Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Открытой середины передней округленный гласный , или с низким уровнем среднего фронта округленный гласный , [1] является типом гласного звука, используемый в некоторых разговорных языках . Символ в Международном фонетическом алфавите , который представляет звук является ⟨ œ ⟩. Символ œ представляет собой строчную лигатуру букв o и e . Звук ⟨ ɶ ⟩, небольшой капитал версия ⟨ Œ ⟩ лигатуры, используются для отдельного гласного звука: открытая передняя округлая гласный .

Сжатая гласная открытого-среднего фронта [ править ]

Открытой среднего фронт сжатого гласные обычно транскрибируются в ИПС просто как ⟨ œ ⟩, который является соглашением , используемое в этой статье. Там нет выделенного IPA диакритики для сжатия. Однако сжатие губ может быть обозначено буквой ⟨β̞⟩ как ⟨ɛ͡β̞⟩ (одновременное [ɛ] и губное сжатие) или ⟨ɛᵝ⟩ ( [ɛ] изменено с помощью губного сжатия). Диакритический знак с   раскрытой губой ͍⟩ может также использоваться с закругленной гласной буквой ⟨œ͍⟩ в качестве специального символа, но «распространяться» технически означает необоснованный.

Особенности [ править ]

  • Его высота гласного - открытый-средний , также известный как низкий-средний, что означает, что язык расположен посередине между открытым гласным ( низкий гласный ) и средним гласным .
  • Его гласная задняя часть - передняя , что означает, что язык расположен во рту вперед, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласный . Округлые гласные переднего ряда часто централизованы , что означает, что они фактически передние передние .
  • Его округлость сжатая, что означает, что края губ напряжены и стянуты вместе таким образом, что внутренние поверхности не обнажены.

Происшествие [ править ]

Поскольку предполагается, что передние закругленные гласные имеют сжатие, и немногие описания охватывают это различие, некоторые из нижеследующих могут фактически иметь выступающие части.

Открытая-середина переднего гласного с выступом [ править ]

Кэтфорд отмечает [ требуется полная ссылка ], что в большинстве языков с округленными гласными переднего и заднего ряда используются различные типы лабиализации, выступающие гласные заднего ряда и сжатые гласные переднего ряда. Однако в некоторых, например в скандинавских языках , гласные переднего ряда выступают вперед. В одном скандинавском языке, шведском, даже противопоставляются два типа округления передних гласных (см. Закругленные гласные передних рядов , близкие к закрытым , со шведскими примерами обоих типов округления).

Поскольку в IPA нет диакритических знаков для различения выступающих и сжатых округлений, здесь будет использоваться старый диакритический знак лабиализации   ,, ̫ ̫ , как специальный символ для выступающих передних гласных. Другая возможная транскрипция - œʷ⟩ или ⟨ɛʷ⟩ ( гласная с открытой серединой переднего ряда, модифицированная эндолабиализацией), но ее можно было неправильно истолковать как дифтонг.

С акустической точки зрения звук находится «между» более типичной сжатой гласной передней средней части [œ] и неокругленной гласной передней середины открытой середины [ ɛ ] .

Особенности [ править ]

  • Его высота гласного - открытый-средний , также известный как низкий-средний, что означает, что язык расположен посередине между открытым гласным ( низкий гласный ) и средним гласным .
  • Его гласная задняя часть - передняя , что означает, что язык расположен во рту вперед, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласный . Округлые гласные переднего ряда часто централизованы , что означает, что они фактически передние передние .
  • Его округлость выступает вперед, что означает, что уголки губ сближены, а внутренние поверхности обнажены.

Происшествие [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ В то время как Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины «закрыть» и «открыть» для обозначения высоты гласного , многие лингвисты используют «высокий» и «низкий».
  2. ^ Гарсиа, Фернандо Альварес-Balbuena (2015-09-01). "Na frontera del asturllionés y el gallegoportugués: descripción y exame horiométricu de la fala de Fernidiellu (Forniella, Llión). Parte primera: fonética" . Revista de Filoloxía Asturiana (на неизвестном языке). 14 (14). ISSN  2341-1147 .
  3. ^ a b Traunmüller (1982) , цитируется в Ladefoged & Maddieson (1996 : 290)
  4. ^ а б Роули (1990) , стр. 422.
  5. ^ Терн (1992) , стр. 433.
  6. ↑ a b c Ternes (1992) , стр. 431, 433.
  7. ^ a b Viljoen (2013) , стр. 50.
  8. ^ Grønnum (1998) , стр. 100.
  9. ^ a b Гуссенховен (1999) , стр. 76.
  10. ^ a b Collins & Mees (2003) , стр. 137.
  11. ^ a b van de Velde & van Hout (2002) .
  12. ^ Collins & Mees (2003) , стр. 136.
  13. ^ Collins & Mees (2003) , стр. 135-136.
  14. ^ a b Roca & Johnson (1999) , стр. 188.
  15. ^ a b Бауэр и Уоррен (2004) , стр. 582, 591.
  16. ^ Уэллс (1982) , стр. 607.
  17. ^ а б Гимсон (2014) , стр. 118, 138.
  18. ^ Penhallurick (2004) , стр. 104.
  19. ^ Уэллс (1982) , стр. 381.
  20. ^ Collins & Mees (1990) , стр. 95.
  21. ^ Коннолли (1990) , стр. 125.
  22. Перейти ↑ Lass (2002) , p. 118.
  23. ^ Fougeron & Smith (1993) , стр. 73.
  24. ^ Collins & Mees (2013) , стр. 225.
  25. ^ Freixeiro Мат, Х. Рамон. (2006). Gramática da lingua galega (2-е изд.). [Виго, Испания]: Edicions A Nosa Terra. ISBN 84-8341-060-5. OCLC  213259857 .
  26. Перейти ↑ Hall (2003) , pp. 97, 107.
  27. ^ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015) , стр. 65.
  28. ^ Dudenredaktion, Клейнер & Knöbl (2015) , стр. 34, 65.
  29. Перейти ↑ Peters (2006) , p. 119.
  30. Verhoeven (2007) , стр. 221.
  31. ^ Gussenhoven & Aarts (1999) , стр. 159.
  32. ^ Прен (2012) , стр. 157.
  33. ^ Форт (2001) , стр. 411.
  34. Перейти ↑ Peters (2017) , p. ?
  35. ^ a b van der Veen (2001) , стр. 102.
  36. ^ Хоекстра (2001) , стр. 83.
  37. ^ Vanvik (1979) , стр. 13, 20.
  38. ^ Kvifte & Гуд-Husken (2005) , стр. 2.
  39. Kristoffersen (2000) , стр. 16–17.
  40. ^ a b Элиассон (1986) , стр. 273.
  41. ^ a b Thorén & Petterson (1992) , стр. 13–14.
  42. ^ а б в г Риад (2014) , стр. 38.

Ссылки [ править ]

  • Basbøll, Ханс (2005), Фонология датского языка , ISBN 0-203-97876-5
  • Бауэр, Лори; Уоррен, Пол (2004), «Новозеландский английский язык: фонология», в Schneider, Edgar W .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 580–602, ISBN 3-11-017532-0
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 году], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 9004103406
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2013) [Впервые опубликовано в 2003 году], Практическая фонетика и фонология: Справочник для студентов (3-е изд.), Рутледж, ISBN 978-0-415-50650-2
  • Коннолли, Джон Х. (1990), «Порт-Талбот английский», в Coupland, Nikolas; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и изменения , Multilingual Matters Ltd., стр. 121–129, ISBN 1-85359-032-0
  • Дуденредактион; Кляйнер, Стефан; Knöbl, Ralf (2015) [Впервые опубликовано в 1962 г.], Das Aussprachewörterbuch (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
  • Элиассон, Стиг (1986), «Sandhi в скандинавском полуострове», в Anderson, Henning (ed.), Sandhi Phenomen in the Languages ​​of Europe , Berlin: de Gruyter, pp. 271–300
  • Fort, Marron C. (2001), «36. Das Saterfriesische», в Munske, Horst Haider; Орхаммар, Ганс (ред.), Справочник по фризским исследованиям , Тюбинген: Max Niemeyer Verlag GmbH, стр. 409–422, ISBN 3-484-73048-X
  • Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Французский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 23 (2): 73–76, DOI : 10.1017 / S0025100300004874
  • Гимсон, Альфред Чарльз (2014), Круттенден, Алан (ред.), Произношение Гимсона английского языка (8-е изд.), Рутледж, ISBN 9781444183092
  • Grønnum, Нина (1998), "Иллюстрация IPA: датский", журнал Международной фонетической ассоциации , 28 (1 и 2): 99-105, DOI : 10,1017 / s0025100300006290
  • Гуссенховен, Карлос (1999), «Голландский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 74–77, ISBN 0-521-65236-7
  • Гуссенховен, Карлос; Аартс, Флор (1999), «Маастрихтский диалект» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , Университет Неймегена, Центр языковых исследований, 29 (2): 155–166, doi : 10.1017 / S0025100300006526
  • Холл, Кристофер (2003) [Впервые опубликовано в 1992 году], Современное немецкое произношение: Введение для носителей английского языка (2-е изд.), Манчестер: Manchester University Press, ISBN 0-7190-6689-1
  • Hoekstra, Jarich (2001), «12. Стандартный западно-фризский язык», в Munske, Horst Haider; Орхаммар, Ганс (ред.), Справочник по фризским исследованиям , Тюбинген: Max Niemeyer Verlag GmbH, стр. 83–98, ISBN 3-484-73048-X
  • Кристофферсен, Гьерт (2000), Фонология норвежского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
  • Квифте, Бьёрн; Gude-Husken, Verena (2005) [Впервые опубликовано в 1997 году], Praktische Grammatik der norwegischen Sprache (3-е изд.), Gottfried Egert Verlag, ISBN 3-926972-54-8
  • Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 978-0-631-19815-4.
  • Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Mesthrie, Rajend (ed.), Language in South Africa , Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
  • Пенхаллурик, Роберт (2004), «Валлийский английский: фонология», Шнайдер, Эдгар В .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 98–112, ISBN 3-11-017532-0
  • Петерс, Йорг (2006), «Диалект Хасселта», Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (1): 117–124, DOI : 10.1017 / S0025100306002428
  • Петерс, Йорг (2017), «Saterland Frisian», Журнал Международной фонетической ассоциации , 49 (2): 223–230, DOI : 10.1017 / S0025100317000226
  • Прен, Майке (2012). Количество гласных и различие fortis-lenis в северном нижнесаксонском (PDF) (PhD). Амстердам: МНОГО. ISBN 978-94-6093-077-5.
  • Риад, Томас (2014), Фонология шведского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
  • Рока, Игги; Джонсон, Вин (1999), курс фонологии , издательство Blackwell Publishing
  • Роули, Энтони Р. (1990), «14 северных баварцев», на русском, Чарльз (ред.), Диалекты современного немецкого языка: лингвистический обзор , Абингдон: Рутледж, стр. 417–437, ISBN 0-415-00308-3
  • Тернес, Эльмар (1992), «Бретонский язык», в MacAulay, Donald (ed.), The Celtic Languages , Cambridge University Press, стр. 371–452, ISBN 0-521-23127-2
  • Торен, Боссе; Петтерсон, Нильс-Ове (1992), Svenska Utifrån Uttalsanvisningar , ISBN 91-520-0284-5
  • Траунмюллер, Хартмут (1982), "Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart.", Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik , 2 : 289–333
  • ван де Вельде, Ханс; ван Хаут, Руланд (2002), "Uitspraakvariatie in leenwoorden" , в Хилигсманне, Филипп; Leijnse, Elisabeth (eds.), NVT-onderwijs en -onderzoek in Franstalig gebied , Nijmegen: Vantilt, pp. 77–95.
  • ван дер Вин, Клаас Ф. (2001), «13. Западно-фризская диалектология и диалекты», в Munske, Horst Haider; Орхаммар, Ганс (ред.), Справочник по фризским исследованиям , Тюбинген: Max Niemeyer Verlag GmbH, стр. 98–116, ISBN 3-484-73048-X
  • Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk , Осло: Университет в Осло, ISBN 82-990584-0-6
  • Верховен, Джо (2007), "Бельгийский Лимбург диалект Hamont", журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (2): 219-225, DOI : 10,1017 / S0025100307002940
  • Вилджоэн, Мелани Хелен (2013), Грамматическое описание языка Буваль , Мельбурн: Университет Ла Троб
  • Уэллс, Джон С. (1982). Акценты английского языка . Том 2: Британские острова (стр. I – xx, 279–466), Том 3: За пределами Британских островов (стр. I – xx, 467–674). Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-52128540-2  , 0-52128541-0  .

Внешние ссылки [ править ]

  • Список языков с [œ] на PHOIBLE