Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Древний китайский язык , также называемый архаическим китайцем в более ранних работах, является древнейшим подтвержденным уровнем китайского языка и предком всех современных разновидностей китайского языка . [a] Самыми ранними примерами китайского языка являются гадательные надписи на костях оракула, датируемые примерно 1250 годом до нашей эры, во времена поздней династии Шан . Во время следующей династии Чжоу появилось много бронзовых надписей . Во второй половине периода Чжоу наблюдается расцвет литературы, в том числе классические произведения, такие как Аналекты , Мэн-цзы и Цзо чжуань.. Эти произведения послужили образцом для литературного китайского (или классического китайского ), который оставался письменным стандартом до начала двадцатого века, сохраняя, таким образом, словарный запас и грамматику позднего древнекитайского языка.

Древний китайский был написан с использованием нескольких ранних форм китайских иероглифов , включая сценарии Oracle Bone , Bronze и Seal . На протяжении всего древнекитайского периода существовало тесное соответствие между иероглифом, односложным и мономорфным словом. Хотя сценарий не является алфавитным, большинство символов было создано на основе фонетических соображений. Сначала слова, которые было трудно представить визуально, писались с использованием «заимствованного» символа для похожего по звучанию слова ( принцип ребуса ). Позже, чтобы уменьшить двусмысленность, для этих фонетических заимствований были созданы новые символы путем добавления радикала, который передает широкую семантическую категорию, в результатесиншэн ( фоно-семантические ) символы (形 聲 字). Для ранней стадии засвидетельствован древнекитайском поздней династии Шан, фонетическая информация заложенной в этих Синшны символах , которые сгруппированы в фонетических серию, известной как Xiesheng серия , представляет собой единственный прямой источник фенологических данных для восстановления языка. Корпус персонажей синшэн был значительно расширен в следующей династии Чжоу. Кроме того, рифмы самых ранних записанных стихов, в первую очередь стихотворений Шицзин , предоставляют обширный источник фонологической информации относительно финальных слогов для диалектов Центральных равнин во времяЗападная Чжоу и весенний и осенний периоды . Точно так же Chuci предоставляет данные рифмы для диалекта, на котором говорили в регионе Chu в период Воюющих царств . Эти рифмы, вместе с подсказками из фонетических компонентов иероглифов синшэн , позволяют отнести большинство символов, засвидетельствованных на древнекитайском языке, к одной из 30 или 31 группы рифм. Для позднего древнекитайского периода ханьского периода современные южно-минские диалекты, самый старый слой китайско-вьетнамской лексики и несколько ранних транслитераций иностранных имен собственных, а также названий неместной флоры и фауны также дают представление о реконструкция языка.

Хотя многие из более тонких деталей остаются неясными, большинство ученых согласны с тем, что древнекитайский отличается от среднекитайского отсутствием ретрофлексных и небных обструкций, но наличием каких-то начальных групп согласных, а также наличием глухих носовых ходов и жидкости . Самые последние реконструкции также описывают древнекитайский язык как язык без тонов, но имеющий группы согласных в конце слога, которые превратились в тональные различия в среднекитайском языке.

Большинство исследователей прослеживают основной словарный запас древнекитайского языка до китайско-тибетского , с более ранним заимствованием из соседних языков. В период Чжоу первоначально односложный словарь был расширен за счет многосложных слов, образованных путем сложения и дублирования , хотя односложный словарь все еще преобладал. В отличие от среднекитайских и современных китайских диалектов, древнекитайский язык имел значительную деривационную морфологию. Было идентифицировано несколько аффиксов , в том числе для вербификации существительных, преобразования между переходными и непереходными глаголами и образования причинных глаголов. [4]Как и в современном китайском, он, по-видимому, не изменяется, хотя падеж местоимения и система счисления, по-видимому, существовали во времена Шан и раннего Чжоу, но уже находились в процессе исчезновения к классическому периоду. [5] Точно так же к классическому периоду большинство морфологических производных стали непродуктивными или рудиментарными, а грамматические отношения в основном указывались с помощью порядка слов и грамматических частиц .

Классификация [ править ]

Среднекитайский язык и его южные соседи Кра-Дай , Хмонг-Миен и вьетская ветвь австроазиатского языка имеют схожие тональные системы, слоговую структуру, грамматические особенности и отсутствие перегиба, но они, как полагают, являются ареальными особенностями, распространяемыми путем распространения, а не указывающими на общее происхождение . [6] [7] Наиболее широко распространенная гипотеза состоит в том, что китайский язык принадлежит к сино-тибетской языковой семье , наряду с бирманским , тибетским и многими другими языками, на которых говорят в Гималаях и Юго-Восточноазиатском массиве . [8]Доказательства состоят из нескольких сотен предложенных родственных слов [9], включая такую ​​базовую лексику, как следующее: [10]

Хотя эти отношения были впервые предложены в начале 19 века и сейчас широко приняты, реконструкция китайско-тибетских семей гораздо менее развита, чем реконструкция таких семей, как индоевропейские или австронезийские . [36] Хотя древнекитайский язык является самым ранним засвидетельствованным членом семьи, его логографический шрифт не указывает четко произношение слов. [37] К другим трудностям относятся большое разнообразие языков, отсутствие флексии во многих из них и влияние языкового контакта. Кроме того, многие из малых языков плохо описаны, потому что на них говорят в труднодоступных горных районах, включая несколько уязвимых приграничных зон. [38] [39]

Начальные согласные обычно соответствуют месту и манере артикуляции , но голос и стремление гораздо менее регулярны, а префиксальные элементы сильно различаются между языками. Некоторые исследователи считают, что оба эти явления отражают потерянные второстепенные слоги . [40] [41] Прототибето-бирманцы, реконструированные Бенедиктом и Матисоффом, не имеют различия устремлений на начальных остановках и аффрикатах. Стремление в древнекитайском языке часто соответствует предначальным согласным в тибетском и лоло-бирманском , и считается, что это китайское нововведение, возникшее из более ранних префиксов.[42] Протосино-тибетский язык реконструирован с использованием системы из шести гласных, как в недавних реконструкциях древнекитайского, с тибето-бирманскими языками, отличающимися слиянием гласных в середине-центре * - с * -a- . [43] [44] Остальные гласные сохраняются обоими, с некоторым чередованием между * -e- и * -i- , а также между * -o- и * -u- . [45]

История [ править ]

Самые ранние известные письменные записи на китайском языке были найдены на месте Иньсю, недалеко от современного Аньяна, определенного как последняя столица династии Шан , и датируются примерно 1250 годом до нашей эры. [46] Это кости оракула , короткие надписи, вырезанные на пластронах черепах и лопатках быка для гадательных целей, а также несколько коротких бронзовых надписей.. Письменный язык, несомненно, является ранней формой китайского, но его трудно интерпретировать из-за ограниченного содержания и большой доли имен собственных. Только половина из 4000 использованных символов была идентифицирована с уверенностью. Мало что известно о грамматике этого языка, но кажется, что он гораздо менее зависит от грамматических частиц, чем классический китайский. [47]

С начала периода Западной Чжоу , около 1000 г. до н.э., наиболее важными восстановленными текстами являются бронзовые надписи, многие из которых имеют значительную длину. Даже более длинные доклассические тексты по широкому кругу вопросов также были переданы через литературную традицию. Самые старые разделы « Книги документов» , « Классик поэзии» и « И-цзин» также относятся к раннему периоду Чжоу и очень напоминают бронзовые надписи по лексике, синтаксису и стилю. Была выявлена ​​большая часть этого более разнообразного словаря, чем в период пророчеств. [48]

Четыре столетия, предшествовавшие объединению Китая в 221 г. до н.э. (более поздний период Весны и Осени и период Сражающихся царств ), составляют китайский классический период в строгом смысле слова, хотя некоторые авторы также включают последующие династии Цинь и Хань , таким образом, охватывая следующие четыре века раннего имперского периода. [49] Есть много бронзовых надписей этого периода, но они значительно превосходят богатую литературу, написанную чернилами на бамбуковых и деревянных брусках, а также (к концу периода) на шелке и бумаге. Хотя это скоропортящиеся материалы, и многие книги были уничтожены при сожжении книг и захоронении ученых.при династии Цинь значительное количество текстов передавалось в виде копий, и некоторые из них сохранились до наших дней в качестве классических произведений. Произведения этого периода, в том числе « Аналекты» , « Мэн - цзин» , « Дао Дэ Цзин» , « Комментарий Цзо» , « Гоюй» и ранние ханьские записи Великого историка , вызывали восхищение у последующих поколений как образцы стиля прозы.

Во время династии Хань двусложные слова распространились в разговорной речи и постепенно вытеснили в основном односложную лексику доцинского периода, в то время как грамматически классификаторы существительных стали заметной чертой языка. [49] [50] Хотя некоторые из этих нововведений были отражены в трудах авторов династии Хань (например, Сыма Цянь ), [51] более поздние писатели все чаще подражали более ранним литературным моделям до Цинь. В результате синтаксис и лексика докцинского классического китайского языка были сохранены в форме литературного китайского ( вэньянь ), письменного стандарта, который служил лингва-франка для формального письма в Китае и соседних странах.Страны синосферы до конца девятнадцатого и начала двадцатого веков. [52]

Скрипт [ править ]

Надпись на кости оракула времен династии Шан на лопатке быка
Надпись на бамбуковых полосках времен Воюющих царств

Каждый иероглиф письма представлял собой одно древнекитайское слово. Большинство ученых считают, что эти слова были односложными, хотя некоторые недавно предположили, что у меньшинства из них были незначительные предсложные слова . [53] [54] Развитие этих символов следует тем же три этапа , которые характеризовали египетские иероглифы , месопотамской клинописи и сценарий майя . [55] [56]

Некоторые слова могут быть представлены изображениями (позже стилизованными), такими как «солнце», rén «человек» и «дерево, дерево», абстрактными символами, такими как sān «три» и shàng «вверх», или составными символами, такими как lín 'лес' (два дерева). Около 1000 символов костей оракула, почти четверть от общего числа, относятся к этому типу, хотя 300 из них еще не расшифрованы. Хотя пиктографическое происхождение этих персонажей очевидно, они уже подверглись значительному упрощению и стандартизации. Развитые формы большинства этих персонажей до сих пор широко используются.[57][58]

Затем слова, которые не могли быть представлены графически, такие как абстрактные термины и грамматические частицы, были обозначены заимствованием символов графического происхождения, представляющих похожие по звучанию слова (« стратегия ребуса »): [59] [60]

  • Слово «дрожать» было первоначально написано иероглифомдля «каштан». [61]
  • Местоимение и модальная частица были написаны иероглифом其, первоначально представлявшим jī, «веяющую корзину». [62]

Иногда заимствованный характер будет слегка изменен , чтобы отличить его от оригинала, так как с WU «не», а заимствование «матери». [57] Позже фонетические заимствования систематически устранялись путем добавления семантических индикаторов, обычно к менее распространенному слову:

  • Слово «дрожь» позже было написано с помощью символа, образованного добавлением символа , варианта xīn «сердце». [61]
  • Менее распространенное оригинальное слово «веяющая корзина» стало записываться с составным, полученным путем добавления символа zhú «бамбук» к иероглифу. [62]

Такие фоно-семантические составные символы уже широко использовались на костях оракула, и подавляющее большинство символов, созданных с тех пор, принадлежали к этому типу. [63] В Shuowen Jiezi , словаре, составленном во 2 веке, 82% из 9353 символов классифицируются как фоно-семантические соединения. [64] В свете современного понимания древнекитайской фонологии исследователи теперь считают, что большинство символов, первоначально классифицированных как семантические соединения, также имеют фонетическую природу. [65] [66]

Эти изменения уже присутствовали в письме из кости оракула [67], что, возможно, подразумевает значительный период развития до сохранившихся надписей. [53] Это могло быть связано с написанием на скоропортящихся материалах, о чем свидетельствует появление на оракульных костях персонажа «записи». Считается, что персонаж изображает бамбуковые или деревянные полоски, связанные вместе кожаными ремнями, письменным материалом, известным из более поздних археологических находок. [68]

Развитие и упрощение сценария продолжалось в доклассический и классический периоды, когда персонажи становились менее живописными и более линейными и регулярными, а округлые штрихи заменялись острыми углами. [69] В языке появились составные слова, так что символы стали представлять морфемы , хотя почти все морфемы можно было использовать как независимые слова. Сотни морфем из двух или более слогов также вошли в язык и были написаны с использованием одного фоно-семантического сложного символа на слог. [70] В период Воюющих Государств письменность стала более распространенной, с дальнейшим упрощением и вариациями, особенно в восточных штатах. Самый консервативный шрифт преобладал в западном штатеЦинь , который позже навяжет свой стандарт всему Китаю. [71]

Фонология [ править ]

Старокитайская фонология была реконструирована с использованием множества доказательств, включая фонетические компоненты китайских иероглифов, практику рифмования в Классике поэзии и среднекитайское произношение, описанное в таких работах, как Qieyun , словарь рифм, опубликованный в 601 году нашей эры. Хотя многие детали все еще оспариваются, недавние формулировки в основном согласны по основным вопросам. [72] Например, древнекитайские начальные согласные, признанные Ли Фанг-Куэем и Уильямом Бакстером , приведены ниже, а дополнения Бакстера (в основном предварительные) даны в скобках: [73] [74] [75]

Были предложены различные начальные группы, особенно группы * s- с другими согласными, но эта область остается нерешенной. [77]

Бернхард Карлгрен и многие более поздние ученые постулировали медиальные буквы * -r- , * -j- и комбинацию * -rj- для объяснения ретрофлексных и небных обструкций среднекитайского языка, а также многих контрастов гласных. [78] * -r- является общепринятым. Однако, хотя различие, обозначенное * -j-, является общепринятым, его реализация в качестве небного скольжения была оспорена по ряду причин, и в недавних конструкциях использовалось множество различных реализаций. [79] [80]

Реконструкции с 1980-х годов обычно предлагают шесть  гласных : [81] [e] [f]

За гласными по желанию могут следовать те же коды, что и в среднекитайском языке: скольжение * -j или * -w , носовое * -m , * -n или * -ŋ , или остановка * -p , * -t или * -k . Некоторые ученые также допускают использование лабиовелярной кода * -k . [85] Большинство ученых теперь полагают, что в древнекитайском языке отсутствовали тоны, обнаруженные на более поздних стадиях языка, но были дополнительные посткоды * -ʔ и * -s , которые превратились в среднекитайские восходящие и уходящие тоны соответственно. [86]

Грамматика [ править ]

Мало что известно о грамматике языка оракульного и доклассического периодов, поскольку тексты часто носят ритуальный или шаблонный характер, а большая часть их словарного запаса не расшифрована. Напротив, обширная литература периода Воюющих царств подверглась тщательному анализу. [87] Не обладая флексией , древнекитайский язык сильно зависел от порядка слов, грамматических частиц и присущих им классов слов . [87] [88]

Классы слов [ править ]

Классификация древнекитайских слов не всегда проста, поскольку слова не были помечены для функции, классы слов перекрывались, и слова одного класса иногда могли использоваться в ролях, обычно зарезервированных для другого класса. [89] С письменными текстами задача сложнее, чем для носителей древнекитайского языка, потому что деривационная морфология часто скрыта системой письма. [90] [91] Например, глагол * sək 'блокировать' и производное существительное * səks 'граница' были написаны одним и тем же символом. [92]

Личные местоимения имеют самые разные формы в древнекитайских текстах, возможно, из-за диалектных вариаций. [93] Было две группы местоимений от первого лица: [93] [94]

  1. * ля , * ljaʔ , [г] * ljə и * lrjəmʔ
  2. * ŋa и * ŋajʔ

В надписях на костях оракула местоимения * l- использовались королем для обозначения самого себя, а * ŋ- формы - для народа Шан в целом. Это различие в значительной степени отсутствует в более поздних текстах, а формы * l- исчезли в классический период. [94] В постханьский периодстало использоваться как местоимение от первого лица. [96]

Местоимения второго лица включают * njaʔ , * njəjʔ , * njə , * njak . [97] Формыипродолжали использоваться взаимозаменяемо до их замены северо-западным вариантом(современный мандаринский ) в период Тан . [96] Однако в некоторых диалектах Мин местоимение второго лица происходит от. [98]

Падежные различия были особенно заметны среди местоимений третьего лица. [99] Не существовало предметного местоимения от третьего лица, но * tjə , первоначально являвшееся дистальным указательным словом , в классический период стало использоваться как объектное местоимение от третьего лица. [99] [100] Притяжательное местоимение первоначально было * kjot, заменено в классический период на * ɡjə . [101] В постханьский периодстало использоваться как местоимение от третьего лица. [96] Она выживает в некоторых Wu диалектах, но была заменена на различные формы в других местах. [96]

Были указательные и вопросительные местоимения , но не было неопределенных местоимений со значениями «что-то» или «ничего». [102] В распределительных местоимений были сформированы с * -k суффикс: [103] [104]

  • * djuk 'какой' из * djuj 'кто'
  • * kak 'каждый из * kjaʔ ' все '
  • * wək 'кто-то' из * wjəʔ 'есть'
  • * mak 'никто' от * mja 'нет'

Как и в современном языке, локализаторы (направления по компасу, «сверху», «внутри» и т.п.) могут быть помещены после существительных для обозначения относительного положения. Они также могут предшествовать глаголам, чтобы указать направление действия. [103] Существительные, обозначающие время, были другим специальным классом (временными словами); они обычно предшествуют теме, чтобы указать время действия. [105] Однако классификаторы, столь характерные для современного китайца, стали обычным явлением только в период Хань и в последующие Северные и Южные династии . [106]

Старые китайские глаголы , как и их современные аналоги, не имели времени или вида; при необходимости они могут быть обозначены наречиями или частицами. Глаголы могут быть переходными или непереходными . Как и в современном языке, прилагательные были особым видом непереходных глаголов, а некоторые переходные глаголы также могли функционировать как модальные вспомогательные средства или как предлоги . [107]

Наречия описывали объем утверждения или различные временные отношения. [108] Они включали два семейства негативов, начинающихся с * p- и * m- , такие как * pjə и * mja . [109] Современные северные разновидности заимствуют обычные негативы от первого семейства, в то время как южные разновидности сохраняют второе. [110] В языке не было наречий со степенью до конца классического периода. [111]

Частицы - это служебные слова, служащие разным целям. Как и в современном языке, в конце предложения были частицы, обозначающие императивы, и вопросы типа « да / нет» . Другие заключительные в предложении частицы выражали ряд коннотаций, наиболее важным из которых было * ljaj , выражающее статичную фактологию, и * ɦjəʔ , подразумевающее изменение. Другие частицы включали маркер подчинения * tjə и номинализирующие частицы * tjaʔ (агент) и * srjaʔ 所(объект). [112] Союзы могут присоединяться к существительным или придаточным. [113]

Структура предложения [ править ]

Как и в случае с английским и современным китайским, древнекитайские предложения могут быть проанализированы как подлежащее (именная фраза, иногда понимаемая), за которой следует сказуемое , которое может быть как номинального, так и глагольного типа. [114] [115]

До классической эпохи именные предикаты состояли из связочной частицы * wjij 惟, за которой следовала именная фраза: [116] [117]

* ля

я

* wjij

быть

* sjewʔ

маленький

* tsj

ребенок

予 惟 小 子

* ljaʔ * wjij * sjewʔ * tsjəʔ

I be small child

«Я молодой человек». ( Книга документов 27, 9) [117]

Инвертированный копула * pjə-wjij 不惟засвидетельствовано в гадательных надписей, а затем сливают в качестве * pjəj . В классический период именные предикаты конструировались с заключительной частью предложения * ljajвместо связки, носохранялась как отрицательная форма, с которойбыло необязательным: [118] [119]

* ɡjə

это

* tjits

прибыть

* njj

ты

* C-rjək

сила

* ljaj

FP

* ɡjə

это

* к-люŋ

центр

* pjəj

нет

* njj

ты

* C-rjək

сила

* ljaj

FP

其 至 爾 力 也 其 中 非 爾 力 也

*ɡjə *tjits *njəjʔ *C-rjək *ljajʔ *ɡjə *k-ljuŋ *pjəj *njəjʔ *C-rjək *ljajʔ

its arrive you strength FP its centre not you strength FP

(стрельбы по цели на расстоянии ста шагов) «То, что вы достигли цели, - благодаря вашей силе, но то, что вы попали в цель, - не благодаря вашей силе». ( Mencius 10,1 / 51/13) [90]

Связочный глагол( ши ) в литературном и современном китайском языке восходит к ханьскому периоду. В древнекитайском языке это слово было почти демонстративным («это»). [120]

Как и в современном китайском, но в отличие от большинства тибето-бирманских языков, основной порядок слов в словесном предложении был субъект-глагол-объект : [121] [122]

孟子

* mraŋs- * tsəj

Mencius

* кены

видеть

* C-rjaŋ

Лян

* мочит

Хуэй

* wjaŋ

король

孟子 見 梁 惠 王

*mraŋs-*tsəjʔ *kens *C-rjaŋ *wets *wjaŋ

Mencius see Liang Hui king

«Мэн-цзы видел короля Ляна Хуэя». ( Mencius 1.1 / 1/3) [123]

Помимо инверсий для ударения, было два исключения из этого правила: объект местоимения отрицательного предложения или объект вопросительного местоимения ставился перед глаголом: [121]

* swjats

год

* pjə

нет

* ŋaj

мне

* ля

ждать

歲 不 我 與

*swjats *pjə *ŋajʔ *ljaʔ

year not me wait

«Годы не ждут нас». ( Аналитики 17.1 / 47/23)

Перед подлежащим можно поставить дополнительную именную фразу, которая будет служить темой . [124] Как и в современном языке, вопросы типа « да / нет» формировались путем добавления конечной частицы предложения, а запросы информации - путем замены запрашиваемого элемента вопросительным местоимением . [125]

Модификация [ править ]

Как правило, модификаторы Старого Китая предшествуют измененным словам. Таким образом, относительные придаточные предложения были помещены перед существительным, обычно отмеченным частицей * tjə (в роли, аналогичной современной китайской de ): [126] [127]

* pjə

нет

* njənʔ

терпеть

* нджин

человек

* tjə

REL

* sjəm

сердце

不 忍 人 之 心

*pjə *njənʔ *njin *tjə *sjəm

not endure person REL heart

«... сердце, которое не выносит чужих скорбей». ( Mencius 3,6 / 18/4) [126]

Обычным примером этой конструкции была модификация прилагательного, поскольку древнекитайское прилагательное было типом глагола (как в современном языке), нообычно опускалось после односложных прилагательных. [126]

Точно так же наречные модификаторы, включая различные формы отрицания, обычно встречаются перед глаголом. [128] Как и в современном языке, временные дополнения располагались либо в начале предложения, либо перед глаголом, в зависимости от их объема, в то время как дополнения продолжительности помещались после глагола. [129] Инструментальные и пространственные дополнения обычно ставились после глагольной фразы. Позже они переместились на позицию перед глаголом, как в современном языке. [130]

Словарь [ править ]

Улучшенное понимание древнекитайской фонологии позволило изучить происхождение китайских слов (а не иероглифов, которыми они написаны). Большинство исследователей прослеживают основной словарный запас до языка предков сино-тибетцев , с очень ранним заимствованием из других соседних языков. [131] Традиционная точка зрения заключалась в том , что древнекитайская был изолируя язык , не хватает как сгибание и вывод , но стало ясно , что слова могут быть образованы путем словообразовательной аффиксации, редупликация и рецептуре. [132] Большинство авторов рассматривают только односложные корни , но Бакстер и Лоран Сагарттакже предложите двусложные корни, в которых первый слог сокращен, как в современном кхмерском языке . [54]

Ссуды [ править ]

В древнекитайский период китайская цивилизация расширилась с компактной территории вокруг нижнего течения реки Вэй и средней части Хуанхэ на восток через Северо-Китайскую равнину до Шаньдуна, а затем на юг в долину Янцзы . Нет никаких записей о некитайских языках, на которых раньше говорили в этих регионах и которые впоследствии были вытеснены китайской экспансией. Однако считается, что они внесли свой вклад в словарный запас древнекитайского языка и могут быть источником некоторых из многих китайских слов, происхождение которых до сих пор неизвестно. [133] [134]

Джерри Норман и Мэй Цу-лин определили ранние австроазиатские заимствования в древнекитайском языке, возможно, от народов нижнего бассейна Янцзы, известных древним китайцам как юэ . Например, раннее китайское название * kro ( jiāng ) для Янцзы позже было расширено до общего слова, обозначающего «река» на юге Китая. Норман и Мэй предполагают, что это слово родственно вьетнамскому sông (от * krong ) и Mon kruŋ «река». [135] [136] [137]

Haudricourt и Strecker предложили ряд заимствований из языков хмонг-миен . К ним относятся термины, связанные с выращиванием риса , которое началось в средней долине Янцзы:

  • * ʔjaŋ ( yāng ) ' росток риса' от прото-хмонг – Mien * jaŋ
  • * luʔ ( dào ) 'неочищенный рис' от прото-хмонг – Mien * mblau A [138]

Другие слова, как полагают, были заимствованы из языков к югу от китайской области, но неясно, какой был первоначальный источник, например

  • * zjaŋʔ ( xiàng ) «слон» можно сравнить с Mon coiŋ , прото-Tai * jaŋ C и бирманским chaŋ . [139]
  • * ke ( ) 'цыпленок' в сравнении с прото-тай * kəi B , прото-хмонг-миен * кай и прото-вьет-мыонг * р-ка . [140]

В древние времена бассейн Тарима был населен носителями индоевропейских тохарских языков , откуда происходит * mjit ( ) 'мед', от прото-тохарского * ḿət (ə) (где * ḿ означает палатализацию ; ср. Тохарский B mit ), родственное английскому mead . [141] [h] Северные соседи китайцев внесли такие слова, как * dok ( ) «теленок» - сравните монгольский tuɣul и маньчжурский tuqšan . [144]

Аффиксирование [ править ]

Китайские филологи давно отмечают слова со сходным значением и похожим произношением, иногда написанные с использованием одного и того же символа. [145] [146] Анри Масперо приписал некоторые из этих чередований группам согласных, возникающих в результате словообразовательных аффиксов. [147] Последующая работа идентифицировала несколько таких аффиксов, некоторые из которых, по-видимому, имеют родственные связи в других сино-тибетских языках. [148] [149]

Распространенным случаем является «образование путем изменения тона», при котором слова в исходном тоне кажутся производными от слов в других тонах. [150] Если принять теорию Одрикура о происхождении уходящего тона, эти тональные образования можно интерпретировать как результат деривационного суффикса * -s . Поскольку у тибетского есть аналогичный суффикс, он может быть унаследован от китайско-тибетского. [151] Примеры включают:

  • * dzjin ( JIN ) 'для выхлопных газов' и * dzjins ( JIN ) 'исчерпаны, потребляется, золы' [152]
  • * комплект ( jié ) «связать» и * комплекты ( ) «узел для волос» [153]
  • * NUP ( ) 'приносить' и * гайки < * nups ( Nei ) 'внутри' [154]
  • * tjək ( zhī ) «ткать» и * tjəks ( zhì ) «шелковая ткань» (сравните Письменное тибетское ʼthag «ткать» и thags «ткать ткань») [155]

Другое чередование включает переходные глаголы с глухим начальным и пассивные или статические глаголы со звонким начальным словом: [156]

  • * kens ( jiàn ) 'видеть' и * ɡens ( xiàn ) 'появляться' [157]
  • * Крав ( Jiao ) 'смешивать' и * ɡraw ( Yao ) 'смешанные, путать' [158]
  • * trja ( zhāng ) «растягивать» и * drja ( cháng ) «долго» [159]

Некоторые ученые считают, что переходные глаголы с безмолвными инициалами являются базовыми, а озвученные инициалы отражают носовой префикс, делающий транзитизирующий. [160] Другие предполагают, что переходные глаголы были образованы путем добавления причинного префикса * s- к статическому глаголу, что привело к выделению следующего звонкого инициала. [161] Оба постулируемых префикса имеют параллели в других сино-тибетских языках, в некоторых из которых они все еще продуктивны. [162] [163] Было предложено несколько других аффиксов. [164] [165]

Редупликация и компаундирование [ править ]

Старые китайские морфемы изначально были односложными, но в период Западной Чжоу в язык вошло много новых двусложных слов. Например, более 30% словаря Mencius является многосложным, включая 9% имен собственных, хотя односложные слова встречаются чаще, составляя 80–90% текста. [166] Многие двусложные, monomorphemic слова, в частности , имена насекомых, птиц и растений, а также выразительных прилагательных и наречий, были образованы разновидностями редупликации ( liánmián či 連綿詞/聯緜詞): [167] [168] [я]

  • полное дублирование ( diézì疊 字'повторяющиеся слова'), в котором слог повторяется, как в * ʔjuj-ʔjuj (威威 wēiwēi ) 'высокий и великий' и * ljo-ljo (俞 俞 yúyú ) 'счастливый и непринужденный '. [167]
  • рифмованная полуудупликация ( diéyùn疊 韻'повторяющиеся рифмы'), в которых повторяется только финал, как в * ʔiwʔ-liwʔ (窈窕 yǎotiǎo ) 'элегантный, красивый' и * tsʰaŋ-kraŋ (倉 庚[j] cānggēng ) ' иволга'. [170] [171] Началом второго слога часто бывает * l- или * r- . [172]
  • аллитеративная полуудупликация ( shuāngshēng雙 聲'парные инициалы'), в которых инициал повторяется, как в * tsʰrjum-tsʰrjaj (參差 cēncī ) 'нерегулярный, неровный' и * aŋ-ʔun (鴛鴦 yuānyāng ) 'мандаринка'. [170]
  • чередование гласных, особенно * -e- и * -o- , как в * tsʰjek-tsʰjok (刺 促 qìcù ) «занят» и * ɡreʔ-ɡroʔ (邂逅 xièhòu ) «беззаботный и счастливый». [173] Чередование * -i- и * -u- также происходило, например, в * pjit-pjut (觱 沸 bìfú ) «стремительное движение (ветра или воды)» и * srjit-srjut (蟋蟀 xīshuài ) «крикет». [174]

Другие двусложные морфемы включают знаменитую * ɡa-lep (胡蝶[k] húdié ) «бабочка» из чжуанцзы . [176] Больше слов, особенно существительных, образовалось путем сложения , в том числе:

  • квалификация одного существительного другим (помещается впереди), например, * mok-kʷra (木瓜 mùguā ) 'айва' (буквально 'дерево-дыня') и * trjuŋ-njit (中 日 zhōngrì ) 'полдень' (буквально ' полдень '). [177]
  • составы глагол – объект, например * sjə-mraʔ (司馬 sīmǎ ) «хозяин дома» (буквально «управлять лошадью») и * tsak-tsʰrek (作 册 zuòcè ) «писец» (буквально «делать-писать» ). [178]

Однако компоненты соединений не были связанными морфемами : их можно было использовать по отдельности. [179]

В классический период появилось несколько биморфемных слогов в результате слияния слов со следующими безударными частицами или местоимениями. Таким образом, отрицательные * pjut и * mjut рассматриваются как слияние отрицательных * pjə и * mjo соответственно с местоимением третьего лица * tjə . [180]

Примечания [ править ]

  1. ^ Временной интервал, отведенный древнекитайскому языку, варьируется между авторами. Некоторые ученые ограничивают его ранним Чжоу , основываясь на наличии документальных свидетельств фонологии. Многие включают весь период Чжоу и часто самые ранние письменные свидетельства позднего Шан , в то время как некоторые также включают Цинь, Хань и иногда даже более поздние периоды. Считается, что последующий среднекитайский период начался где-то после объединения Цинь и не позже династии Суй и фонологической системы Циеюнь . [2] Прародитель древнейшего слоя МинСчитается, что диалекты отделились от других разновидностей китайского языка во времена династии Хань в конце древнекитайского периода. [3]
  2. ^ Реконструированных Старые китайские форм помеченные, и следовать Бакстер (1992) с некоторыми графическими заменами из его более поздних работ: * ə для * ɨ [11] и согласные предоставляютсясоответствии с конвенциями МПА.
  3. ^ Обозначение «* C-» указывает на то, что существует свидетельство наличия древнекитайского согласного перед * r, но конкретный согласный не может быть идентифицирован. [22]
  4. Бакстер описывает свою реконструкцию небных инициалов как «особенно предварительную, основанную в основном на скудных графических доказательствах». [76]
  5. ^ Гласная здесь, написанная как * ə , рассматриваетсяразными авторамикак * ɨ , * ə или * ɯ .
  6. ^ Система из шести гласных представляет собой повторный анализ системы, предложенной Ли и до сих пор используемой некоторыми авторами, состоящей из четырех гласных * i , * u , * ə и * a и трех дифтонгов. [82] Дифтонги Ли * ia и * ua соответствуют * e и * o соответственно, тогда как * iə Липревращается в * i или * ə в разных контекстах. [83] [84]
  7. ^ В более поздней традиции чтения, (когда используется как местоимение) рассматривается как графический вариант 余. В Шицзин , однако, как местоимение, так и глагол рифмуются нарастающим тоном. [94] [95]
  8. ^ Жак предложил в качестве источника иную, не подтвержденную тохарскую форму. [142] Мейер и Пейро недавно защитили традиционную тохарскую этимологию. [143]
  9. ^ Все примеры можно найти в Шицзин .
  10. ^ Это слово позже было написано как鶬 鶊. [169]
  11. ^ В древнекитайский период слово «бабочка» писалось как 胡蝶. [175] В течение более поздних веков радикал «насекомое» (虫) был добавлен к первому символу, давшему современное modern.

Ссылки [ править ]

  1. Шонесси (1999) , стр. 298.
  2. ^ Тай и Чан (1999) , стр. 225–233.
  3. ^ Baxter & Sagart (2014) , стр. 33.
  4. ^ Pulleyblank, Эдвин Г. (2000). «Морфология в древнекитайском языке». Журнал китайской лингвистики . 28 (1): 26–51. JSTOR  23754003 .
  5. ^ Ван, Ли, 1900–1986 .; , 1900–1986 (1980). Хань юй ши гао (переиздание, 2010 г.). Пекин: Чжунхуа шу цзюй. С. 302–311. ISBN 7101015530. OCLC  17030714 .CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  6. Norman (1988) , стр. 8–12.
  7. Перейти ↑ Enfield (2005) , pp. 186–193.
  8. Norman (1988) , стр. 12–13.
  9. ^ Coblin (1986) , стр. 35-164.
  10. ^ Норман (1988) , стр. 13.
  11. ^ Schuessler (2007) , стр. 122.
  12. ^ GSR 58f; Бакстер (1992) , стр. 208.
  13. ^ Б с д е е г ч я J Hill (2012) , стр. 46.
  14. ^ GSR 94j; Бакстер (1992) , стр. 453.
  15. ^ Хилл (2012) , стр. 48.
  16. ^ GSR 103a; Бакстер (1992) , стр. 47.
  17. ^ GSR 564a; Бакстер (1992) , стр. 317.
  18. ^ а б Хилл (2012) , стр. 8.
  19. ^ GSR 648a; Бакстер (1992) , стр. 785.
  20. ^ Б с д е е Hill (2012) , стр. 27.
  21. ^ GSR 58a; Бакстер (1992) , стр. 795.
  22. ^ Baxter (1992) , стр. 201.
  23. ^ GSR 1032a; Бакстер (1992) , стр. 774.
  24. ^ GSR 404a; Бакстер (1992) , стр. 785.
  25. ^ а б в г Хилл (2012) , стр. 9.
  26. ^ GSR 826a; Бакстер (1992) , стр. 777.
  27. ^ а б Хилл (2012) , стр. 12.
  28. ^ GSR 981a; Бакстер (1992) , стр. 756.
  29. ^ а б Хилл (2012) , стр. 15.
  30. ^ GSR 399e; Бакстер (1992) , стр. 768.
  31. ^ GSR 79a; Бакстер (1992) , стр. 209.
  32. ^ GSR 49u; Бакстер (1992) , стр. 771.
  33. ^ GSR 319d; Бакстер (1992) , стр. 407.
  34. ^ а б Хилл (2012) , стр. 51.
  35. ^ GSR 1016a; Бакстер (1992) , стр. 520.
  36. ^ Гендель (2008) , стр. 422.
  37. ^ Норман (1988) , стр. 14.
  38. ^ Гендель (2008) , стр. 434-436.
  39. Norman (1988) , стр. 15–16.
  40. ^ Коблин (1986) , стр. 11.
  41. ^ Гендель (2008) , стр. 425-426.
  42. ^ Schuessler (2007) , стр. 58-63.
  43. ^ Gong (1980) , стр. 476-479.
  44. ^ Schuessler (2007) , стр. 2, 105.
  45. ^ Schuessler (2007) , стр. 110-117.
  46. ^ Baxter & Sagart (2014) , стр. 1.
  47. ^ Boltz (1999) , стр. 88-89.
  48. ^ Boltz (1999) , стр. 89.
  49. ^ а б Норман, Джерри, 1936–2012 гг. Китайский . Кембридж. С. 112–117. ISBN 0521228093. OCLC  15629375 .CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  50. ^ Ван, Ли, 1900–1986 .; , 1900–1986 (1980). Хань юй ши гао (переиздание, 2010 г.). Пекин: Чжунхуа шу цзюй. С. 275–282. ISBN 7-101-01553-0. OCLC  17030714 .CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  51. ^ Pulleyblank (1996) , стр. 4.
  52. ^ Boltz (1999) , стр. 90.
  53. ^ а б Норман (1988) , стр. 58.
  54. ^ a b Baxter & Sagart (2014) , стр. 50–53.
  55. ^ Boltz (1994) , стр. 52-72.
  56. ^ Boltz (1999) , стр. 109.
  57. ^ a b Уилкинсон (2012) , стр. 36.
  58. ^ Boltz (1994) , стр. 52-57.
  59. ^ Boltz (1994) , стр. 59-62.
  60. ^ Boltz (1999) , стр. 114-118.
  61. ^ а б ГСР 403; Больц (1999) , стр. 119 .
  62. ^ а б ГСР 952; Норман (1988) , стр. 60.
  63. ^ Boltz (1994) , стр. 67-72.
  64. Перейти ↑ Wilkinson (2012) , pp. 36–37.
  65. ^ Boltz (1994) , стр. 147-149.
  66. ^ Schuessler (2009) , стр. 31-32, 35.
  67. ^ Boltz (1999) , стр. 110.
  68. ^ Boltz (1999) , стр. 107.
  69. Норман (1988) , стр. 61–62.
  70. ^ Boltz (1994) , стр. 171-172.
  71. Norman (1988) , стр. 62–63.
  72. ^ Schuessler (2009) , стр. Икс.
  73. ^ Ли (1974–1975) , стр. 237.
  74. ^ Норман (1988) , стр. 46.
  75. ^ Бакстер (1992) , стр. 188-215.
  76. ^ Baxter (1992) , стр. 203.
  77. ^ Бакстер (1992) , стр. 222-232.
  78. Baxter (1992) , стр. 235–236.
  79. ^ Schuessler (2007) , стр. 95.
  80. ^ Baxter & Sagart (2014) , стр. 68–71.
  81. ^ Baxter (1992) , стр. 180.
  82. ^ Ли (1974–1975) , стр. 247.
  83. Baxter (1992) , стр. 253–256.
  84. ^ Гендель (2003) , стр. 556-557.
  85. ^ Baxter (1992) , стр. 291.
  86. Baxter (1992) , стр. 181–183.
  87. ^ а б Херфорт (2003) , стр. 59.
  88. ^ Schuessler (2007) , стр. 12.
  89. Norman (1988) , стр. 87–88.
  90. ^ а б Херфорт (2003) , стр. 60.
  91. Олдридж (2013) , стр. 41–42.
  92. ^ Baxter (1992) , стр. 136.
  93. ^ а б Норман (1988) , стр. 89.
  94. ^ a b c Pulleyblank (1996) , стр. 76.
  95. ^ Baxter (1992) , стр. 805.
  96. ^ а б в г Норман (1988) , стр. 118.
  97. ^ Pulleyblank (1996) , стр. 77.
  98. ^ Сагарт (1999) , стр. 143.
  99. ^ a b Олдридж (2013) , стр. 43.
  100. ^ Pulleyblank (1996) , стр. 79.
  101. ^ Pulleyblank (1996) , стр. 80.
  102. Norman (1988) , стр. 90–91.
  103. ^ а б Норман (1988) , стр. 91.
  104. ^ Schuessler (2007) , стр. 70, 457.
  105. Перейти ↑ Norman (1988) , pp. 91, 94.
  106. Norman (1988) , стр. 115–116.
  107. Norman (1988) , стр. 91–94.
  108. ^ Норман (1988) , стр. 94.
  109. Norman (1988) , стр. 97–98.
  110. ^ Schuessler (2007) , стр. 172-173, 518-519.
  111. Перейти ↑ Norman (1988) , pp. 94, 127.
  112. Norman (1988) , стр. 94, 98–100, 105–106.
  113. Norman (1988) , стр. 94, 106–108.
  114. ^ Pulleyblank (1996) , стр. 13-14.
  115. ^ Норман (1988) , стр. 95.
  116. ^ Pulleyblank (1996) , стр. 22.
  117. ^ a b Schuessler (2007) , стр. 14.
  118. ^ Pulleyblank (1996) , стр. 16-18, 22.
  119. ^ Schuessler (2007) , стр. 232.
  120. Norman (1988) , стр. 125–126.
  121. ^ a b Pulleyblank (1996) , стр. 14.
  122. Норман (1988) , стр. 10–11, 96.
  123. ^ Pulleyblank (1996) , стр. 13.
  124. ^ Herforth (2003) , стр. 66-67.
  125. Norman (1988) , стр. 90–91, 98–99.
  126. ^ a b c Pulleyblank (1996) , стр. 62.
  127. Norman (1988) , стр. 104–105.
  128. ^ Норман (1988) , стр. 105.
  129. Norman (1988) , стр. 103–104.
  130. Norman (1988) , стр. 103, 130–131.
  131. ^ Schuessler (2007) , стр. XI, 1-5, 7-8.
  132. Baxter & Sagart (1998) , стр. 35–36.
  133. Norman (1988) , стр. 4, 16–17.
  134. ^ Boltz (1999) , стр. 75-76.
  135. ^ Norman & Mei (1976) , стр. 280-283.
  136. Norman (1988) , стр. 17–18.
  137. ^ Baxter (1992) , стр. 573.
  138. ^ Haudricourt & Strecker (1991) ; Бакстер (1992) , стр. 753; GSR 1078h; Schuessler (2007) , стр. 207–208, 556.
  139. ^ Норман (1988) , стр. 19; GSR 728a; OC от Baxter (1992) , стр. 206.
  140. ^ Schuessler (2007) , стр. 292; GSR 876n; OC от Baxter (1992) , стр. 578.
  141. ^ Boltz (1999) , стр. 87; Schuessler (2007) , стр. 383; Бакстер (1992) , стр. 191; ГСР 405р; Прото-тохарские и тохарские формы B из Пейро (2008) , стр. 56.
  142. ^ Жак (2014) .
  143. ^ Meier & Пейрот (2017) .
  144. ^ Норман (1988) , стр. 18; ГСР 1023л.
  145. ^ Гендель (2015) , стр. 76.
  146. ^ Сагарт (1999) , стр. 1.
  147. Масперо (1930) , стр. 323–324.
  148. Baxter & Sagart (2014) , стр. 53–60.
  149. ^ Schuessler (2007) , стр. 14-22.
  150. ^ Downer (1959) , стр. 258–259.
  151. Baxter (1992) , стр. 315–317.
  152. ^ GSR 381a, c; Бакстер (1992) , стр. 768; Schuessler (2007) , стр. 45.
  153. ^ ГСР 393п, т; Бакстер (1992) , стр. 315.
  154. ^ GSR 695h, e; Бакстер (1992) , стр. 315; Schuessler (2007) , стр. 45.
  155. ^ GSR 920f; Бакстер (1992) , стр. 178; Schuessler (2007) , стр. 16.
  156. ^ Schuessler (2007) , стр. 49.
  157. ^ GSR 241a, e; Бакстер (1992) , стр. 218.
  158. ^ GSR 1166a, 1167e; Бакстер (1992) , стр. 801.
  159. ^ GSR 721h, а; Бакстер (1992) , стр. 324.
  160. Перейти ↑ Handel (2012) , pp. 63–64, 68–69.
  161. Перейти ↑ Handel (2012) , pp. 63–64, 70–71.
  162. Перейти ↑ Handel (2012) , pp. 65–68.
  163. Sun (2014) , стр. 638–640.
  164. Baxter & Sagart (1998) , стр. 45–64.
  165. ^ Schuessler (2007) , стр. 38-50.
  166. Перейти ↑ Wilkinson (2012) , pp. 22–23.
  167. ^ а б Норман (1988) , стр. 87.
  168. ^ Ли (2013) , стр. 1.
  169. ^ Цю (2000) , стр. 338.
  170. ^ a b Baxter & Sagart (1998) , стр. 65.
  171. ^ Ли (2013) , стр. 144.
  172. ^ Schuessler (2007) , стр. 24.
  173. Baxter & Sagart (1998) , стр. 65–66.
  174. Baxter & Sagart (1998) , стр. 66.
  175. ^ GSR 49a '.
  176. ^ GSR 633h; Бакстер (1992) , стр. 411.
  177. Baxter & Sagart (1998) , стр. 67.
  178. Baxter & Sagart (1998) , стр. 68.
  179. ^ Норман (1988) , стр. 86.
  180. Норман (1988) , стр. 85, 98.

Процитированные работы

  • Aldridge, Эдит (2013), "Обзор китайского исторического синтаксиса часть I: предварительно архаику и архаическое китайский", языка и языкознания компас , 7 (1): 39-57, DOI : 10.1111 / lnc3.12006 .
  • Бакстер, Уильям Х. (1992), Справочник по древнекитайской фонологии , Берлин: Mouton de Gruyter, ISBN 978-3-11-012324-1.
  • Бакстер, Уильям Х .; Sagart, Laurent (1998), «Словообразование в древнекитайском языке», в Packard, Jerome Lee (ed.), Новые подходы к китайскому словообразованию: морфология, фонология и лексика в современном и древнем китайском , Берлин: Walter de Gruyter, стр. 35–76, ISBN 978-3-11-015109-1.
  • ———; ——— (2014), Старый китайский: новая реконструкция , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-994537-5.
  • Больц, Уильям (1994), Происхождение и раннее развитие китайской системы письма , Американское восточное общество, ISBN 978-0-940490-78-9.
  • ——— (1999), «Язык и письмо», в Loewe, Michael ; Шонесси, Эдвард Л. (ред.), Кембриджская история древнего Китая: от истоков цивилизации до 221 г. до н. Э. , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 74–123, ISBN 978-0-521-47030-8.
  • Коблин, В. Юг (1986), Список китаистов по китайско-тибетским лексическим сопоставлениям , серия монографий Monumenta Serica , 18 , Steyler Verlag, ISBN 978-3-87787-208-6.
  • Даунер, GB (1959), "Вывод на тон-изменения в классическом китайском языке", Бюллетень Школы восточных и африканских исследований , 22 (1/3): 258-290, DOI : 10,1017 / s0041977x00068701 , JSTOR  609429 .
  • Enfield, Нью - Джерси (2005), "Ареал Лингвистика и материк Юго - Восточная Азия" (PDF) , Ежегодный обзор антропологии , 34 : 181-206, DOI : 10,1146 / annurev.anthro.34.081804.120406 , ЛВП : 11858 / 00-001M- 0000-0013-167B-C , архивируются от оригинала (PDF) 24 мая 2013 , извлекаться 5 июня +2013 .
  • Гонг, Хван-чернг (1980), «Сравнительное исследование систем гласных китайского, тибетского и бирманского языков», Бюллетень Института истории и филологии , Academia Sinica, 51 : 455–489.
  • Гендель, Зев Дж. (2003), «Приложение A: Краткое введение в древнекитайскую фонологию» , Справочник по прото-тибето-бирманской системе: система и философия китайско-тибетской реконструкции , Матисофф, Джеймс , Беркли: University of California Press , стр. 543–576, ISBN 978-0-520-09843-5.
  • ——— (2008), «Что такое китайско-тибетский? Снимок постоянно меняющейся области и языковой семьи», Language and Linguistics Compass , 2 (3): 422–441, doi : 10.1111 / j.1749-818x. 2008.00061.x .
  • ——— (2012), «Префиксы с изменением валентности и чередование голоса в древнекитайском и протосино-тибетском языках: реконструкция префиксов * s- и * N-» (PDF) , Language and Linguistics , 13 (1): 61– 82.
  • ——— (2015), «Старокитайская фонология», в SY. Ван, Уильям; Сан, Чаофен (ред.), Оксфордский справочник по китайской лингвистике , Оксфорд: Oxford University Press, стр. 68–79, ISBN 978-0-19-985633-6.
  • Одрикур, Андре Г .; Стрекер, Дэвид (1991), "мяо-Mien (мяо-Yao) кредиты на китайском", T'oung Pao , 77 (4-5): 335-342, DOI : 10,1163 / 156853291X00073 , JSTOR  4528539 .
  • Херфорт, Дерек (2003), «Очерк поздней китайской грамматики Чжоу», в Тургуде, Грэм; ЛаПолла, Рэнди Дж. (Ред.), Сино-тибетские языки , Лондон: Рутледж, стр. 59–71, ISBN 978-0-7007-1129-1.
  • Hill, Nathan W. (2012), "Шесть гласной гипотеза древнекитайского в сравнительном контексте" , Вестник китайского языкознания , 6 (2): 1-69, DOI : 10,1163 / 2405478X-90000100 .
  • Жак, Гийом (2014), «Слово, обозначающее« мед »на китайском языке, и его значение для изучения контактов индоевропейских и китайско-тибетских языков» , * Wékwos , 1 : 111–116.
  • Карлгрен, Бернхард (1957), Grammata Serica Recensa , Стокгольм: Музей древностей Дальнего Востока, OCLC  1999753 .
  • Ли, Фан-Гуй (1974-1975), перевод Mattos, Гилберт Л., "Исследование по архаической китайски", Monumenta Serica , 31 : 219-287, DOI : 10,1080 / 02549948.1974.11731100 , JSTOR  40726172 .
  • Ли, Цзянь (2013), Рост двусложных слов в древнекитайском языке: роль лианьмянских слов (докторская диссертация), Городской университет Нью-Йорка.
  • Масперо, Анри (1930), "Préfixes et dérivation en chinois archaïque" , Mémoires de la Société de Linguistique de Paris (на французском языке), 23 (5): 313–327.
  • Мейер, Кристин; Пейро, Микаэль (2017), «Слово, обозначающее« мед »на китайском, тохарском и китайско-вьетнамском языках», Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft , 167 (1): 7–22, doi : 10.13173 / zeitdeutmorggese.167.1.0007 .
  • Норман, Джерри ; Мэй, Цзу-линь (1976), "The Austroasiatics в Древнем Южном Китае: Некоторые лексические Evidence" (Pdf) , Monumenta Serica , 32 : 274-301, DOI : 10,1080 / 02549948.1976.11731121 , JSTOR  40726203 .
  • Норман, Джерри (1988), китайский , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, ISBN 978-0-521-29653-3.
  • Пейро, Микаэль (2008), Вариация и изменение тохарского языка B , Амстердам: Родопой, ISBN 978-90-420-2401-4.
  • Pulleyblank, Эдвин Г. (1996), Очерк классической китайской грамматики , University of British Columbia Press, ISBN 978-0-7748-0541-4.
  • Qiu, Xigui (2000), китайская письменность , перевод Mattos, Gilbert L .; Норман, Джерри, Беркли: Общество изучения раннего Китая и Институт исследований Восточной Азии, Калифорнийский университет, ISBN 978-1-55729-071-7.(Английский перевод Wénzìxué Gàiyào 文字 學 概要, Shangwu, 1988.)
  • Сагарт, Лоран (1999), Корни древнекитайского языка , Амстердам: Джон Бенджаминс, ISBN 978-90-272-3690-6.
  • Schuessler, Axel (2007), ABC этимологический словарь древнекитайского языка , Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN 978-0-8248-2975-9.
  • ——— (2009), Минимальный древнекитайский и более поздний ханьский китайский: компаньон к Grammata Serica Recensa , Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN 978-0-8248-3264-3.
  • Шонесси, Эдвард Л. (1999), «Западная история Чжоу», в Loewe, Майкл ; Шонесси, Эдвард Л. (ред.), Кембриджская история древнего Китая: от истоков цивилизации до 221 г. до н.э. , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 292–351, ISBN 978-0-521-47030-8.
  • Сан, Джексон Т.-С. (2014), «Сино-тибетский язык: Ргиалронг», в Либере, Рошель; Штекауэр, Павол (ред.), Оксфордский справочник по деривационной морфологии , Оксфорд: Oxford University Press, стр. 630–650, ISBN 978-0-19-165177-9.
  • Тай, Джеймс HY .; Чан, Марджори К.М. (1999), «Некоторые размышления о периодизации китайского языка» (PDF) , в Пейраубе, Ален; Сунь, Чаофен (ред.), В честь Мэй Цу-Линь: Исследования китайского исторического синтаксиса и морфологии , Париж: Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, стр. 223–239, ISBN 978-2-910216-02-3.
  • Уилкинсон, Эндимион (2012), История Китая: Новое руководство , Издательство Гарвардского университета, ISBN 978-0-674-06715-8.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Добсон, WACH (1959), Позднеархаический китайский: грамматическое исследование , Торонто: University of Toronto Press, ISBN 978-0-8020-7003-6.
  • ——— (1962), Ранний архаический китайский язык: описательная грамматика , Торонто: University of Toronto Press, OCLC  186653632 .
  • Жак, Гийом (2016), «Генетическое положение китайцев» , в Sybesma, Rint; Бер, Вольфганг; Гу, Юэго; Гендель, Зев; Хуанг, К.-Т. Джеймс; Майерс, Джеймс (ред.), Энциклопедия китайских языков и лингвистики , BRILL, ISBN 978-90-04-18643-9.

Внешние ссылки [ править ]

  • Miyake, Марк (2001), "Лорент Сагарт: Корни старых китайских " , Кайе де Linguistique Asie Orientale , 30 (2): 257-268, DOI : 10,1163 / 19606028-90000092 .(обзор Сагарта (1999) )
  • Мияке, Марк (2011). "Почему носороги опаздывают?" . Старые китайские статьи.
  • Мияке, Марк (2012). «A * непотребно -lution к р- ро -blem» . Старые китайские статьи.
  • Мияке, Марк (2013). «Первичны- ца -n» . Старые китайские статьи.
  • Мияке, Марк (2013). «Всегда ли старые китайские небные инициалы обусловливают высшие гласные?» . Старые китайские статьи.
  • Мияке, Марк (2013). "Являются ли заимствованиями древнекитайских дисгармоничных двусложных слов?" . Старые китайские статьи.
  • Мияке, Марк (2015). «Неужели у древних китайцев было так много * (-) r-?» . Старые китайские статьи.
  • Schuessler, Axel (2000), «Книжное обозрение: Корни древнекитайского языка » (PDF) , Язык и лингвистика , 1 (2): 257–267.(обзор Сагарта (1999) )
  • Старостин, Георгий (2009), «Аксель Шуесслер: ABC этимологический словарь древнекитайского языка » (PDF) , Journal of Language Relationship , 1 : 155–162.(обзор Schuessler (2007) )
  • Последние достижения в древнекитайской исторической фонологии