Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
World Official languages.png

Официальный язык , называемый также государственным языком является язык особый статус в той или иной стране, государстве, или другой юрисдикции . Обычно официальный язык страны относится к языку, используемому в правительстве (судебная система, законодательная власть, администрация). [1] Термин «официальный язык» обычно относится не к языку народа или страны, а к языку ее правительства. [2] [3]

178 стран мира признают официальный язык, 101 из них признают более одного. Правительство Италии официально ввело итальянский язык только в 1999 году [4], а некоторые страны (например, США) никогда не объявляли официальные языки на национальном уровне. [5] Другие страны объявили официальными языками некоренных народов. " Филиппины и некоторые регионы Африки переживают своеобразный культурный парадокс. Хотя официальными языками могут быть французский или английский, это не те языки, на которых наиболее широко говорят жители этих стран. Еще один интересный поворот в официальном языке можно найти в Республике Ирландии. Хотя на ирландском говорит лишь небольшая часть людей, на самом деле он является первым официальным языком штата. Английский язык, на котором разговаривает большинство, является вторым официальным языком » [5].

Во многих конституциях мира упоминается один или несколько официальных или национальных языков . [6] [7] Некоторые страны используют обозначение официального языка для расширения прав и возможностей коренных народов, предоставляя им доступ к правительству на их родных языках. В странах, в которых официально не установлен официальный язык, обычно развивается де-факто национальный язык. Английский - самый распространенный официальный язык, признанный в 51 стране мира. Арабский , французский и испанский также широко признаны.

Официальный язык, который также является коренным языком , называется эндоглоссическим , а другой - экзоглезным . [8] Примером является Нигерия, в которой есть три эндоглоссальных официальных языка. Этим страна стремится защитить языки коренных народов, признавая в то же время английский язык в качестве своего lingua franca. В пространственном отношении неуместные (эндоглосные) языки используются в качестве официальных (государственных) языков в Евразии , в то время как только некоренные (экзоглезные) имперские (европейские) языки выполняют эту функцию в «остальном мире» (то есть , в Африке , Америке, Австралия и Океания ). [9]

История [ править ]

Около 500 г. до н.э., когда Дарий Великий присоединил Месопотамию к Персидской империи , он выбрал форму арамейского языка (так называемый официальный арамейский или Арамейский) в качестве транспортного средства для письменного общения между различными регионами огромной империи с ее разные народы и языки. [ необходима цитата ] Арамейский шрифт широко использовался от Египта на юго-западе до Бактрии и Согдианына северо-востоке. Тексты диктовались на местных диалектах и ​​записывались на арамейском, а затем снова зачитывались на родном языке в местах приема. [10]

Первый император Цинь стандартизировали письменность Китая после объединения страны в 221 г. до н. [11] Классический китайский останется стандартным письменным языком в течение следующих 2000 лет. Стандартизация разговорного языка получила меньше политического внимания, и мандаринский язык развивался на специальной основе из диалектов различных имперских столиц, пока не был официально стандартизирован в начале двадцатого века.

Статистика [ править ]

Согласно недатированной таблице американской проанглийской организации, известной как US English , в 178 странах есть официальный язык на национальном уровне. Среди них английский является наиболее распространенным: 67 стран придали ему официальный статус . Французский занимает второе место с 29 странами, арабский - третье с 26 странами, испанский - четвертый с 21 страной, португальский является официальным языком 10 стран, а немецкий - официальным языком 6 .

В некоторых странах, таких как Австралия , Великобритания и США , официальный язык не признается как таковой на национальном уровне. С другой стороны, Боливия официально признает 37 языков - больше, чем в любой стране мира. На втором месте после Боливии находится Индия с 23 официальными языками. Южная Африка - страна с наибольшим количеством (11) официальных языков, имеющих равный статус; [12] Боливия отдает первенство испанскому языку , а Индия - английскому и хинди . [13]

Политические альтернативы [ править ]

Выбор официального языка (или отсутствия официального языка) часто вызывает споры. [14] Альтернативой единому официальному языку является «официальное многоязычие », когда правительство признает несколько официальных языков. В рамках этой системы все государственные услуги доступны на всех официальных языках. Каждый гражданин может выбрать предпочитаемый язык при ведении бизнеса. Большинство стран многоязычны [15], и многие официально являются многоязычными. Тайвань , Канада , Филиппины , Бельгия , Швейцария и Европейский союз.являются примерами официального многоязычия. Это было описано как спорные , и в некоторых других областях , где она была предложена идея была отвергнута. [14] Это также было описано как необходимое для признания различных групп [16] или как преимущество для страны в представлении себя посторонним. [17]

В определенных странах / территориях [ править ]

Афганистан [ править ]

В соответствии с главой 1 статьи 16 в Конституции Афганистана , то афганское правительство дает равный статус пушту и дари в качестве официальных языков.

Бангладеш [ править ]

После обретения Бангладеш независимости в 1971 году тогдашний глава государства шейх Муджибур Рахман принял политику «одно государство - один язык». [18] де - факто национальным языком , бенгальский , является единственным официальным языком Бангладеш в соответствии с третьей статьей Конституции Бангладеш . [19] Правительство Бангладеш приняло Закон о внедрении бенгальского языка 1987 года, чтобы обеспечить обязательное использование бенгали во всех государственных делах. [20]

Болгария [ править ]

Болгарский - единственный официальный язык в Болгарии . [21]

Беларусь [ править ]

Белорусский и русский языки имеют официальный статус в Республике Беларусь .

Канада [ править ]

В соответствии с Законом о Конституции 1982 года (федеральное) правительство Канады придает равный статус английскому и французскому языкам в качестве официальных языков. Провинция Нью-Брансуик также официально двуязычная, как и Юкон . В Нунавуте четыре официальных языка. В Северо-Западных территориях одиннадцать официальных языков. Однако все провинции предлагают некоторые необходимые услуги как на английском, так и на французском языках.

Канадские адвокаты [ какие? ] одного официального языка говорят, что он способствует национальной идентичности. [22] В Канаде дискуссии сосредоточились на том, следует ли сделать язык местного большинства исключительно языком публичного бизнеса. Например, в канадской провинции Квебек законы ограничивают использование английского меньшинства в образовании, на знаках и на рабочем месте. [14]

Эфиопия [ править ]

Эфиопия ввела шесть официальных федеральных рабочих языков: афарский , амхарский , оромо , сомалийский , тигринья и английский [23]

Финляндия [ править ]

Согласно конституции Финляндии, финский и шведский языки являются официальными языками республики. Граждане имеют право общаться на любом языке с государственными органами.

Германия [ править ]

Немецкий - официальный язык Германии . Тем не менее, его языки меньшинств включают сербский ( верхний и нижнесербский ), ромский , датский и северо-фризский , которые признаны официально. Такие языки мигрантов, как турецкий, русский и испанский, широко распространены, но не являются официально признанными языками.

Гонконг [ править ]

Согласно Основному закону Гонконга и постановления официальных языках , как китайский и английский являются официальными языками Гонконга с равным статусом. Разнообразие китайского языка не оговаривается, однако кантонский диалект , являющийся языком, наиболее часто используемым большинством гонконгцев , является стандартом де-факто . Точно так же традиционные китайские иероглифы чаще всего используются в Гонконге и образуют де-факто стандарт письменного китайского языка, однако растет количество иероглифов упрощенного китайского языка.особенно в сферах, связанных с туризмом. [24] В государственном использовании документы, написанные с использованием символов традиционного китайского языка, имеют преимущественную силу по сравнению с документами, написанными с использованием символов упрощенного китайского языка. [25]

Индия [ править ]

Трехъязычная вывеска на одия , английском и хинди в штате Одиша в Индии.

Конституция Индии ( часть 17 ) назначает официальный язык правительства Индии , как английский язык, а также стандартный хинди написанного в сценарии деванагари. [26] [ требуется цитата для проверки ]

В восьмом приложении к Конституции Индии перечислено 22 языка [27], которые были включены в список языков и получили признание, статус и официальную поддержку. Кроме того, правительство Индии удостоило звания классического языка тамильский , санскрит , каннада , телугу , малаялам и одия .

Израиль [ править ]

19 июля 2018 года Кнессет принял основной закон под названием « Израиль как национальное государство еврейского народа» , в котором иврит определяется как «государственный язык», а арабский - как язык с «особым статусом в государстве» (статья 4). В законе также говорится, что его не следует интерпретировать как компромисс со статусом арабского языка на практике до принятия основного закона, а именно, он сохраняет статус-кво и изменяет статус иврита и арабского языка только номинально. [28]

До принятия вышеупомянутого основного закона статус официального языка в Израиле определялся 82-м параграфом « Палестинского приказа в совете », изданного 14 августа 1922 года о британском мандате в Палестине с поправками 1939 года: [29 ]

Все постановления, официальные уведомления и официальные формы правительства, а также все официальные уведомления местных органов власти и муниципалитетов в областях, определенных приказом Верховного комиссара, должны публиковаться на английском, арабском и иврите ".

Этот закон, как и большинство других законов Британского мандата, был принят в Государстве Израиль с учетом некоторых поправок, опубликованных временной законодательной властью 19 мая 1948 года. Поправка гласит:

«Любое положение закона, требующее использования английского языка, отменяется». [30]

В большинстве государственных школ основным языком обучения является иврит, английский преподается как второй язык, и большинство учеников изучают третий язык, обычно арабский, но не обязательно. В других государственных школах основным языком обучения является арабский, иврит преподается как второй язык, а английский - как третий. Существуют также двуязычные школы, которые стремятся преподавать как на иврите, так и на арабском языке.

Некоторые языки, помимо иврита и арабского, такие как английский, русский, амхарский , идиш и ладино, пользуются в некотором роде особым статусом, но не рассматриваются [ кем? ] быть официальными языками. Например, не менее 5% эфирного времени частных телеканалов должно быть переведено на русский язык (аналогичная привилегия предоставляется арабскому языку), предупреждения должны быть переведены на несколько языков, знаки в основном трехъязычные (иврит, арабский и английский языки). ), а правительство поддерживает идиш и культуру ладино (наряду с ивритом и арабской культурой).

Латвия [ править ]

В Конституции Латвии (или Сатверсме) латышский язык определен в качестве государственного. В 2012 году была выдвинута инициатива о проведении референдума по внесению поправок в Конституцию, в результате чего русский язык стал государственным. Кристина Яриновска в своем анализе описывает предложение следующим образом:

Он предложил несколько поправок к конституции для введения русского языка в качестве второго официального языка Латвии, т.е. поправки к статьям 4 Конституции (о латышском языке как государственном), 18 (о торжественном обещании члена парламента укрепить латышский язык) 21. (о латышском языке как рабочем языке парламента), 101 (о латышском языке как рабочем языке самоуправлений) и 104 (о праве получить ответ на петицию на латышском языке). Очевидно, предложенные поправки повлияли бы и на другие конституционные нормы. Более того, поскольку статья 4 Конституции, равно как и нормы независимости, демократии, суверенитета, территориальной целостности и основные принципы выборов, которые составляют основу Конституции (согласно статье 77 Конституции), инициатива, по сути,предложили ликвидировать существующее государство и создать новое, которое больше не является национальным государством, в котором латыши осуществляют свои права на самоопределение, пользуются и сохраняют свою культурную уникальность[31]

Нидерланды [ править ]

Голландский - официальный язык Нидерландов . В провинции Фрисландия , фризский являются официальным вторым языком. Голландский также является официальным языком Карибских Нидерландов (острова Бонэйр , Саба и Синт-Эстатиус ), но не является основным разговорным языком. На папиаменто чаще всего говорят на Бонайре, а на английском на Сабе и Синт-Эстатиусе, и эти языки могут использоваться в официальных документах.

Нижнесаксонский и лимбургский - языки, признанные Европейской хартией , на них говорят в определенных регионах Нидерландов. [32]

Новая Зеландия [ править ]

В Новой Зеландии три официальных языка. Английский является де-факто и основным официальным языком, принятым во всех ситуациях. Маори язык и Новая Зеландия Язык жестов и имеют ограниченные де - юре официальный статус в соответствии с Законом Маори языка 1987 и Новой Зеландии Язык жестов Закон 2006 [33] [34]

Нигерия [ править ]

Официальным языком Нигерии является английский, который был выбран для содействия культурному и языковому единству страны. Британская колонизация закончилась в 1960 году.

Норвегия [ править ]

Пакистан [ править ]

Урду - национальный язык Пакистана. Урду и английский являются официальными языками в Пакистане. В Пакистане более 60 языков.

Россия [ править ]

Русский язык является официальным языком Российской Федерации и всех субъектов Федерации , однако многие языки меньшинств имеют официальный статус в тех регионах, где они являются коренными. Один тип субъектов федерации в России, республики , могут принимать дополнительные официальные языки наряду с русским в своих конституциях. Республики часто основаны на определенных коренных этнических группах и часто являются регионами, где этнические русские и носители русского языка составляют меньшинство.

Южная Африка [ править ]

В Южной Африке одиннадцать официальных языков [12] , большинство из которых являются коренными. Однако из-за ограниченного финансирования правительство редко выпускает документы на большинстве языков. Обвинения в бесхозяйственности и коррупции были выдвинуты [35] против Панюжноафриканского языкового совета , который отвечает за поддержание системы. [13]

Швейцария [ править ]

Четыре национальных языка Швейцарии - немецкий , французский , итальянский и ретороманский . На федеральном уровне официальными языками являются немецкий, французский и итальянский, официальные языки отдельных кантонов зависят от языков, на которых они говорят.

Тайвань [ править ]

Мандарин - самый распространенный язык, используемый в правительстве. После Второй мировой войны правительство материкового Китая сделало мандарин своим официальным языком, и он стал использоваться в школах и в правительстве. В соответствии с Законом о развитии национальных языков участие в политической жизни может осуществляться на любом национальном языке, который определяется как «естественный язык, используемый группой коренных народов Тайваня» [36], который также включает формозские языки , хакка и тайваньский хоккиен . Согласно Законодательному юаню Тайваня, в Основной закон о хакка были внесены поправки, чтобы сделать хакка официальным языком Тайваня . [37]

Украина [ править ]

Официальный язык Украины - украинский .

Соединенное Королевство [ править ]

Официальным языком Соединенного Королевства де-факто является английский . В Уэльсе , то язык Welsh , на котором говорит около 20% населения, имеет ограниченный де - юре официальный статус. [38] [39]

Соединенные Штаты [ править ]

Английский язык де-факто является национальным языком США. Хотя на федеральном уровне нет официального языка, 32 из 50 штатов США [40] и все пять населенных территорий США определили английский как один или единственный официальный язык, в то время как суды установили, что жители 50 штатов делают это. не имеют права пользоваться государственными услугами на предпочитаемом языке. [41] В последние несколько десятилетий общественные дебаты были сосредоточены на том, следует ли признавать испанский язык правительством или все бизнесы должны вестись на английском языке. [14]

Калифорния позволяет людям сдавать экзамены по вождению на следующих 32 языках: амхарский, арабский, армянский, китайский, хорватский, английский, французский, немецкий, греческий, иврит, хинди, хмонг, венгерский, индонезийский, итальянский, японский , кхмерский, корейский, Лаосский, персидский , польский, португальский, пенджаби, румынский, русский, самоанский, испанский, тагальский / филиппинский, тайский, тонганский, турецкий и вьетнамский. [42]

Штат Нью-Йорк предоставляет формы для регистрации избирателей на следующих пяти языках: бенгали , китайском , английском , корейском и испанском . Эти же языки указаны в избирательных бюллетенях в некоторых частях штата (а именно, в Нью-Йорке ).[43]

Проанглийский веб-сайт US English рассматривает многоязычное правительство как такое правительство, в котором его «услуги фактически способствуют росту языковых анклавов ... [и] способствуют расовым и этническим конфликтам». [44] Противники официальной языковой политики в Соединенных Штатах утверждают, что она помешает «правительству выходить на связь, общаться и предупреждать людей в случае стихийных бедствий или техногенных катастроф, таких как ураган, пандемия или ... очередной теракт ". [41]Профессор политики Алан Паттен утверждает, что размежевание (официальное игнорирование вопроса) хорошо работает в религиозных вопросах, но что это невозможно с языковыми проблемами, потому что оно должно предлагать общественные услуги на каком-то языке. Даже если он предпримет сознательные усилия по отказу от официального языка, де-факто официальный язык или « национальный язык » все равно появится. [14] Действительно, две трети американцев считают, что английский является официальным языком США. [45]

Югославия [ править ]

Иногда определение официального языка может быть мотивировано больше национальной принадлежностью, чем языковыми проблемами. Когда Югославия распалась в 1991 году, в стране было четыре официальных языка - сербохорватский , словенский , албанский и македонский . Сербско-хорватский язык использовался в качестве лингва-франка для взаимопонимания, а также был языком военных.

Когда Хорватия провозгласила независимость (1991 г.), она определила свой официальный язык как хорватский , и Сербия также определила [ когда? ] его официальный язык - сербский . Босния и Герцеговина определила три официальных языка: боснийский , хорватский и сербский. С лингвистической точки зрения разные названия относятся к национальным разновидностям одного и того же языка, известного под названием сербохорватский. [46] [47] [48] Это сказано некоторыми [ кем? ], что боснийское правительство решило определить три языка, чтобы усилитьэтнические различия и держат страну разделенной. [49] Язык, используемый в Черногории , который традиционно считался диалектом сербского, стал стандартизированным в качестве черногорского языка после провозглашения независимости Черногории (2006 г.).

См. Также [ править ]

  • Список официальных языков по штатам
  • Список официальных языков по учреждениям
  • Список языков без официального статуса
  • Языковая политика
  • Средства обучения
  • Язык меньшинства
  • Национальный язык
  • Официальный сценарий
  • Рабочий язык

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Официальный язык", Краткий оксфордский компаньон по английскому языку , изд. Том МакАртур, Oxford University Press, 1998.
  2. Пуэбло против Верховного суда, 92 DPR 596 (1965). Перевод взят из английского текста, 92 PRR 580 (1965), с. 588-589. См. Также ЛОПЕС-БАРАЛЬТ НЕГРОН, «Пуэбло против Верховного суда: Español: Idioma del процесо судебного разбирательства», 36 Revista Juridica de la Universidad de Puerto Rico. 396 (1967), и VIENTOS-GASTON, "Informe del Procurador General sobre el idioma", 36 Rev. Col. Ab. (PR) 843 (1975).
  3. ^ Статус языков в Пуэрто-Рико. Луис Муньис-Аргуэльес. Университет Пуэрто-Рико. 1986. Страница 466. Проверено 23 ноября 2012 г.
  4. ^ "Legge 15 Dicembre 1999, n. 482" Norme in materia di tutela delle minoranze linguistiche storiche "pubblicata nella Gazzetta Ufficiale n. 297 del 20 dicembre 1999" . Итальянский парламент . Архивировано 12 мая 2015 года . Проверено 2 декабря 2014 .
  5. ^ a b «Официальный американец» . PBS.org . MACNEIL / LEHRER PRODUCTIONS . Проверено 25 апреля 2018 года .
  6. ^ "Прочтите" Официальные или национальные языки "на сайте" Учреждение " . Проверено 28 марта 2016 .
  7. ^ "L'aménagement linguistique dans le monde: page d'accueil" . www.axl.cefan.ulaval.ca . Проверено 28 марта 2016 .
  8. ^ эндоглозный и экзоглозный на OxfordDictionaries.com .
  9. ^ Томаш Камуселла. 2020. Глобальная языковая политика: Евразия против остальных (стр. 118-151). Журнал национализма, памяти и языковой политики . Том 14, №2.
  10. ^ electricpulp.com. «ARAMAIC - энциклопедия Iranica» . www.iranicaonline.org . Проверено 14 апреля 2018 года .
  11. Записи великого историка, 6
  12. ^ a b «Глава 1, статья 6 Конституции Южной Африки» . configurationalcourt.org.za . Проверено 18 февраля 2018 .
  13. ^ a b «Язык в Южной Африке: официальный беспорядок» . Экономист . 5 июля 2013 . Проверено 25 августа 2013 года .
  14. ^ а б в г д Алан Паттен (октябрь 2011 г.). «Политическая теория и языковая политика» (PDF) . Политическая теория . 29 (5): 691–715. DOI : 10.1177 / 0090591701029005005 . S2CID 143178621 . Проверено 25 августа 2013 года .  
  15. ^ Фоллен, Чарльз; Меринг, Франк (2007-01-01). Между туземцами и иностранцами: избранные произведения Карла / Чарльза Фоллена (1796-1840) . Питер Лэнг. ISBN 9780820497327.
  16. ^ Laycock, Дэвид (2011-11-01). Представительство и теория демократии . UBC Press. ISBN 9780774841009.
  17. ^ Мартин-Джонс, Мэрилин; Блэкледж, Адриан; Криз, Анджела (01.01.2012). Справочник Рутледжа по многоязычию . Рутледж. ISBN 9780415496476.
  18. ^ https://rdcu.be/bFJXM
  19. ^ «Статья 3. Государственный язык» . Конституция Народной Республики Бангладеш . bdlaws.minlaw.gov.bd . Министерство права Народной Республики Бангладеш . Проверено 15 мая 2019 .
  20. ^ "Bangla Bhasha Procholon Ain, 1987"বাংলা ভাষা প্রচলন আইন, ১৯৮৭[Закон о внедрении бенгальского языка, 1987 г.]. Министерство юстиции, юстиции и по делам парламента . Правительство Бангладеш . Проверено 15 мая 2019 .
  21. ^ Конституция Республики Болгария, статья 3
  22. ^ Официальные языки в основе нашей идентичности: обзор Закона об официальных языках. Офис Уполномоченного по официальным языкам. Оттава, Канада. Проверено 26 августа 2013 года.
  23. ^ Шабан, Абдурахман. «Один к пяти: Эфиопия получает четыре новых федеральных рабочих языка» . Новости Африки.
  24. ^ «Война между традиционным и упрощенным» . anthony8988. 7 мая 2014.
  25. ^ «Уведомление об отказе от ответственности и авторских правах» . Законодательный совет . Проверено 25 мая 2019 .
  26. ^ «Конституционные положения: официальный язык, относящийся к части 17 Конституции Индии» . Департамент государственного языка, правительство Индии . Архивировано из оригинала на 1 февраля 2016 года . Проверено 1 июля 2015 года .
  27. ^ Языки, включенные в Восьмое расписание индийского строительства, Архивировано 4 июня 2016 г. в Wayback Machine
  28. ^ Halbfinger, Дэвид М .; Кершнер, Изабель (19 июля 2018 г.). «Израильский закон объявляет страну« национальным государством еврейского народа » » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 24 июля 2018 .
  29. The Palestine Gazette , № 898 от 29 июня 1939 г., Дополнение 2, стр. 464–465.
  30. ^ Закон и Постановление об управлении № 1 от 5708-1948, пункт 15 (b). Официальный вестник № 1 от 5-го ияра, 5708; согласно разрешенному переводу в Законах Государства Израиль , Vol. I (1948) стр. 10.
  31. ^ Яриновска, К. «Народные инициативы как средство изменения ядра Латвийской Республики», Juridica International . Vol. 20, 2013. с. 152 ISSN 1406-5509 
  32. ^ "Welke erkende talen heeft Nederland?" . Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties.
  33. ^ Закон Новой Зеландии о языке жестов 2006. Законодательство Новой Зеландии. Проверено 24 июля 2013 года.
  34. ^ Новый язык жестов станет третьим официальным языком. Рут Дайсон. 2 апреля 2006 г. Проверено 24 июля 2013 г.
  35. ^ Xaba Вузи (2 сентября 2011). «Языковая доска для проверки» . SowetanLive.co.za . Проверено 28 февраля 2018 .
  36. ^ "國家 語言 發展 法" . law.moj.gov.tw (на китайском языке) . Дата обращения 22 мая 2019 .
  37. ^ languagehat (4 января 2018 г.). «ХАККА ТЕПЕРЬ ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК ТАЙВАНЯ» . languagehat .
  38. ^ «Валлийские спикеры местными властями, полом и детальными возрастными группами, перепись 2011 года» . statswales.gov.wales. 11 декабря 2012 года Архивировано из оригинала 16 июня 2016 . Дата обращения 22 мая 2016 .
  39. ^ "Валлийский язык (Уэльс) Мера 2011" . законодательство.gov.uk . Национальный архив . Дата обращения 30 мая 2016 .
  40. ^ [1] - Американский английский: Западная Вирджиния стала 32-м штатом, принявшим английский в качестве официального языка
  41. ^ a b Джеймс М. Инхоф ; Сесилия Муньос. «Следует ли объявить английский национальным языком Америки?» . Авансом New York Times . Схоластический . Проверено 25 августа 2013 года .
  42. ^ «Доступные языки» . Калифорния DMV . Проверено 26 ноября 2014 года .
  43. ^ "Регистрационная форма избирателя штата Нью-Йорк" (PDF) . Избирательная комиссия штата Нью-Йорк .
  44. ^ "Почему официальный английский необходим?" . Американский английский. Архивировано из оригинала на 7 июня 2013 года . Проверено 26 августа 2013 года .
  45. ^ Джеймс Кроуфорд. «Языковая свобода и ограничение: исторический подход к полемике о официальном языке» . Эффективные методы языкового образования и выживание родного языка . С. 9–22 . Проверено 26 августа 2013 года .
  46. ^ Mørk, Henning (2002). Сербохорватская грамматика: субстантивец морфологи [ Сербохорватская грамматика: морфология существительного ]. Arbejdspapirer; т. 1 (на датском). Орхус: Славянский институт, Орхусский университет. п. без страницы (предисловие). OCLC 471591123 . 
  47. Вацлав Блажек, «О внутренней классификации индоевропейских языков: обзор», получено 20 октября 2010 г. , стр. 15–16.
  48. ^ Кордич, Снежана (2007). "La langue croate, serbe, bosniaque et monténégrine" [хорватский, сербский, боснийский и черногорский] (PDF) . В Мадлен, Энн (ред.). О суд де л'Эст (PDF) . т. 3 (на французском языке). Пэрис: Non Lieu. С. 71–78. ISBN  978-2-35270-036-4. OCLC  182916790 . Архивировано (PDF) из оригинала 1 июня 2012 года.
  49. ^ Сельма Борачич; Айдин Камбер (5 декабря 2011 г.). «Языковая политика в Боснии» . Институт по освещению войны и мира . Проверено 26 августа 2013 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Системы письма мира: алфавиты, слоговые словари, пиктограммы (1990), ISBN 0-8048-1654-9 - среди прочего перечисляет официальные языки стран мира. 

Внешние ссылки [ править ]

  • Языки по странам в The World Factbook