (2-е изд.). Оксфорд: Clarendon Press.
  • Гонсалес-Бланко, Эдмундо, изд. (1934). Los Evangelio Apócrifos (на испанском языке). 3 тт. Мадрид: Бергуа.
  • Бонаккорси, Джузеппе, изд. (1948). Vangeli apocrifi (на итальянском). Флоренция: Libreria Editrice Fiorentina.
  • Аурелио де Сантос Отеро, изд. (1956). Los Evangelios Apócrifos: Colección de textos griegos y latinos, versión crítica, estudios Introductionctorios y comentarios (на испанском языке). Мадрид: Biblioteca de Autores Christianos.
  • Kekelie, Korneli, ed. (1959). Kartuli versiebi aṗoḳripebis mocikulta šesaxeb [ Грузинские версии апокрифических деяний апостолов ]. Тбилиси: Сакартвелос ССР mecnierebata akademiis gamomcemloba.
  • Моральди, Луиджи, изд. (1994) [1971]. Apocrifi del Nuovo Testamento (на итальянском языке). Перевод Моралди, Луиджи (2-е изд.). Турин: Unione tipografico-editrice torinese.
  • Робинсон, Джеймс М. (1977). Библиотека Наг-Хаммади на английском языке . Сан-Франциско: Харпер и Роу.
  • Эрбетта, Марио, изд. (1966–1981). Gli Apocrifi del Nuovo Testamento (на итальянском языке). 3 тт. Перевод Эрбетты, Марио. Турин: Мариетти.
  • Аурелио де Сантос Отеро (1978–1981). Die handschriftliche Überlieferung der altslavischen Apokryphen (на немецком языке). 2 тт. Берлин: Де Грюйтер.
  • Герберт, Мэр; Макнамара, Мартин (1989). Ирландские библейские апокрифы: избранные тексты в переводе . Эдинбург: Т. и Т. Кларк.
  • Эллиотт, Дж. К. (1993). Апокрифический Новый Завет .
  • Бовон, Франсуа; Геолтрейн, Пьер; Kaestli, Жан-Даниэль, ред. (1997–2005). Écrits apocryphes chrétiens (на французском языке). Париж: Галлимар.
  • Эрман, Барт Д .; Плеше, Златко (2011). Апокрифические Евангелия: тексты и переводы . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета.
  • Маркис, Кристоф; Schröter, Jens, eds. (2012). Antike christliche Apokryphen in deutscher Übersetzung (на немецком языке). Тюбинген, Германия: Мор Зибек.
  • Берк, Тони; Ландау, Брент, ред. (2016). Апокрифы Нового Завета: больше неканонических писаний . 1 . Великие пороги. МИ: Эрдманс.

См. Также [ править ]

  • Апостольские отцы
  • Авторство посланий Павла
  • Библейский канон
  • Книги Библии
  • Список ранних христианских писателей
  • История христианства
  • Историчность Иисуса
  • Библиотека Наг-Хаммади
  • Документ Q , гипотетический документ, лежащий в основе большей части текста канонических евангелий от Матфея и Луки.
  • Текстовая критика

Ссылки [ править ]

  1. ^ Келли, Джозеф Ф. (2017-03-15). Мир ранних христиан . Литургическая пресса. ISBN 978-0-8146-8379-8. Существуют как ветхозаветные, так и новозаветные апокрифы [единственное число: апокриф],
  2. ^ Ван Liere, Frans (2014). Введение в средневековую Библию . Издательство Кембриджского университета. С. 68–69. ISBN 9780521865784.
  3. ^ a b Эрман, Барт Д. (2003). Утраченные христианства: битвы за Священное Писание и веру, которую мы никогда не знали . Издательство Оксфордского университета. С. 230–231. ISBN 9780199756681.
  4. ^ «Апокриф - Определение» . merriam-webster.com .
  5. ^ "apocrypha | Поиск по этимологическому словарю в Интернете" . www.etymonline.com . Проверено 7 марта 2021 года .
  6. ^ Чарльзуорт, Джеймс Х (1985). Псевдоэпиграфы Ветхого Завета . Пибоди, Массачусетс: Хендриксон. п. 2257. ISBN 978-1-59856-489-1.
  7. ^ а б в Пешитта
  8. Надежность. Архивировано 8 октября 2007 г., на Wayback Machine.
  9. Апокрифический Новый Завет, состоящий из евангелий, посланий и других ныне сохранившихся фрагментов . Лондон, W. Hone. 1820 г.
  10. ^ ANF08 ... Апокрифы Нового Завета.
  11. Джеймс МакКонки Робинсон, Кристоф Хейл, Йозеф Верхейден, The Sayings Gospel Q: Collected Essays , Leuven, Peeters 2005, p. 279 «Появились не только третье, четвертое, пятое и шестое издание стандартной немецкой работы Эдгара Хеннеке и Вильгельма Шнеемельхера, подготовленной под редакцией Шнеемельхера, но и выпускаются независимые издания ...
  12. New Testament Apocrypha , Vol. 1: Евангелия и родственные писания (1990), Vol. 2: Письма, относящиеся к апокалипсисам апостолов и связанным с ними предметам (1992), Вестминстерская пресса Джона Нокса.
  13. ^ Пятый Евангелие: Евангелие от Фомы совершеннолетия. 1998. с. 105. Стивен Дж. Паттерсон, Джеймс МакКонки Робинсон, Ханс-Гебхард Бетге - «Текущее издание стандартных апокрифов Нового Завета Вильгельма Шнемельхера содержит одиннадцать трактатов Наг-Хаммади»,
  14. Перейти ↑ Elliott 2005 , p. 3.
  15. ^ Ehrman & Pleše 2011 , стр. 199.
  16. ^ Vielhauer & Стрекер 1991 , стр. 134-78.
  17. ^ Крейг А. Эванс
  18. ^ Касселл в Латинской словарь, Маршан, JRV, и Чарльз, Джозеф Ф. (ред.), Пересмотренное издание, 1928, p.396
  19. ^ Эрман, Затерянные Писания стр. 2, 3
  20. ^ Муратори Фрагмент: 74-76

Источники [ править ]

  • Брок, Себастьян П. (1971). «Фрагмент Acta Pilati на христианском палестинском арамейском языке» . Журнал богословских исследований . 22 (1): 157–159.
  • Брок, Себастьян П. (1969). «Сирийский перевод посланий Лентула и Пилата» . Orientalia Christiana Periodica . 35 : 45–62.
  • Кэмерон, Рон (1982). Другие Евангелия: неканонические евангельские тексты . Вестминстер / Джон Нокс. ISBN 978-0-664-24428-6.
  • Эрман, Барт Д .; Плеше, Златко (2011). «Евангелие иудейско-христианское». Апокрифические Евангелия: тексты и переводы . Издательство Оксфордского университета. стр.  197 -216. ISBN 978-0-19-973210-4. 216.
  • Эллиотт, Джеймс Кейт (2005) [1993]. Апокрифический Новый Завет . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-826181-0.
  • Шларб, Эгберт; Люрманн, Дитер (2000). «Hebräerevangelium». Fragmente apokryph gewordener Evangelien in griechischer und lateinischer Sprache (на немецком языке). NG Elwert Verlag. ISBN 978-3-7708-1144-1. ПР  6868179М .
  • Вильхауэр, Филипп ; Стрекер, Георг (1991). Шнеемельхер, Вильгельм ; Уилсон, Роберт Маклахлан (ред.). Апокрифы Нового Завета: Евангелия и родственные писания Том 1 (2-е изд.). Джон Нокс Пресс. ISBN 0-664-22721-X. (6-е издание на немецком языке, перевод Джорджа Огга)
  • Ямаути, Эдвин М. (1979). «Апокрифические Евангелия». В Бромили, Джеффри В. (ред.). Международная стандартная библейская энциклопедия: A – D Том 1 . Wm. Б. Эрдманс. С. 181–88. ISBN 978-0-8028-3781-3.

Внешние ссылки [ править ]

  • Новозаветные апокрифические тексты
  • Ресурсы New Testament Apocrypha
  • Новозаветные апокрифические истории
  • Апокрифы Нового Завета - Табулирование включает гностические Евангелия (23) и Гностические законы (29), связанные с английскими переводами.
  • Апокрифические деяния Павла, Петра, Иоанна, Андрея и Томаса - общедоступная аудиокнига на LibriVox