Открытая спина округленная гласная | |||
---|---|---|---|
ɒ | |||
Номер IPA | 313 | ||
Кодирование | |||
Сущность (десятичная) | ɒ | ||
Юникод (шестнадцатеричный) | U + 0252 | ||
X-SAMPA | Q | ||
Шрифт Брайля | |||
| |||
Аудио образец | |||
IPA : гласные | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
Гласные рядом с точками: неокругленные • округленные |
Открытая спина округлая гласной , или в нижней части спины округлыми гласного , [1] является типом гласного звука, используемый в некоторых разговорных языков . Символ в Международном фонетическом алфавите , который представляет этот звук является ⟨ ɒ ⟩. Он называется «повернутый шрифт a », являясь повернутой версией «шрифта (курсив) a », который является вариантом a, в котором отсутствует дополнительный штрих поверх «напечатанного a ». Оказалось сценарий ⟨ ɒ ⟩ имеет линейный ход слева, в то время как «сценарий » ⟨ ɑ⟩ (Для неокругленного аналога ) имеет линейный ход справа.
Особенности [ править ]
- Его высота гласной является открытой , также известный как низкий, что означает , что язычок , расположенный вдали от крыши рта - то есть, низко во рту.
- Ее гласный backness является обратно , что означает , что язык установлен обратно в рте , не создавая перетяжку , которая будет классифицирована как согласные .
- Он округлый , что означает, что губы округляются, а не растянуты или расслаблены.
Происшествие [ править ]
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
африкаанс | Стандарт [2] | d aa r | [dɒːr] | 'там' | Полностью вернулся. Используется некоторыми ораторами, особенно молодыми женщинами, говорящими с северным акцентом. Другие ораторы используют неокругленную гласную [ ɑː ~ ɑ̟ː ] . [2] См. Фонологию африкаанс |
Ассамский | ক ৰ | [kɒɹ] | 'сделать' | « Сверхзакругление » [ɒ̹] с таким же сильным округлением, как для [u] . [3] | |
Каталонский | Майорка [4] [5] | с о с | [ˈSɒk] | 'засорение' | Как правило , транскрибируется в IPA с ⟨ ɔ ⟩. См. Каталонскую фонологию |
Меноркский [4] [5] | |||||
Валенсийский [4] [5] | |||||
Некоторые говорящие на валенсийском языке [6] | Цаул | [ˈT̪ɑ̟wɫɒ̝] | 'стол' | Может быть реализовано как необоснованное [ ɑ ] . | |
нидерландский язык | Лейден [7] | б а г | [bɒ̝t] | 'ванна' | Почти полностью открытая спина; вместо этого может быть неокругленным [ ɑ̝ ] . [7] Это соответствует [ ɑ ] в стандартном голландском языке. |
Роттердам [7] | |||||
Некоторые диалекты [8] | б о т | [bɒt] | 'кость' | Некоторые диалекты, не относящиеся к Рандстаду , [8] например, Ден Бош и Гронинген . На стандартном голландском языке это open-mid [ ɔ ] . | |
английский | Полученное произношение [9] | п о т | [нет] | 'нет' | Скорее поднял. Молодые люди, говорящие на RP, могут произносить более близкую гласную [ ɔ ] . Предполагается, что гласный / ɒ / в слове « Полученное произношение» , который обычно описывается как округленный гласный , произносится некоторыми ораторами без округлых губ, для которых характерным качеством является скорее призрачность . [10] См. Фонологию английского языка |
Северный английский [11] | Может быть несколько приподнятым и фронтальным. [11] | ||||
Южноафриканский [12] | [нет] | Около спины и слабо закругленные. [12] У некоторых младших спикеров Общей разновидности на самом деле может быть высшая и полностью неокругленная гласная [ ʌ̈ ] . [12] См. Фонологию южноафриканского английского языка. | |||
General American | го ух т | [θɒt] ( помощь · информация ) | 'мысль' | Гласный / ɔ (:) / понижен (фонетическая реализация / ɔ (:) / намного ниже в GA, чем в RP). Однако «Короткий o » перед r перед гласной (короткий звук « o», за которым следует r, а затем еще одна гласная, как в « апельсине» , « лесу» , « морали» и « ордер» ) реализуется как [oɹ ~ ɔɹ]. | |
Внутренняя часть Северной Америки [13] | См. Сдвиг гласных в северных городах | ||||
Индийский [14] | [t̪ʰɒʈ] | / ɒ / и / ɔː / полностью различаются по длине в индийском английском. | |||
Валлийский [15] [16] | [θɒːt] | Open-mid в Кардиффе ; может сливаться с / oː / в северных диалектах. | |||
Немецкий | Многие выступающие [17] | Гурман и | [ɡ̊ʊʁˈmɒ̃ː] | "гурман" | Назализированный ; общая фонетическая реализация / ɑ̃ː / . [17] См. Стандартную немецкую фонологию. |
Многие швейцарские диалекты [18] | м а н | [ˈMɒːnə] | 'напоминать' | Слово в качестве примера взято из цюрихского диалекта , в котором [ɒː] находится в свободной вариации с неокругленным [ ɑː ] . [19] | |
Венгерский | Стандарт [20] | м а г а р | [ˈMɒ̜̽ɟɒ̜̽r] | 'Венгерский' | Немного выпуклый и приподнятый, с небольшим закруглением; иногда транскрибируется в ИПС с ⟨ ɔ ⟩. Неокругленный [ ɑ ] в некоторых диалектах. [21] См. Венгерскую фонологию |
Ибибио [22] | d ọ | [dɒ̝́] | 'выйти замуж' | Почти открытый; [22] , как правило , транскрибируется в IPA с ⟨ ɔ ⟩. | |
Ирландский | Ольстер [23] | ó Ланн | [ɒ̝ːɫ̪ən̪ˠ] | '(он пьет' | Почти открытый; [23] могут быть расшифрованы в IPA с ⟨ ɔ ⟩. |
Истро-румынский [24] | c å p | [kɒp] | 'голова' | См. Истро-румынское произношение (на румынском). | |
Лехали [25] | d ö n̄ | [ⁿdɒ̝ŋ] | 'сладкий картофель' | Повышенная гласная, являющаяся закругленным двойником / æ / в симметричном инвентаре гласных. [25] | |
Лемериг [26] | ' ā n̄sār | [ʔɒ̝ŋsɒ̝r] | 'человек' | Повышенная гласная, являющаяся закругленным двойником / æ / в симметричном инвентаре гласных. [26] | |
Лимбургский | Маастрихт [27] | пл ао тс | [plts] | 'место' | Почти полностью открытая спина; как правило , транскрибируется в IPA с ⟨ ɔ ⟩. [27] Соответствует [ ɔː ] в других диалектах. |
норвежский язык | Городской Восток [28] [29] | т о р | [tʰɒ̝pː] | 'верх' | Почти открытая, [28] [29] также описывается как закрытая середина спины [ o ] . [30] Как правило , транскрибируется в IPA с ⟨ ɔ ⟩. См. Норвежскую фонологию |
Диалекты вдоль шведской границы [31] | ч а т | [hɒ̜ːt] | 'ненавидеть' | Слабо закругленная, полностью спинка. [31] См. Норвежскую фонологию | |
Персидский | ف ا رسی | [fɒːɾˈsiː] | ' Персидский ' | ||
словацкий | Некоторые ораторы [32] | а | [ɒ] | 'и' | Под влиянием Венгрии некоторые ораторы понимают, что короткое / a / округлено. [32] См. Словацкую фонологию |
Шведский | Центральный стандарт [33] [34] | j а g | [jɒ̝ːɡ] | 'Я' | Почти открытая полностью задняя слабо закругленная гласная. [33] Как правило , транскрибируется в IPA с ⟨ ɑ ⟩. См. Шведскую фонологию |
Гётеборг [34] | [jɒːɡ] | Более округлый, чем в Центральном стандартном шведском языке. [34] | |||
Узбекский | Стандарт [35] | ч о й | [t͡ʃɒj] | 'чай' | |
Вестезе [36] | uâʃtə | ||||
Йоруба [37] | [ необходим пример ] | Наиболее часто транскрибируется в ИПС с ⟨ ɔ ⟩. |
См. Также [ править ]
- Вращательная
- Указатель статей по фонетике
Заметки [ править ]
- ^ В то время как Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины «закрыть» и «открыть» для обозначения высоты гласного , многие лингвисты используют «высокий» и «низкий».
- ^ a b Wissing (2016) , раздел «Неокругленная гласная нижнего и центрального звена / а / ».
- ^ Ladefoged & Maddieson (1996) , стр. 293-294.
- ^ a b c Recasens (1996) , стр. 81, 130–131.
- ^ a b c Рафель (1999) , стр. 14.
- ^ Saborit (2009) , стр. 25-26.
- ^ a b c Collins & Mees (2003) , стр. 131.
- ^ a b Collins & Mees (2003) , стр. 132.
- ^ Роуч (2004) , стр. 242.
- Перейти ↑ Lass, Roger (1984). Фонология: введение в основные понятия . п. 124.
- ^ a b Lodge (2009) , стр. 163.
- ^ a b c Lass (2002) , стр. 115.
- ^ В. Лабов, С. Эш и К. Боберг (1997), Национальная карта региональных диалектов американского английского , Департамент лингвистики, Университет Пенсильвании , получено 27 мая 2013 г.
- ^ Sailaja (2009) , стр. 24-25.
- ^ Коннолли (1990) , стр. 125.
- ^ Тенч (1990) , стр. 135.
- ^ a b Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015) , стр. 38.
- ^ Krech et al. (2009) , стр. 263.
- ^ Fleischer & Schmid (2006) , стр. 248.
- ^ Szende (1994) , стр. 92.
- ^ Ваго (1980) , стр. 1.
- ^ а б Уруа (2004) , стр. 106.
- ^ a b Ní Chasaide (1999) , стр. 114.
- ^ Поп (1938) , стр. 29.
- ^ a b François (2011) , стр. 194.
- ^ a b François (2011) , стр.195, 208.
- ^ a b Gussenhoven & Aarts (1999) , стр. 158–159.
- ^ Б Vanvik (1979) , стр. 13, 17.
- ^ a b Kvifte & Gude-Husken (2005) , стр. 2.
- ↑ Kristoffersen (2000) , стр. 16–17.
- ^ a b Поппервелл (2010) , стр. 23.
- ^ a b Krá (1988) , стр. 54.
- ^ а б Энгстранд (1999) , стр. 140–141.
- ^ а б в Риад (2014) , стр. 35–36.
- ^ Сьоберг, Андре Ф. (1963). Узбекская структурная грамматика . Уральская и алтайская серии. 18 . Блумингтон: Университет Индианы. п. 17.
- ^ "Язык Вастези - Вастези в Мире" . Вестези в мире . Проверено 21 ноября 2016 года .
- ^ Bamgboṣe (1969) , стр. 166.
Ссылки [ править ]
- Bamgboṣe, Ayọ (1966), Грамматика йоруба , [Обзор западноафриканских языков / Институт африканских исследований], Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
- Бауэр, Лори; Уоррен, Пол; Бардсли, Дайанна; Кеннеди, Марианна; Майор, Джордж (2007), «New Zealand English» , Журнал Международной фонетической ассоциации , 37 (1): 97–102, DOI : 10.1017 / S0025100306002830
- Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 году], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
- Коннолли, Джон Х. (1990), «Порт-Талбот английский» , в Coupland, Nikolas; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и изменения , Multilingual Matters Ltd., стр. 121–129, ISBN 978-1-85359-032-0
- Кокс, Фелисити; Флетчер, Джанет (2017 г.) [Впервые опубликовано в 2012 г.], Австралийское английское произношение и транскрипция (2-е изд.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
- Дуденредактион; Кляйнер, Стефан; Knöbl, Ralf (2015) [Впервые опубликовано в 1962 г.], Das Aussprachewörterbuch (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
- Энгстранд, Олле (1999), «Шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации: Руководство по использованию международного фонетического алфавита. , Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 140–142, ISBN 978-0-521-63751-0
- Флейшер, Юрг; Schmid, Стефан (2006), "Цюрих Немецкий" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (2): 243-253, DOI : 10,1017 / S0025100306002441 , архивируются от оригинала (PDF) на 2018-02-15 , дата обращения 21.07.2015
- Франсуа, Александр (2011), «Социальная экология и история языка в северной вануату связи: Сказка о дивергенции и конвергенции» , журнал исторической лингвистики , 1 (2): 175-246, DOI : 10,1075 / jhl.1.2.03fra , ЛВП : 1885/29283
- Гуссенховен, Карлос; Aarts, Flor (1999), "Диалект Maastricht" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2): 155-166, DOI : 10,1017 / S0025100300006526
- Хэй, Дженнифер; Маклаган, Маргарет; Гордон, Элизабет (2008), новозеландский английский , диалекты английского языка, Edinburgh University Press, ISBN 978-0-7486-2529-1
- Хорват, Барбара М. (2004), «Австралийский английский: фонология», в Шнайдере, Эдгар В .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка , 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 625–644, ISBN 978-3-11-017532-5
- Krá, Ábel (1988), Pravidlá slovenskej výslovnosti , Братислава: Slovenské pedagogické nakladateľstvo
- Креч, Ева Мария; Сток, Эберхард; Хиршфельд, Урсула; Андерс, Лутц-Кристиан (2009), "7.3.10 Norwegisch", Deutsches Aussprachewörterbuch , Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер, ISBN 978-3-11-018202-6
- Кристофферсен, Гьерт (2000), Фонология норвежского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-823765-5
- Квифте, Бьёрн; Gude-Husken, Verena (2005) [Впервые опубликовано в 1997 году], Praktische Grammatik der norwegischen Sprache (3-е изд.), Gottfried Egert Verlag, ISBN 978-3-926972-54-5
- Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 978-0-631-19815-4.
- Ласс, Роджер (2002), «Южноафриканский английский», в Mesthrie, Rajend (ed.), Language in South Africa , Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
- Лодж, Кен (2009), Критическое введение в фонетику , Международная издательская группа Continuum, ISBN 978-0-8264-8873-2
- Mahanta Шакунтала (2012), "Ассамский" , журнал Международной фонетической ассоциации , 42 (2): 217-224, DOI : 10,1017 / S0025100312000096
- Ní Chasaide, Ailbhe (1999), "Irish", Справочник Международной фонетической ассоциации , Cambridge University Press, стр. 111–16, ISBN 978-0-521-63751-0
- Поп, Север (1938), Micul Atlas Linguistic Român , Muzeul Limbii Române Cluj
- Поппервелл, Рональд Г. (2010) [Впервые опубликовано в 1963 году], Произношение норвежского языка , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-15742-1
- Рафель, Хоаким (1999), Aplicació al català dels Principis de transcripció de l'Associació Fonètica Internacional (PDF) (3-е изд.), Барселона: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-446-0
- Recasens, Daniel (1996), Fonètica descriptiva del català: assaig de caracterització de la pronúncia del vocalisme i el consonantisme català al segle XX (2-е изд.), Барселона: Institut d'Estudis Catalans, ISBN 978-84-7283-312-8
- Риад, Томас (2014), Фонология шведского языка , Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
- Роуч, Питер (2004), "Британский английский: Received Произношение", Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 239-245, DOI : 10,1017 / S0025100304001768
- Sailaja, Pingali (2009), Indian English , Edinburgh: Edinburgh University Press Ltd, стр. 17–38, ISBN 978-0-7486-2594-9
- Скобби, Джеймс М .; Гордеева, Ольга Б .; Мэтьюз, Бенджамин (2006), Acquisition of Scottish English Phonology: an overview , Edinburgh: QMU Speech Science Research Center Working Papers
- Сзенде, Тамаш (1994), «Венгерский», журнал Международной фонетической ассоциации , 24 (2): 91–94, DOI : 10.1017 / S0025100300005090
- Тенч, Пол (1990), «Произношение английского языка в Abercrave» , в Coupland, Nikolas; Томас, Алан Ричард (ред.), Английский язык в Уэльсе: разнообразие, конфликты и изменения , Multilingual Matters Ltd., стр. 130–141, ISBN 978-1-85359-032-0
- Уруа, Эно-Абаси Э. (2004), «Ибибио», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (1): 105–109, DOI : 10.1017 / S0025100304001550
- Ваго, Роберт М. (1980), Звуковой образец Венгрии , Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Джорджтаунского университета
- Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk , Осло: Университет в Осло, ISBN 978-82-990584-0-7
- Уэллс, Джон С. (1982). Акценты английского языка . Том 2: Британские острова (стр. I – xx, 279–466). Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-52128540-2 .
- Wissing, Даан (2016). «Фонология африкаанса - сегментный инвентарь» . Taalportaal . Архивировано 15 апреля 2017 года . Проверено 16 апреля 2017 года .
Внешние ссылки [ править ]
- Список языков с [ɒ] на PHOIBLE