Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В фонетике , окклюзионный , иногда называют остановками , является согласным звук производится с помощью окклюзии (то есть блокировки) воздушный поток в речевом тракте , но не обязательно в носовых путях . Продолжительность блока - это окклюзия согласной. Окклюзия может относиться к одному или нескольким из следующего, в зависимости от автора:

  • Остановки , или, точнее, оральные остановки - также известные как взрывные вещества - являются окклюзиями полости рта, когда закупорка речевого тракта останавливает весь поток воздуха - оральный и носовой.
Примеры на английском языке: ( озвученные ) / b / , / d / , / ɡ / и ( безмолвные ) / p / , / t / , / k / .
  • Назальные отверстия , также известные как носовые упоры , являются окклюзионными средствами для носа, когда закупорка голосового тракта перемещает воздушный поток в носовой тракт.
Примеры на английском языке: / m / , / n / и / ŋ / .
  • Аффрикаты, такие как английский / t / , / / , частично окклюзионны. Обычно стопы и аффрикаты противопоставляются, но аффрикаты также описываются как стопы с фрикативным высвобождением , в отличие от простых стопов (= взрывчатые вещества).
  • Имплозивные , в которых воздушный поток отличается от типичных остановок и аффрикатов (на английском нет примеров).
  • Ejectives с еще одним воздушным потоком (на английском нет примеров).
  • Щелкайте согласные , например восклицательный тск! тск! сделанные при выражении упрека (часто с юмором) или жалости, являются двойными окклюзионными средствами с еще одним механизмом четвертого воздушного потока. Они могут быть окклюзионными, носовыми , аффрикатными или эъективными .

Оральный окклюзионный может означать любое из вышеперечисленного, кроме окклюзионных средств для носа, но обычно означает остановку / взрывное действие. Закрывание носа можно использовать для отличия простых носовых звуков от других носовых согласных .

Термины «стоп» и «окклюзия» используются в литературе непоследовательно. Они могут быть синонимами или могут различать назальность, как здесь. Однако некоторые авторы используют их в противоположном смысле здесь: «стоп» является общим термином ( устная остановка, носовая остановка ), а «окклюзия» ограничивается устными согласными. Ladefoged и Maddieson (1996) предпочитают различать «стоп» и «нос». Они говорят,

Обратите внимание, что то, что мы называем просто носом, некоторые лингвисты называют носовыми ограничениями. Мы избегаем этой фразы, предпочитая зарезервировать термин «остановка» для звуков, при которых происходит полное прерывание воздушного потока. [1]

Общие окклюзии [ править ]

Во всех языках мира есть окклюзионные вставки [2], и у большинства есть по крайней мере глухие упоры [p] , [t] , [k] и носовые [n] и [m] . Однако бывают исключения.

В разговорном самоанском языке отсутствуют короны [t] и [n] , а в некоторых североамериканских языках, таких как северные ирокезские языки, отсутствуют губные [p] и [m] . Фактически, губная взрывная музыка наименее устойчива из глухих остановок в языках мира, поскольку безусловное изменение звука [p][f] (→ [h] → Ø) довольно часто встречается в неродственных языках, поскольку произошло в истории классического японского , классического арабского и прото-кельтского , например.

Некоторые из Chimakuan , Salishan и Wakashan языков возле Пьюджет отсутствие носовых смычных [м] и [п] , как это делает Ротокас из Папуа - Новой Гвинеи . В некоторых африканских и южноамериканских языках окклюзии носа встречаются только в окружении носовых гласных и поэтому не различимы .

В формальном самоанском языке есть носовые / n ŋ / и / t /, но только одно слово с velar [k] ; разговорный самоанский объединяет их с / ŋ k / . Ni'ihau Hawaiian имеет [t] для / k / в большей степени, чем Standard Hawaiian, но ни один из них не отличает a / k / от a / t / . Возможно, правильнее будет сказать, что гавайский язык и разговорный самоанский язык не различают велярный и венечный стопы, чем сказать, что у них отсутствует один или другой.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. p. 102. ISBN 978-0-631-19815-4.
  2. ^ König, W. (ed) dtv Atlas zur deutschen Sprache dtv 1994 (in German)