Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен с староанглийского языка )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Древнеанглийский ( англ. , Произносится  [ˈeŋɡliʃ] ), или англосаксонский , [1] является самой ранней записанной формой английского языка , на котором говорили в Англии, а также на юге и востоке Шотландии в раннем средневековье . Он был доставлен в Великобританию по англосаксонских поселенцев в середине пятого века и первой староанглийского литературных произведений датируются середины седьмого века. После норманнского завоевания в 1066 году , английский был заменен на некоторое время, как язык высших классов по англо-Нормана , вродственник француза . Это считается концом древнеанглийской эры, поскольку в этот период английский язык находился под сильным влиянием англо-норманнов, что привело к переходу в фазу, известную теперь как среднеанглийский язык .

Древнеанглийский язык развился из набора англо-фризских или ингвеонских диалектов, на которых первоначально говорили германские племена, традиционно известные как англы , саксы и юты . Когда англосаксы стали доминировать в Англии, их язык заменил языки римской Британии : общий бриттонский , кельтский язык и латынь , принесенные в Британию римским вторжением . Древнеанглийский язык имел четыре основных диалекта, связанных с определенными англосаксонскими королевствами : Мерсийский ,Нортумбрийский , кентишский и западный саксонский . Именно западный саксонский язык лег в основу литературного стандарта позднего староанглийского периода [2], хотя доминирующие формы среднего и современного английского языка возникли в основном из мерсийцев. Речь восточной и северной частей Англии подверглась сильному древнескандинавскому влиянию из-за скандинавского правления и поселений, начавшихся в 9 веке.

Древнеанглийский - один из западногерманских языков , а его ближайшие родственники - старофризский и старосаксонский . Как и другие древнегерманские языки, он сильно отличается от современного английского, и его невозможно понять без изучения. В древнеанглийской грамматике существительные, прилагательные, местоимения и глаголы имеют множество флективных окончаний и форм, а порядок слов гораздо свободнее. [2] Самые старые древнеанглийские надписи были написаны с использованием рунической системы , но примерно с 8-го века она была заменена версией латинского алфавита .

Терминология [ править ]

Englisc , из которых слово английский является производным , означает «относящийся к англов». [3] В древнеанглийском это слово произошло от англов (одного из германских племен , завоевавших часть Великобритании в V веке). [4] В 9 веке все вторгшиеся германские племена назывались англичанами . Была выдвинута гипотеза, что англы получили свое название потому, что их земля на побережье Ютландии (ныне материковая Дания ) напоминала рыболовный крючок . Протогерманский * ангузтакже имел значение «узкий», имея в виду мелководье у побережья. Это слово в конечном итоге восходит к протоиндоевропейскому * h₂enǵʰ- , также означающему «узкий». [5]

Другая теория состоит в том, что вывод «сужать» является более вероятным подключением к рыбной ловле (как в рыбной ловле ), которая сам по себе проистекает из прото-индо-европейский (PIE) корня , означающего изгиб, углом . [6] Смысловым звеном является рыболовный крючок, который изогнут или загнут под углом. [7] В любом случае, англы , возможно , были названы так потому , что они были рыбацкие люди или были первоначально произошли от таких, и , следовательно , Англия будет означать «земля рыбаков », и английский был бы «рыбаков язык». [8]

История [ править ]

Примерная степень распространения германских языков в начале 10 века:
  Дикие западные норвежские
  Древне-восточно-норвежский
  Старый гутниш
  Древнеанглийский
  Континентальные западногерманские языки ( старофризский , старосаксонский , староголландский , древневерхненемецкий ).
  Крымская готика ( восточно-германский )

Древнеанглийский язык не был статичным, и его использование охватывало период в 700 лет, от англосаксонского поселения в Британии в 5 веке до конца 11 века, спустя некоторое время после норманнского вторжения. Указывая на то, что установление дат - это произвольный процесс, Альберт Боуг датирует древнеанглийский язык с 450 по 1150 год, период полных перегибов, синтетический язык . [2] Возможно, около 85% старых английских слов больше не используются, но те, что сохранились, являются основными элементами словарного запаса современного английского языка. [2]

Древнеанглийский - это западногерманский язык , возникший на основе ингвеонских (также известных как германские диалекты Северного моря) диалектов V века. На нем говорили на большей части территории англосаксонских королевств, которые стали Королевством Англии . Это включало большую часть современной Англии, а также часть того, что сейчас является юго-восточной Шотландией , которая в течение нескольких столетий принадлежала англосаксонскому королевству Нортумбрия . Другие части острова - Уэльс и большая часть Шотландии - продолжали использовать кельтские языки , за исключением районов скандинавских поселений, где древнескандинавскийбыло сказано. Кельтская речь также сохранилась в определенных частях Англии: на средневековом корнуолле говорили по всему Корнуоллу и в прилегающих частях Девона , в то время как на Камбрике, возможно, дожили до XII века в некоторых частях Камбрии , а на валлийском, возможно, говорили на английском языке. Англо-валлийская граница . Норвежский также был широко распространен в тех частях Англии, которые подпадали под действие датского законодательства .

Англо-саксонская грамотность возникла после христианизации в конце 7 века. Самым старым из сохранившихся произведений древнеанглийской литературы является «Гимн Кадмона» , который был составлен между 658 и 680 годами, но не был записан до начала 8 века. [2] Существует ограниченный корпус рунических надписей с 5 по 7 века, но самые старые связные рунические тексты (особенно надписи на шкатулке франков ) относятся к началу 8 века. Старый английский латинский алфавит был введен около 8 - го века.

Статуя Альфреда Великого в Винчестере , Хэмпшир . Английский король 9-го века предложил, чтобы начальное образование преподавалось на английском языке, а желающие перейти в священный сан должны продолжить учебу на латыни.

С объединением англосаксонских королевств (за пределами Данелая ) Альфредом Великим в конце IX века язык правительства и литературы стал стандартизирован вокруг западносаксонского диалекта (ранний западный саксонский). Альфред выступал за обучение на английском языке наряду с латынью, и многие работы были переведены на английский язык; некоторые из них, такие как трактат Папы Григория I « Пастырская забота» , по-видимому, были переведены самим Альфредом. В староанглийском языке, типичном для развития литературы, поэзия возникла раньше прозы, но Альфред в основном вдохновлял развитие прозы. [2]

Более поздний литературный стандарт, датируемый концом 10 века, возник под влиянием епископа Этельволда Винчестерского , и ему последовали такие писатели, как плодовитый Эльфрик Эйншем («Грамматик»). Эта форма языка известна как « стандарт Винчестера » или, чаще, как поздний западный саксонский. Считается, что он представляет собой «классическую» форму древнеанглийского языка. [9] Он сохранял свою престижную позицию до времен норманнского завоевания, после которого английский на время перестал иметь значение как литературный язык.

Историю древнеанглийского языка можно подразделить на:

  • Доисторический староанглийский (ок. 450–650); для этого периода древнеанглийский язык в основном является реконструированным, поскольку не сохранилось никаких литературных свидетельств (за исключением ограниченных эпиграфических свидетельств ). Этот язык или близкородственная группа диалектов, на которых говорят англы, саксы и юты, и предшествующий документированному древнеанглийскому или англосаксонскому, также называли примитивным древнеанглийским. [10]
  • Ранний древнеанглийский язык (ок. 650–900), период древнейших рукописных традиций, с такими авторами, как Кодмон , Беде , Синевульф и Альдхельм .
  • Поздний древнеанглийский (ок. 900–1170 гг.), Заключительный этап развития языка, приведший к норманнскому завоеванию Англии и последующему переходу на ранний среднеанглийский язык .

За древнеанглийским периодом следуют среднеанглийский (12-15 века), ранний современный английский (ок. 1480–1650) и, наконец, современный английский (после 1650 года).

Диалекты [ править ]

Диалекты древнеанглийского языка c. 800 г. н.э.

Подобно тому, как современный английский не является монолитным, древнеанглийский язык менялся в зависимости от места. Несмотря на разнообразие языков германоязычных мигрантов, которые основали древнеанглийский язык в Великобритании, можно реконструировать прото-древнеанглийский язык как довольно унитарный язык. По большей части различия между засвидетельствованными региональными диалектами древнеанглийского языка возникли в Британии, а не на континенте. Хотя с десятого века древнеанглийское письмо из всех регионов, как правило, соответствовало письменному стандарту, основанному на западных саксонах, в речи древнеанглийский язык продолжал демонстрировать множество местных и региональных вариаций, которые остались в среднеанглийском и в некоторой степени в диалектах современного английского языка . [11]

Четырьмя основными диалектными формами древнеанглийского языка были мерсийский , нортумбрийский , кентский и западносаксонский . [12] Мерсийский и Нортумбрийский вместе называются англиями . С точки зрения географии регион Нортумбрии лежал к северу от реки Хамбер; Мерсийский лежал к северу от Темзы и к югу от реки Хамбер; Западный Саксонский лежал к югу и юго-западу от Темзы; и самый маленький, Кентишский регион, лежал к юго-востоку от Темзы, в небольшом уголке Англии. В районе Кентиш, населенном ютами из Ютландии, сохранилось скудное количество литературных памятников. [2]

Каждый из этих четырех диалектов был связан с независимым королевством на острове. Из них Нортумбрия к югу от Тайна и большая часть Мерсии были захвачены викингами в 9 веке. Часть Мерсии, которая была успешно защищена, и весь Кент были затем интегрированы в Уэссекс под руководством Альфреда Великого . С этого времени западносаксонский диалект (тогда в форме, известной теперь как ранний западный саксонский) стал стандартизированным в качестве языка правительства и в качестве основы для многих литературных произведений и религиозных материалов, произведенных или переведенных с латыни в тот период. .

Более поздний литературный стандарт, известный как поздний западный саксонский (см. Раздел « История» выше), хотя и сосредоточен в том же регионе страны, похоже, не был прямым потомком раннего западного саксонца Альфреда. Например, бывший дифтонг / iy / имел тенденцию становиться монофтонгизированным в / i / в EWS, но в / y / в LWS. [13]

Из-за централизации власти и вторжений викингов после объединения Альфреда имеется относительно мало письменных свидетельств о диалектах, не относящихся к западным саксонам. Однако некоторые мерсийские тексты продолжали писать, и влияние мерсианского языка очевидно в некоторых переводах, выполненных по программе Альфреда, многие из которых были произведены мерсийскими учеными. [14] Конечно, продолжали говорить и на других диалектах, о чем свидетельствуют продолжающиеся различия между их преемниками в среднеанглийском и современном английском языках. Фактически, то, что стало стандартными формами среднеанглийского и современного английского, происходит от мерсийцев, а не от западных саксонцев, в то время как шотландцыразвился из нортумбрийского диалекта. Когда-то утверждалось, что благодаря своему положению в сердце Королевства Уэссекс, остатки англосаксонского акцента, идиомы и лексики лучше всего сохранились на диалекте Сомерсет . [15]

Подробнее о звуковых различиях между диалектами см. Фонологическая история древнеанглийских диалектов .

Влияние других языков [ править ]

Ее sƿutela seo gecƿydrædnes ðe («Здесь Тебе открывается Слово»). Древнеанглийская надпись над аркой южного портика в приходской церкви Святой Марии 10-го века , Бримор , Хэмпшир

На язык англосаксонских поселенцев, похоже, не сильно повлияли родные британские кельтские языки, которые он в значительной степени вытеснил . Число кельтских заимствований, введенных в язык, очень невелико, хотя диалектные и топонимические термины чаще сохраняются в зонах контакта с западными языками (Камбрия, Девон, валлийские марши и границы и т. Д.), Чем на востоке. Тем не менее, различные предложения были сделаны относительно возможного влияния, Celtic , возможно, имели на изменениях в английском синтаксисе в пост-староанглийского периода, например, регулярное прогрессивном строительства и аналитического порядка слов , [16]а также возможное развитие перифрастического вспомогательного глагола «делать». Эти идеи, как правило, не получали широкой поддержки со стороны лингвистов, особенно потому, что многие теоретизированные бриттонизмы не получили широкого распространения до позднего среднеанглийского и раннего современного английского периодов, в дополнение к тому факту, что подобные формы существуют в других современных германских языках. [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23]

Древнеанглийский язык содержал некоторое количество заимствований из латыни , которая была научным и дипломатическим языком Западной Европы. Иногда можно указать приблизительные даты заимствования отдельных латинских слов на основе того, каким образцам звуковых изменений они подверглись. Некоторые латинские слова уже были заимствованы в германские языки до того, как предки англов и саксов покинули континентальную Европу и перебрались в Британию. Больше вошло в язык, когда англосаксы были обращены в христианство, и латиноязычные священники стали влиятельными. Также через ирландских христианских миссионеров латинский алфавит был введен и адаптирован длянаписание древнеанглийского языка , пришедшего на смену прежней рунической системе. Тем не менее, самый крупный перевод слов, основанных на латыни (в основном старофранцузских ), на английский язык произошел после норманнского завоевания 1066 года, и, следовательно, в среднеанглийский, а не в древнеанглийский период.

Другим источником заимствований был древнеанглийский язык , который вступил в контакт с древнеанглийским через скандинавских правителей и поселенцев в Данелаге с конца 9 века и во время правления Кнута и других датских королей в начале 11 века. Многие топонимы в восточной и северной Англии имеют скандинавское происхождение. Норвежские заимствования относительно редки в староанглийской литературе, в основном это термины, относящиеся к правительству и администрации. Литературный стандарт, однако, был основан на западно-саксонском диалекте , вдали от основной области скандинавского влияния; влияние норвежского языка могло быть больше в восточных и северных диалектах. Конечно на среднеанглийскомтексты, которые чаще основаны на восточных диалектах, проявляют сильное норвежское влияние. Современный английский содержит очень много, часто повседневных, слов, заимствованных из древнеанглийского языка, и грамматическое упрощение, которое произошло после древнеанглийского периода, также часто приписывается норвежскому влиянию. [2] [24] [25]

Влияние древнескандинавского языка, безусловно, помогло перейти от синтетического языка к более аналитическому порядку слов в английском языке , и древнескандинавский язык, скорее всего, оказал большее влияние на английский язык, чем любой другой язык. [2] [26] Стремление викингов в Данелаге общаться со своими англосаксонскими соседями вызывало трение, которое привело к размыванию сложных словоизменительных окончаний. [25] [27] [28]Симеон Поттер отмечает: «Не менее значительным было влияние скандинавского языка на флексивные окончания английского языка в ускорении этого износа и выравнивания грамматических форм, которые постепенно распространились с севера на юг. В конце концов, это было благотворное влияние. выигрыш был больше, чем потеря. Был выигрыш в прямоте, ясности и силе ". [29]

Сила влияния викингов на древнеанглийский язык проявляется в том, что необходимые элементы языка - местоимения, модальные выражения, сравнительные, местоименные наречия (например, «отсюда» и «вместе»), союзы и предлоги - демонстрируют наиболее заметное датское влияние. ; Лучшее свидетельство скандинавского влияния проявляется в обширных заимствованиях слов, поскольку, как указывает Джесперсен, с этого времени не существует текстов ни в Скандинавии, ни в Северной Англии, которые давали бы определенные доказательства влияния на синтаксис. Влияние древнескандинавского языка на древнеанглийский язык было существенным, всеобъемлющим и демократическим. [2] [25] Древнескандинавский и древнеанглийский языки были очень похожи друг на друга, как двоюродные братья, и, имея некоторые общие слова, они примерно понимали друг друга; [25]со временем интонации исчезли, и появилась аналитическая модель. [28] [30] Наиболее «важно признать, что во многих словах английский и скандинавский языки различались, главным образом, их флективными элементами. Тело слова было настолько почти одинаковым в двух языках, что только окончания могли бы создавать препятствия. на пути к взаимопониманию. В смешанном населении, существовавшем в Данелаге, эти окончания, должно быть, привели к большой путанице, постепенно затмеваясь и, наконец, теряясь ». Это смешение народов и языков привело к «упрощению грамматики английского языка». [2]

Фонология [ править ]

Список наземных телефонов раннего Западного Саксона выглядит следующим образом.

Звуки, заключенные в круглые скобки в приведенной выше таблице, не считаются фонемами :

  • [dʒ] является аллофоном из / х / места после / п / и , когда удвоение (два раза).
  • [ŋ] - это аллофон / n /, встречающийся перед [k] и [ɡ].
  • [v, ð, z] - звонкие аллофоны / f, θ, s / соответственно, встречающиеся между гласными или звонкими согласными при ударении предыдущего звука.
  • [h, ç] - это аллофоны / x /, встречающиеся в начале слова или после гласной переднего ряда соответственно.
  • [ɡ] - это аллофон / ɣ /, встречающийся после / n / или при удвоении. [31] [32] В какой-то момент до среднеанглийского периода [ɡ] также стало произношением - первоначально.
  • в Глухие сонорных [W, L, N, R] происходит после того, как [ч] [33] [34] в последовательностях / XW, х, х, хг / .

Вышеупомянутая система во многом похожа на систему современного английского , за исключением того, что [ç, x, ɣ, l̥, n̥, r̥][w̥] для большинства говорящих ), как правило, утеряны, в то время как звонкие аффрикаты и фрикативы (теперь также включая / ʒ / ) стали независимыми фонемами, как и / ŋ / .

Открытая спина округленный гласный [ɒ] был аллофоном коротких / ɑ / , которые имели место в ударных слогов перед тем носовых согласных звуков (/ м / и / п /). Его по-разному писали eithera⟩ или o⟩.

В Anglian диалектов также имели средний передний закругленный гласного / O (°) / , по буквам ⟨oe⟩, который вышел из я-умляут из / о (ː) / . В Западных Саксах и Кентише он уже слился с / e (ː) / до появления первой письменной прозы.

Другие диалекты имели другие системы дифтонгов. Например, нортумбрийский диалект сохранил / i (ː) o̯ / , который слился с / e (ː) o̯ / в Западном Саксоне .

Подробнее о диалектных различиях см. Фонологическая история древнеанглийского языка (диалекты) .

Изменения звука [ править ]

Некоторые из основных звуковых изменений, произошедших в предыстории и истории древнеанглийского языка, заключались в следующем:

  • Фронтирование из [ɑ (ː)] к [æ (ː)] за исключение того, когда nasalised или с последующим носовым согласным ( «Англо-фризской отбеливающим»), частично отменено в определенных позициях в более позднем «а-восстановлении» или втягивание.
  • Монофтонгизация дифтонга [ai] и модификация остальных дифтонгов до высотно-гармонического типа.
  • Дифтонгизация долгих и коротких гласных переднего ряда в определенных позициях («ломка»).
  • Палатализация велярных [k], [ɡ], [ɣ], [sk] до [tʃ], [dʒ], [j], [ʃ] » в определенных средах гласных переднего ряда.
  • Процесс, известный как i-мутация (который, например, привел к появлению современных мышей во множественном числе от " мышь" ).
  • Потеря некоторых слабых гласных в конце слова и медиальном положении; уменьшение оставшихся безударных гласных.
  • Дифтонгизация определенных гласных перед определенными согласными, когда предшествует гласный заднего ряда («обратная мутация»).
  • Потеря / x / между гласными или между звонким согласным и гласным с удлинением предшествующего гласного.
  • Свертывание двух последовательных гласных в одну гласную.
  • «Палатальный умляут», имеющий такие формы, как шесть (ср. Немецкие sechs ).

Дополнительные сведения об этих процессах см. В основной статье по ссылке выше. Об изменениях звука до и после древнеанглийского периода см. Фонологическая история английского языка .

Грамматика [ править ]

Морфология [ править ]

Существительные уменьшаются в пяти падежах : именительном , винительном , родительном , дательном , инструментальном ; три пола : мужской, женский, средний; и два числа : единственное и множественное число; и сильные или слабые. Инструментальная форма является рудиментарной и используется только с мужским и средним родом единственного числа и часто заменяется дательным падежом . Только местоимения и сильные прилагательные сохраняют отдельные инструментальные формы. Есть также немногочисленные ранние нортумбрийские свидетельства шестого случая: местного падежа . Доказательства исходят из Нортумбрии.Рунические тексты (например, ᚩᚾ ᚱᚩᛞᛁ на роди «на кресте»). [35]

Прилагательные согласуются с существительными в падеже, роде и числе и могут быть сильными или слабыми. Местоимения и иногда причастия совпадают по падежу, полу и числу. Личные местоимения первого и второго лица иногда различают формы двойных чисел . Артикль С.Е. и его перегибы служить определенным артиклем ( «о»), в демонстративной прилагательным ( «тот»), и местоимения . Другими демонстративными формами являются þēs («это») и ġeon («что вон там»). Эти слова склоняются для случая, пола и числа. Прилагательные имеют как сильные, так и слабые наборы окончаний, слабые используются, когда также присутствует определенный или притяжательный определитель .

Глаголы спрягаются для трех лиц : первого, второго и третьего; два числа: единственное, множественное число; два времени : настоящее и прошедшее; три наклонения : указательное , сослагательное наклонение и повелительное наклонение ; [36] и бывают сильными (с абляутом) или слабыми (с зубным суффиксом). У глаголов есть две формы инфинитива : голый и связанный; и два причастия : настоящее и прошедшее. У сослагательного наклонения есть прошлые и настоящие формы. Конечные глаголы согласуются с подлежащим лично и числом. Будущее время , пассивный голос , и другие аспектыобразуются с соединениями. Дополнения в основном идут до, но часто после объекта. Если объект приложения отмечен в дательном падеже, то, вероятно, приложение может быть расположено в любом месте предложения.

Остатки древнеанглийской падежной системы в современном английском имеют форму нескольких местоимений (например, I / me / my , she / her , who / who / who ) и притяжательного окончания -'s , которое происходит от окончание мужского и среднего родительного падежа -es . Современное английское окончание множественного числа - (e) s происходит от древнеанглийского - as , но последнее применяется только к «сильным» существительным мужского рода в именительном и винительном падеже; в других случаях использовались разные окончания множественного числа. У древнеанглийских существительных был грамматический род, в то время как современный английский имеет только естественный род. Использование местоимений могло отражать естественный или грамматический род, когда они противоречили друг другу, как в случае ƿīf , существительного среднего рода, относящегося к женщине.

В составных глагольных конструкциях древнеанглийского языка начинаются составные времена современного английского языка . [37] Древнеанглийские глаголы включают сильные глаголы , которые образуют прошедшее время путем изменения корневой гласной, и слабые глаголы , в которых используется суффикс, например -de . [36] Как и в современном английском языке, характерные для германских языков, глаголы образовали два больших класса: слабые (правильные) и сильные (неправильные). Как и сегодня, в древнеанглийском было меньше сильных глаголов, и многие из них со временем превратились в слабые формы. Тогда, как и сейчас, дентальные суффиксы указывали на прошедшее время слабых глаголов, как в словах «работа», так и « сработал» . [2]

Синтаксис [ править ]

Староанглийский синтаксис аналогичен синтаксису современного английского . Некоторые различия являются следствием более высокого уровня номинальной и вербальной интонации, что позволяет более свободный порядок слов .

  • По умолчанию порядок слов - второй глагол в главном предложении и последний глагол в придаточных предложениях , что больше похоже на современный немецкий, чем на современный английский. [38]
  • Нет делать -поддержку в вопросах и негативах. Вопросы обычно образовывались путем инвертирования подлежащего и конечного глагола , а отрицательные - путем помещения ne перед конечным глаголом, независимо от того, какой глагол.
  • Множественные отрицания могут складываться в предложение, усиливая друг друга ( отрицательное согласование ).
  • Предложения с придаточным типа «когда X, Y» (например , «Когда я вернулся домой, я съел обед») не используют wh- тип конъюнкции, а скорее th- типа корреляционные конъюнкции , такие как ТГ , в противном случае это означает , «затем» (например, þā X, þā Y вместо «когда X, Y»). В wh- слова используются только в качестве местоимения и в неопределенных местоимений .
  • Точно так же wh- формы не использовались в качестве относительных местоимений . Вместо этого, несклоняемое слово используется, часто предшествуют (или заменен) соответствующая форма статьи / демонстративного таковой .

Орфография [ править ]

Рунический алфавит используется для записи староанглийском перед введением латинского алфавита

Древнеанглийский язык был впервые написан рунами с использованием футорка - набора рун, производного от германского 24- значного старшего футарка , дополненного еще пятью рунами, используемыми для представления англосаксонских гласных звуков, а иногда и несколькими дополнительными символами. Примерно с 8-го века руническая система была вытеснена (крохотным) полууставным письмом латинского алфавита, введенным ирландскими христианскими миссионерами. [39] Это было заменено письмом Insular , курсивом и заостренной версией наполовину унциального письма. Это использовалось до конца 12-го века, когда континентальный каролингский крошечный(также известная как Кэролайн ) заменила островную.

В латинском алфавите того времени еще не было букв j⟩ и ⟨w⟩, и не было v⟩, отличного от ⟨u⟩; кроме того, в исконном древнеанглийском написании k⟩, ⟨q⟩ или ⟨z⟩ не использовались. Остальные 20 букв латинского алфавита были дополнены еще четыре: ⟨ æ ⟩ ( AESC , современная зола ) и ⟨ ð ⟩ ( Daet , который теперь называется ETH или эды), которые были изменены буквами латинского алфавита, и шип ⟨ þ ⟩ и Wynn ⟨ ƿ ⟩ , которые являются заимствованиями из файла futhorc. Несколько пар букв использовались в качестве диграфов , представляющих один звук. Также использовали был тироновы значки ⟨ ⟩ (Символ, похожий на цифру 7) для союза и . Общий переписчик аббревиатура был шипом с инсультом ⟨ ⟩, который был использован для местоимений Теэтета . Макроны над гласными изначально использовались не для обозначения долгих гласных (как в современных изданиях), а для обозначения ударения или в качестве сокращений для следующих m или n . [40] [41]

Современные издания древнеанглийских рукописей обычно вводят некоторые дополнительные соглашения. Используются современные формы латинских букв, в том числе ⟨g⟩ вместо островной G , ⟨s⟩ для длинного S и другие, которые могут значительно отличаться от островного письма, в частности ⟨e⟩, ⟨f⟩ и ⟨r⟩. . Макроны используются для обозначения долгих гласных, где обычно не делалось различий между долгими и короткими гласными в оригиналах. (В некоторых более старых изданиях акута знак был использован для согласования с конвенциями древнескандинавскими.) Кроме того, современные издания часто различают велярные и небный ⟨ с ⟩ и ⟨ г ⟩ путем размещения точек над палатальными: ⟨ Ĉ⟩, ⟨ Ġ ⟩. Письмо Винна ⟨ ƿ ⟩ обычно заменяются ⟨ ш ⟩, но AESC , ETH и шип , как правило , сохраняется (кроме случаев , когда ETH заменяется шипом).

В отличие от современной английской орфографии , древнеанглийская орфография была достаточно регулярной , с в основном предсказуемым соответствием между буквами и фонемами . Обычно не было никаких безмолвных букв - в слове cniht , например, произносились как c⟩, так и ⟨h⟩, в отличие от k⟩ и gh⟩ в современном рыцаре . В следующей таблице перечислены староанглийские буквы и диграфы вместе с фонемами, которые они представляют, с использованием тех же обозначений, что и в разделе « Фонология » выше.

Двойные согласные - удвоенные ; геминальные щелевые ⟨ Dd ⟩ / ⟨ þþ ⟩, ⟨ далее ⟩ и ⟨ сс ⟩ не может быть озвучены.

Литература [ править ]

Первая страница рукописи Беовульфа с ее открытием
Hƿæt ƿē Gārde / na ingēar dagum þēod cyninga / þrym ge frunon ...
«Послушайте! Мы, датчане-копейщики, издревле слышали о славе народных королей. .. "

Собрание древнеанглийской литературы невелико, но все же значимо - около 400 сохранившихся рукописей. [48] Языческие и христианские течения смешиваются в древнеанглийском, одном из самых богатых и значительных литературных произведений, сохранившихся у ранних германских народов. [2] В своей дополнительной статье к посмертному изданию книги Брайта Anglo-Saxon Reader 1935 г. доктор Джеймс Халберт пишет:

В таких исторических условиях погибло бесчисленное количество произведений англосаксонского периода. Что они содержали, насколько они были важны для понимания литературы до Завоевания, мы не можем знать: скудные каталоги монастырских библиотек нам не помогают, и в сохранившихся произведениях нет ссылок на другие сочинения ... Насколько неполны наши материалы, можно проиллюстрировать хорошо известным фактом, что, за немногими и относительно незначительными исключениями, вся существующая англосаксонская поэзия сохранилась в четырех рукописях.

Некоторые из наиболее важных сохранившихся произведений древнеанглийской литературы - это эпическая поэма « Беовульф» ; Англосаксонская хроника , рекорд ранней английской истории; франки ларец , вписанный в начале китового уса артефакт; и Гимн Кадмона , христианское религиозное стихотворение. Существует также ряд сохранившихся прозаических произведений, таких как проповеди и жития святых, библейские переводы и переведенные на латинский язык произведения ранних отцов церкви, юридические документы, такие как законы и завещания, а также практические работы по грамматике, медицине и географии. . Тем не менее, поэзия считается сердцем древнеанглийской литературы. Почти все англосаксонские авторы анонимны, за некоторыми исключениями, такими как Беде иCædmon . Кодмон, самый ранний английский поэт, известный по имени, служил мирским братом в монастыре в Уитби. [2]

Беовульф [ править ]

Первый пример взят из первых строк народно-эпического эпоса « Беовульф» , стихотворения, состоящего примерно из 3000 строк, и величайшего произведения древнеанглийского языка. [2] В этом отрывке описывается, как легендарный предок Хротгара Скильда был найден младенцем, выброшен на берег и принят в благородной семье. Перевод является дословным и отражает первоначальный поэтический порядок слов. По сути, это не типично для староанглийской прозы. Современные родственные слова оригинальных слов использовались всякий раз, когда это было возможно, чтобы дать близкое приближение к ощущению оригинального стихотворения.

Слова в скобках подразумеваются в древнеанглийском падеже существительного, а слова в скобках, выделенные жирным шрифтом, представляют собой объяснения слов, которые имеют несколько иное значение в современном контексте. Обратите внимание на то, что использует поэт там, где можно было бы ожидать такого слова, как « вот или вот» . Это использование похоже на " что-хо!" , как выражение удивления, так и призыв к вниманию.

Английская поэзия основана на ударении и аллитерации. В аллитерации, первый согласный одним слова alliterates с одной и той же согласной в начале другого слова, как и с G AR-Dena и G EAR-Dagum . Гласные аллитерируют с любыми другими гласными, например æ elingas и e llen . В тексте ниже аллитерирующие буквы выделены жирным шрифтом.

Полубеглый перевод на современный английский будет выглядеть так:

Вот! Мы слышали о величии Данов-копейщиков, этих королей-наций в былые времена, и о том, как эти дворяне проявляли рвение. Скильд Скифинг отнял скамейки для меда у банд врагов, у многих племен; он напугал графов. С тех пор, как он впервые был найден обездоленным (он получил за это утешение), он рос под небом, процветал в почестях, пока каждый из тех, кто жил вокруг него над морем, не должен был подчиняться ему, отдавать ему дань. Это был хороший король!

Отче наш [ править ]

Запись того, как молитва «Отче наш», вероятно, звучала на древнеанглийском языке, произносится медленно.

Этот текст молитвы «Отче наш» представлен на стандартизированном раннезападном саксонском диалекте.

Устав Кнута [ править ]

Это воззвание короля Кнута Великого своему графу Торкеллу Высокому и англичанам, написанное в 1020 году нашей эры. В отличие от двух предыдущих примеров, этот текст является скорее прозой, чем поэзией. Для удобства чтения отрывок разделен на предложения, в то время как пилинги представляют собой исходное подразделение.

Словари [ править ]

Ранняя история [ править ]

Самая ранняя история древнеанглийской лексикографии относится к самому англосаксонскому периоду, когда англоязычные ученые создавали английские глоссы на латинских текстах. Сначала это были часто полевые или подстрочные глоссы, но вскоре их стали объединять в списки слов, такие как Épinal-Erfurt , Leiden и Corpus Glossaries. Со временем эти словесные списки были объединены и alphabeticised создать обширные Latin-староанглийских глоссарии с некоторыми из характера словарей , такие как Клеопатра глоссарии , на Harley Глоссарийи Брюссельский глоссарий . [49] В некоторых случаях материалы этих глоссариев продолжали распространяться и обновляться в глоссариях среднеанглийского языка , таких как Глоссарий названий растений Дарем и Глоссарий трав Лауда . [50]

Древнеанглийская лексикография была возрождена в период раннего Нового времени, в значительной степени опираясь на собственные глоссарии англосаксов. Основная публикация в это время была Уильям Сомнер «s Dictionarium Saxonico-латина-Anglicum . [51] Следующий существенный словарь Старый английский был Иосиф Босуорт «s англосаксонский словарь 1838.

Современный [ править ]

В современной науке актуальными остаются следующие словари:

  • Кэмерон, Ангус и др. (ред.) (1983-). Словарь древнеанглийского языка . Торонто: Издается Папским институтом средневековых исследований для проекта «Словарь древнеанглийского языка», Центра исследований средневековья, Университет Торонто. Изначально выпущенный на микрофишах, а затем на компакт-диске, словарь в настоящее время в основном публикуется в Интернете по адресу https://www.doe.utoronto.ca . Обычно это заменяет предыдущие словари, если они доступны. По состоянию на сентябрь 2018 года словарь охватывал AI.
  • Босуорт, Джозеф и Т. Норткот Толлер . (1898). Англосаксонский словарь . Оксфорд: Clarendon Press. Основной исследовательский словарь древнеанглийского языка, если он не заменен словарем староанглийского языка . В открытом доступе доступны различные оцифровки, в том числе на http://bosworth.ff.cuni.cz/ . Из-за ошибок и упущений в публикации 1898 г. это следует читать вместе с:
    • Т. Норткот Толлер. (1921). Англосаксонский словарь: Приложение . Оксфорд: Clarendon Press.
    • Алистер Кэмпбелл (1972). Англосаксонский словарь: дополнения и исправления . Оксфорд: Clarendon Press.
  • Кларк Холл, младший . (1969). Краткий англосаксонский словарь . 4-я ревизия. edn Хербет Д. Меритт. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. Иногда более точен, чем Босворт-Толлер, и широко используется в качестве словаря для чтения. Доступны различные оцифровки, в том числе и здесь .
  • Робертс, Джейн и Кристиан Кей , с Линн Гранди, Тезаурус древнеанглийского языка в двух томах , Новая серия Costerus, 131–32, 2-е изд. Impressive, 2 тома (Амстердам: Родопи, 2000), также доступно в Интернете . Тезаурус, основанный на определениях Босворта-Толлера и структуре Тезауруса Роже .

Оксфордский словарь английского языка , Среднеанглийский словарь , Словарь старшего шотландского языка и Исторический тезаурус английского языка , хотя и сосредоточены на более поздних периодах, также включают материалы, относящиеся к древнеанглийскому языку.

Возрождения [ править ]

Как и другие исторические языки, древнеанглийский язык использовался учеными и энтузиастами более поздних периодов для создания текстов, имитирующих англосаксонскую литературу или сознательно переносящих ее в другой культурный контекст. Примеры включают Алистера Кэмпбелла и Дж. Р. Р. Толкина . [52] Рэнсом Риггс использует несколько древнеанглийских слов, таких как синдригаст (единственное число, своеобразный), имбрин (период, цикл) и т. Д., Названные «старыми особенными».

Ряд веб-сайтов, посвященных современному язычеству и исторической реконструкции, предлагают справочные материалы и форумы, способствующие активному использованию древнеанглийского языка. Существует также староанглийская версия Википедии . Однако одно исследование показало, что многие тексты на древнеанглийском языке, опубликованные в Интернете, мало похожи на исторический язык и содержат много основных грамматических ошибок. [53]

См. Также [ править ]

  • Exeter Book
  • Идти (глагол)
  • История шотландского языка
  • I-мутация
  • Ингвеонический закон носовых дыхательных путей Англо-фризский закон носовых дыхательных путей
  • Список общих форм географических названий в Соединенном Королевстве и Ирландии
  • Список германских и латинских эквивалентов на английском языке

Заметки [ править ]

Ссылки [ править ]

  1. ^ К 16 веку термин англосаксонский стал обозначать все вещи раннего английского периода, включая язык, культуру и людей. Хотя он остается обычным термином для последних двух аспектов, язык стал называться староанглийским к концу 19 века в результате все более сильного антингерманского национализма в английском обществе 1890-х и начале 1900-х годов. Однако многие авторы все еще используют термин англосаксонский для обозначения языка.
    Кристалл, Дэвид (2003). Кембриджская энциклопедия английского языка . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-53033-4.
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o Боуг, Альберт (1951). История английского языка . Лондон: Рутледж и Кеган Пол. С. 60–83, 110–130 (Скандинавское влияние).
  3. ^ Феннелл, Барбара 1998. История английского языка. Социолингвистический подход . Оксфорд: Блэквелл.
  4. ^ Пайлс, Томас и Джон Алгео 1993. Происхождение и развитие английского языка . 4-е издание. (Нью-Йорк: Харкорт, Брейс, Йованович).
  5. ^ Барбер, Чарльз, Джоан С. Бил и Филип А. Шоу 2009. Английский язык. Историческое введение . Второе издание Барбера (1993). Кембридж: Издательство университета.
  6. ^ Mugglestone, Линда (ред.) 2006. Оксфорд История английского языка. Оксфорд: University Press.
  7. ^ Хогг, Ричард М. и Дэвид Денисон (ред.) 2006. История английского языка . Кембридж: Издательство университета.
  8. ^ Боуг, Альберт С. и Томас Кейбл 1993 История английского языка . 4-е издание. (Englewood Cliffs: Prentice Hall).
  9. Hogg (1992), стр. 83.
  10. Перейти ↑ Stumpf, John (1970). Очерк английской литературы; Англосаксонская и среднеанглийская литература . Лондон: Издательская компания Forum House. п. 7. Мы не знаем, на каких языках говорили юты, англы и саксы, и даже не знаем, были ли они достаточно похожи, чтобы сделать их взаимно понятными, но разумно предположить, что к концу шестого века должен был существовать язык это могли понять все, и это мы называем примитивным древнеанглийским языком.
  11. А. Кэмпбелл, Древнеанглийская грамматика (Oxford: Clarendon Press, 1959), §§5-22.
  12. ^ Кэмпбелл, Алистер (1959). Древнеанглийская грамматика . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . п. 4. ISBN 0-19-811943-7.
  13. Hogg (1992), стр. 117; но для другой интерпретации этого см. древнеанглийские дифтонги .
  14. ^ Мадженнис (2011), стр. 56-60.
  15. ^ Сомерсетширский диалект: его произношение, 2 статьи (1861) Томас Спенсер Бейнс, впервые опубликовано в 1855 и 1856 гг.
  16. ^ "Rotary-munich.de" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 27 марта 2009 года . Проверено 20 июня 2011 года .
  17. ^ Джон Инсли, «Британцы и англосаксы», в Kulturelle Integration und Personnenamen в Mittelalter , De Gruyter (2018)
  18. ^ Кох, Энтони С. "Функция и грамматика в истории английского языка: перифрастический Do" (PDF) .
  19. ^ Куликовер, Питер У. "Взлет и падение конструкций и история английского Do-Support" (PDF) .
  20. ^ Elsness, Иоганн (1997). «О прогрессе в раннем современном английском» (PDF) . Журнал ICAME . 18 . S2CID 13441465 .  
  21. ^ Alexiadou, Artemis (2008), номинальный против словесной -ную Конструкции и развитие английской прогрессивной
  22. ^ Роберт Макколл Миллар, «Английский язык в« переходный период »: источники изменений, вызванных контактом», в « Контакт: взаимодействие близкородственных языковых разновидностей и история английского языка» , Edinburgh University Press (2016)
  23. ^ Hoeksema, Джек. «Вербальное движение в голландских придаточных предложениях с причастием настоящего времени» (PDF) .
  24. Скотт, Шэй (30 января 2008 г.). История английского языка: лингвистическое введение . Wardja Press. п. 86. ISBN 978-0-615-16817-3. Проверено 29 января 2012 года .
  25. ^ a b c d Джесперсен, Отто (1919). Рост и структура английского языка . Лейпциг, Германия: BG Teubner. С. 58–82.
  26. BBC World News (27 декабря 2014 г.). «[BBC World News] Документальный фильм BBC« Рождение языка на английском языке »- с 35:00 до 37:20» . BBC . Проверено 4 января +2016 .
  27. ^ Кристалл, Дэвид (1995). Кембриджская энциклопедия английского языка . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. п. 32.
  28. ^ а б МакКрам, Роберт (1987). История английского языка . Лондон: Фабер и Фабер. С. 70–71.
  29. ^ Поттер, Симеон (1950). Наш язык . Хармондсворт, Миддлсекс, Англия: Penguin Books Ltd. стр. 33.
  30. ^ Lohmeier, Шарлин (28 октября 2012). «121028 Шарлин Ломайер« Эволюция английского языка »- 23:40 - 25:00; 30:20 - 30:45; 45:00 - 46:00» . 121028 Шарлин Ломайер «Эволюция английского языка» . Голландский Лихлитер.
  31. Кэмпбелл (1959), стр.21.
  32. ^ Ринге & Taylor (2014), стр. 4.
  33. ^ Кун (1970), стр. 42-44.
  34. Hogg (1992), стр. 39.
  35. Перейти ↑ Boydell (1999). Введение в английские руны . п. 230.
  36. ^ a b "Энциклопедия Continuum британской литературы" . Континуум.
  37. ^ Митчелл, Брюс; Робинсон, Фред C (2002). Путеводитель по древнеанглийскому языку . Оксфорд: издательство Blackwell Publishing. С. 109–112.
  38. ^ Øystein Heggelund (2007) Древнеанглийские придаточные предложения и переход к глагол-медиальному порядку в английском языке, English Studies, 88: 3, 351-361
  39. ^ Кристалл, Дэвид (1987). Кембриджская энциклопедия языка . Издательство Кембриджского университета. п. 203 . ISBN 0-521-26438-3.
  40. ^ CM Millward, Mary Hayes, Жизнеописание английского языка , Cengage Learning 2011, стр. 96.
  41. ^ Стивен Поллингтон, Первые шаги в древнеанглийском , Anglo-Saxon Books 1997, стр. 138.
  42. ^ Минкова (2014), стр. 79.
  43. ^ Welna (1986), стр. 755.
  44. ^ Шоу (2012), стр. 51
  45. Hogg (1992), стр. 91.
  46. ^ Welna (1986), стр. 754-755.
  47. Hogg (1992), стр. 257
  48. Перейти ↑ Ker, NR (1957). Каталог англосаксонских рукописей . Оксфорд: Clarendon Press.
  49. ^ Patrizia Lendinara 'Англо-Саксон Glosses и глоссарии: Введение', в англо-саксонской глоссы и глоссариев. (Альдершот: изданиепримечаниями различных комментаторов, 1999), стр 1-26.
  50. ^ Das Durhamer Pflanzenglossar: lateinisch und altenglish , изд. Богислав фон Линдхейм, Beiträge zur englischen Philologie, 35 (Bochum-Langendreer: Poppinghaus, 1941).
  51. ^ Уильям Сомнер, Dictionarium Saxonico-Latino-Anglicum , английская лингвистика 1500–1800 (Коллекция факсимильных репринтов), 247 (Menston: The Scholar Press, 1970).
  52. ^ Робинсон, Фред С. «Загробная жизнь древнеанглийского языка». Могила Беовульфа и другие очерки древнеанглийского языка . Оксфорд: Блэквелл, 1993. 275-303.
  53. ^ Кристина Нойланд и Флориан Шлебург. (2014). «Новый древнеанглийский язык? Шансы англосаксонского возрождения в Интернете». В: S. Buschfeld et al. (Ред.), Эволюция английского языка. Динамическая модель и не только (стр. 486–504). Амстердам: Джон Бенджаминс.

Библиография [ править ]

Источники
  • Уайтлок, Дороти , изд. (1955). Английские исторические документы . IC. 500–1042. Лондон: Эйр и Споттисвуд .
Общий
  • Бейкер, Питер S (2003). Введение в староанглийский язык . Блэквелл Паблишинг . ISBN 0-631-23454-3.
  • Боуг, Альберт С; И кабель, Томас. (1993). История английского языка (4-е изд.). Лондон: Рутледж.
  • Блейк, Норман (1992). Кембриджская история английского языка: Vol. 2 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Кэмпбелл, А. (1959). Древнеанглийская грамматика . Оксфорд: Clarendon Press.
  • Эрл, Джон (2005). Книга для начинающих на англосаксонском языке . Бристоль, Пенсильвания: Evolution Publishing. ISBN 1-889758-69-8. (Переиздание одного из 4 ред. 1877–1902 гг.)
  • Эйлер, Вольфрам (2013). Das Westgermanische: von der Herausbildung im 3. bis zur Aufgliederung im 7. Jahrhundert; Анализ и реконструкция (западногерманский язык: от его появления в 3-м до его распада в 7-м веке нашей эры: анализ и реконструкция). 244 стр., На немецком языке с резюме на английском языке, Лондон / Берлин, 2013 г., ISBN 978-3-9812110-7-8 . 
  • Хогг, Ричард М. (ред.). (1992). Кембриджская история английского языка: (Том 1): от начала до 1066 года . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Хогг, Ричард; & Денисон, Дэвид (ред.) (2006) История английского языка . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Джесперсен, Отто (1909–1949) Современная английская грамматика на исторических принципах . 7 томов. Гейдельберг: К. Винтер и Копенгаген: Эйнар Мунксгаард
  • Ласс, Роджер (1987) Форма английского языка: структура и история . Лондон: JM Dent & Sons
  • Девушка, Роджер (1994). Старый английский: исторический лингвистический компаньон . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 0-521-43087-9.
  • Магеннис, Хью (2011). Кембриджское введение в англосаксонскую литературу . Издательство Кембриджского университета .
  • Миллуорд, Селия (1996). Биография английского языка . Харкорт Брейс . ISBN 0-15-501645-8.
  • Митчелл, Брюс; Робинсон, Фред C (2001). Путеводитель по староанглийскому языку (6-е изд.). Оксфорд: Блэквелл. ISBN 0-631-22636-2.
  • Причуда, Рэндольф; И Ренн, CL (1957). Староанглийская грамматика (2-е изд.) Лондон: Метуэн.
  • Ринге, Дональд Р. и Тейлор, Энн (2014). Развитие древнеанглийского: лингвистическая история английского языка, т. II , ISBN 978-0199207848 . Оксфорд. 
  • Стрэнг, Барбара MH (1970) История английского языка . Лондон: Метуэн.
Внешняя история
  • Робинсон, Оррин В. (1992). Древнеанглийский язык и его ближайшие родственники . Издательство Стэнфордского университета . ISBN 0-8047-2221-8.
  • Бреммер-младший, Рольф Х. (2009). Введение в старофризский. История, грамматика, хрестоматия, глоссарий . Амстердам и Филадельфия: Джон Бенджаминс.
  • Стентон, FM (1971). Англосаксонская Англия (3-е изд.). Оксфорд: Clarendon Press.
Орфография / Палеография
  • Бурсье, Жорж. (1978). L'orthographie de l'anglais: История и текущая ситуация . Париж: Press Universitaires de France.
  • Эллиотт, Ральф В.В. (1959). Руны: Введение . Манчестер: Издательство Манчестерского университета.
  • Келлер, Вольфганг. (1906). Angelsächsische Paleographie, I: Einleitung . Берлин: Майер и Мюллер.
  • Кер, Н.Р. (1957). Каталог англосаксонских рукописей . Оксфорд: Clarendon Press.
  • Кер, Н.Р. (1957: 1990). Каталог англосаксонских рукописей ; с дополнением, подготовленным Нилом Кером, первоначально опубликованным в англосаксонской Англии ; 5, 1957. Оксфорд: Clarendon Press ISBN 0-19-811251-3 
  • Пейдж, Р.И. (1973). Введение в английские руны . Лондон: Метуэн.
  • Скрагг, Дональд G (1974). История правописания английского языка . Манчестер: Издательство Манчестерского университета.
  • Шоу, Филип А (2012). «Монеты как доказательство». Оксфордский справочник по истории английского языка, глава 3, стр. 50–52. Под редакцией Тертту Невалайнен и Элизабет Клосс Трауготт.
  • Велна, Ежи (1986). «Снова древнеанглийский диграф ⟨cg⟩». Лингвистика через исторические и географические границы: Том 1: Лингвистическая теория и историческая лингвистика (стр. 753–762). Под редакцией Дитера Кастовского и Александра Шведека.
Фонология
  • Андерсон, Джон М; И Джонс, Чарльз. (1977). Фонологическая структура и история английского языка . Серия по лингвистике Северной Голландии (№ 33). Амстердам: Северная Голландия.
  • Бруннер, Карл. (1965). Altenglische Grammatik (nach der angelsächsischen Grammatik von Eduard Sievers neubearbeitet) (3-е изд.). Тюбинген: Макс Нимейер.
  • Кэмпбелл, А. (1959). Древнеанглийская грамматика . Оксфорд: Clarendon Press.
  • Черчиньяни, Фаусто (1983). «Развитие * / k / и * / sk / на староанглийском». Журнал английской и германской филологии , 82 (3): 313–323.
  • Гирван, Ричи. (1931). Angelsaksisch Handboek ; EL Deuschle (пер.). (Oudgermaansche Handboeken; № 4). Харлем: Тьинк Виллинк.
  • Холли, Моррис; И Кейзер, Сэмюэл Дж. (1971). Английское ударение: его форма, его рост и его роль в стихах . Нью-Йорк: Харпер и Роу.
  • Хокетт, Чарльз Ф (1959). «Ударная слоговая система древнеанглийского языка». Язык . 35 (4): 575–597. DOI : 10.2307 / 410597 . JSTOR  410597 .
  • Хогг, Ричард М. (1992). Грамматика древнеанглийского, I: Фонология . Оксфорд: Блэквелл.
  • Кун, Шерман М (1961). «О силлабических фонемах древнеанглийского языка». Язык . 37 (4): 522–538. DOI : 10.2307 / 411354 . JSTOR  411354 .
  • Кун, Шерман М. (1970). «О согласных фонемах древнеанглийского языка». В: JL Rosier (ed.) Филологические эссе: исследования древнеанглийского и среднеанглийского языка и литературы в честь Герберта Дина Мерритта (стр. 16–49). Гаага: Мутон.
  • Девушка, Роджер; И Андерсон, Джон М. (1975). Древнеанглийская фонология . (Кембриджские исследования по лингвистике; № 14). Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Луик, Карл. (1914–1940). Historische Grammatik der englischen Sprache . Штутгарт: Бернхард Таухниц .
  • Малинг, Дж (1971). «Ударение предложения в древнеанглийском». Лингвистический запрос . 2 (3): 379–400. JSTOR  4177642 .
  • Маккалли, CB; Хогг, Ричард М (1990). «Отчет о древнеанглийском ударении». Журнал лингвистики . 26 (2): 315–339. DOI : 10.1017 / S0022226700014699 .
  • Минкова, Донка (2014). Историческая фонология английского языка. Издательство Эдинбургского университета.
  • Моултон, WG (1972). «Протогерманские неслоговые (согласные)». В: F van Coetsem & HL Kufner (Eds.), К грамматике протогерманского языка (стр. 141–173). Тюбинген: Макс Нимейер.
  • Сиверс, Эдуард (1893). Altgermanische Metrik . Галле: Макс Нимейер.
  • Вагнер, Карл Хайнц (1969). Генеративная грамматика в древнеанглийском языке . Гейдельберг: Юлиус Гроос.
Морфология
  • Бруннер, Карл. (1965). Altenglische Grammatik (nach der angelsächsischen Grammatik von Eduard Sievers neubearbeitet) (3-е изд.). Тюбинген: Макс Нимейер.
  • Кэмпбелл, А. (1959). Древнеанглийская грамматика . Оксфорд: Clarendon Press.
  • Вагнер, Карл Хайнц. (1969). Генеративная грамматика древнеанглийского языка . Гейдельберг: Юлиус Гроос.
Синтаксис
  • Бруннер, Карл. (1962). Die englische Sprache: ihre geschichtliche Entwicklung (Vol. II). Тюбинген: Макс Нимейер.
  • Кеменаде, Анс ван. (1982). Синтаксический падеж и морфологический падеж в истории английского языка . Дордрехт: Foris.
  • Маклафлин, Джон С. (1983). Староанглийский синтаксис: справочник . Тюбинген: Макс Нимейер.
  • Митчелл, Брюс. (1985). Древнеанглийский синтаксис (т. 1-2). Оксфорд: Clarendon Press (больше не публикуется)
    • Том 1: Согласие, части речи и предложение
    • Том 2: Подчинение, независимые элементы и порядок элементов
  • Митчелл, Брюс. (1990) Критическая библиография древнеанглийского синтаксиса до конца 1984 года, включая дополнения и исправления к "древнеанглийскому синтаксису" . Оксфорд: Блэквелл
  • Тимофеева, Ольга. (2010) Неограниченные конструкции в древнеанглийском, с особым упором на синтаксическое заимствование из латыни , докторская диссертация, Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki, vol. LXXX, Хельсинки: Société Néophilologique.
  • Трауготт, Элизабет Клосс. (1972). История английского синтаксиса: трансформационный подход к истории английской структуры предложения . Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон.
  • Visser, F. Th. (1963–1973). Исторический синтаксис английского языка (т. 1–3). Лейден: Э. Дж. Брилл.
Лексиконы
  • Босуорт, Дж; И Толлер Т. Норткот. (1898). Англосаксонский словарь . Оксфорд: Clarendon Press. (На основе словаря Босворта 1838 г., его статей и дополнений Толлера)
  • Толлер, Т. Норткот. (1921). Англосаксонский словарь: Приложение . Оксфорд: Clarendon Press.
  • Кэмпбелл, А. (1972). Англосаксонский словарь: дополнения и исправления . Оксфорд: Clarendon Press.
  • Кларк Холл, младший ; И Мерритт HD (1969). Краткий англосаксонский словарь (4-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Кэмерон, Ангус и др. (ред.) (1983) Словарь древнеанглийского языка . Торонто: Издается Папским институтом средневековых исследований для проекта «Словарь древнеанглийского языка», Центр исследований средневековья, Университет Торонто, 1983/1994. (Выпущено на микрофишах, а затем на компакт-диске и во всемирной паутине .)

Внешние ссылки [ править ]

  • Староанглийский / современный английский переводчик
  • Древнеанглийский (англосаксонский) алфавит
  • Старые английские буквы
  • Загружаемая старая английская клавиатура для Windows и Mac на Wayback Machine (архивировано 23 июня 2010 г.)
  • Еще одна загружаемая клавиатура для компьютеров с Windows
  • Руководство по использованию старых английских компьютерных символов (Unicode, HTML и т. Д.)
  • Проект "Германский лексикон"
  • Обзор грамматики древнеанглийского языка в веб-архивах Библиотеки Конгресса (архив 16 ноября 2001 г.)
  • Отче наш на древнеанглийском языке XI века (ссылка на видео)
  • Более 100 древнеанглийских стихов отредактированы, аннотированы и связаны с цифровыми изображениями их рукописных страниц с современными переводами в проекте Old English Poetry in Facsimile Project : DM
Словари
  • Босворт и Толлер, англосаксонский словарь
  • Древнеанглийский - современный английский словарь в Wayback Machine (архивировано 2 июля 2005 г.)
  • Старый английский глоссарий в Wayback Machine (заархивировано 22 февраля 2012 г.)
  • Словарь древнеанглийского языка
Уроки
  • Старый английский Интернет Джонатан Слокума и Winfred P. Lehmann, бесплатные онлайн занятия в научно - исследовательский центр лингвистики в Университете штата Техас в Остине
  • Электронное введение в древнеанглийский язык в Wayback Machine (архивировано 7 сентября 2015 г.)
  • Учите староанглийский с Леофвином
  • Old English Made Easy at the Wayback Machine (архивировано 3 мая 2009 г.)