Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В китайской филологии старые тексты ( китайский :古文 經; пиньинь : Gǔwén Jīng ; Уэйд-Джайлс : Kuwen Ching ) относятся к некоторым версиям пяти классических произведений, обнаруженных во время династии Хань , написанным архаичными буквами и предположительно созданным до сожжения книги , в отличие от современных текстов или новых текстов (今文 經) в новой орфографии.

Вторая половина II века до нашей эры была периодом открытия новых версий конфуцианской классики. Большинство этих новых версий было найдено в стенах старой резиденции Конфуция в Цюйфу , старой столице государства Лу , когда принц Лю Юй (ум. 127 г. до н.э.) попытался превратить его во дворец, взяв там трон. В ходе разборки старой стены реставраторы нашли старые версии Классика истории , Обрядов Чжоу , Или , Аналектов Конфуция и Классика сыновней почтительности , все они были написаны на старой орфографии, которая использовалась до реформ духовенства. сценарий. Отсюда их назвали «старыми текстами». Эти недавно обнаруженные издания оказали влияние на более позднее конфуцианство.

Терминология [ править ]

Новые тексты
Конфуцианская классика, воссозданная по сохранившимся копиям и обрывкам. Комментарии « Гунъян Чжуань» и « Гулян Чжуань», а также « Классик обрядов» называются «Новыми текстами».
Старые тексты
Эти альтернативные версии классических произведений были найдены после составления Новых текстов. Некоторые из них происходили из конфуцианской семейной усадьбы, а другие были найдены в императорских архивах или в частных коллекциях. В Обряды Чжоу и Цзо Чжуань комментарии являются старые тексты.
Подделанные старые тексты
Это касается только переоткрытой версии « Классика истории» . Во время династии Цзинь (265-420) , Мэй Ze , мелкий чиновник обнаружил предисловие Kong Anguo и 25 глав , которые он утверждал , были старые тексты. Подозрения возникли во время династии Сун, но это не было доказано до тех пор, пока Ян Жоцзю не распространил свою диссертацию в династии Цин . Недавние археологические находки древних классиков поддержали Яна. Хуанфу Ми , Ван Су или сам Мэй Цзэ подозреваются в подделке документов.
Полученные тексты
Версия, переданная в настоящее время. Она включает в себя Старую Текстовая версия изменений и поэзии , новая версия текста в Yili , совмещенной версии Лунь юй , и новая версия Текст истории с 25 поддельными глав.

Споры среди новых школ [ править ]

Ко времени I века между этими двумя текстами началось новое противоречие. «Новые тексты» - это те, которые были транслитерированы в новую орфографию еще в начале 2 века до нашей эры, либо из устных передач, либо из текстов, которые пережили сожжение книг династией Цинь или были спасены династией Хань в провинции. Выжившие ученые, непосредственно передающие эти книги, получили сохранившиеся экземпляры и транслитерировали их в новую орфографию.

«Старые тексты» - это те, которые время от времени появлялись с конца 2-го и в течение 1-го века до нашей эры, некоторые были обнаружены в стенах резиденции Конфуция или в могилах периода Воюющих царств. Их называли «старыми текстами», потому что они были написаны доциньским письмом. Первооткрыватели «старых текстов», такие как Лю Синь , утверждали, что все существующие тексты имели прерванную родословную, которая была исправлена ​​вновь обнаруженными текстами. Последователи «нового текста» утверждают, что «старые тексты» - это подделки, в которых отсутствует линия передачи.

На самом деле сожжение книг, вероятно, было не более чем символическим сожжением нескольких экземпляров конфуцианских книг, которые были удобно под рукой в ​​столице. [ необходима цитата ] Многие другие копии сохранились в другом месте, и они были доступны для копирования в новый орфографический стандарт, установленный Цинь и его преемником церковного письма, который развился при династии Хань. Это было изменение в орфографии, которое разделило Воюющие государства и текстовые традиции раннего имперского периода, и в этом отношении вновь обнаруженные тексты ничем не отличались от тех, которые использовались в качестве основы для транскрипций «нового текста» вскоре после падения династии Цинь .

«Новые тексты» изображают Конфуция как пророка или «некоронованного царя», который должен был получить Небесный Мандат . Он мог творить чудеса и сам написал «Пять классических произведений». Школа Нового текста, основанная Дун Чжуншу , считала тексты священными и содержала скрытые ключи к будущему, которые они пытались расшифровать. Их также интересовали апокрифические сочинения, которые были тупыми и эзотерическими. Они считали, что исторические события были вызваны космическими силами, неподвластными человеку. Они также считали, что чиновники должны не подчиняться указу государя, если он нанесет вред государству или династии. Предательство суверена ради самого суверена сохранит Мандат Неба в руке династии и является актом большей лояльности.

Школа старого текста была рационалистической. Они отвергли апокрифы и считали, что классику редактировал только Конфуций. Они считали, что история возникла в результате действий человека, и рассматривали Сына Неба ( императора Китая ) как ось мира, чья воля была абсолютной . Должностные лица могут посоветовать, но не ослушаться, поскольку именно император несет полную ответственность за сохранение или утрату Небесного Мандата.

«Старые тексты» имели особую архаическую направленность. Они подчеркивали черты характера Конфуция как мудреца, а не пророка, тем самым делая его более похожим на более ранних мудрецов, которые основали и правили династией Чжоу, или даже на еще более архаичные государства, которые ей предшествовали. И тем не менее, эти архаичные короли-мудрецы показаны правящими Китаем с бюрократическим аппаратом, особенно похожим на тот, который имелся у правителей династии Хань, и, следовательно, методами, которые разительно повторяют методы предполагаемых врагов Ван Мана , модернистов. Бывший Хань (206 г. до н.э. - 8 г. н.э.) до Ван Мана был сторонником Нового текста. Когда Ван захватил власть, он объявил Старые тексты государственной ортодоксией. После восстановления Хань новые тексты снова стали православными.

Позднее ханьские (25–220 гг. Н. Э.) Ученые начали отдавать предпочтение версиям Старого текста. Старый текстер Чжэн Сюань синтезировал учения обеих школ. Несмотря на то, что он был очень влиятельным, он не смог свергнуть ортодоксию Нового текста, хотя этот вопрос стал спорным, когда обе школы исчезли после краха Хань. Чжэн стал основным источником интерпретации до появления неоконфуцианства в династиях Тан и Сун . Этот спор был забыт до тех пор, пока он не был вновь открыт во время династии Цин учеными- ханьцами .

Современные интерпретации [ править ]

Значение противоречия между старым и новым текстом является предметом дискуссий в современной синологии. Мартин Керн утверждает, что сама проблема была искусственной проекцией проблематики середины Хань на ранние ханьские реалии. По его словам, этот вопрос следует рассматривать в свете перехода от самореферентной ритуальной традиции (сосредоточенной на устных и мультимедийных практиках) к литературному канону. [1]

См. Также [ править ]

  • Китайские классические тексты
  • Guwen (значения)
  • Конфуцианство нового текста

Ссылки [ править ]

  1. ^ http://chin.nju.edu.cn/zwx/wxs/czc/sinology2007206.pdf Архивировано 25 апреля 2012 г. в Wayback Machine.

Источники [ править ]

  • История классической науки . Стюарт В. Аке (глава из его докторской диссертации в Вашингтонском университете). (PDF)
  • Майкл Нилан, «Противоречие между Чин Вэнь и Ку вэнь в Han Times» в: T'oung Pao , 80 (1994), стр. 83-145. Тщательное и подробное изучение обозначений цзиньвэнь / гувэнь, различий и связанных тем.
  • Нилан, Майкл. 1994. «Противоречие" чин Вэнь / ку Вэнь "в времена Хань». Тён Пао 80 (1/3). BRILL: 83–145. Https://www.jstor.org/stable/4528622 .
  • Эсс, Ханс Ван, «Противоречие между старым и новым текстом. Неужели 20 век ошибся? » в: T'oung Pao , 80 (1994), с. 146-170. Исследование, посвященное взглядам современных ученых.