Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из устной евангельской традиции )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Оральные евангельские традиции является теоретизировал первый этап в формировании письменных Евангелий как культурной информации , передаваемой от одного поколения к другому путем из уст в уста . Эти устные предания включали разные типы историй об Иисусе . Например, люди рассказывали анекдоты об Иисусе, исцеляющем больных, и спорили со своими противниками. Традиции также включали изречения, приписываемые Иисусу, такие как притчи и учения на различные темы, которые, наряду с другими высказываниями, сформировали устную традицию Евангелия. [1] [2] Предположение о таких традициях было в центре внимания таких ученых, как Барт Эрман , Джеймс Данн., и Ричард Бокхэм , хотя все ученые сильно расходятся в своих выводах, при этом Эрман и Бокхэм публично обсуждают этот предмет.

Критические методы: критика источников и форм [ править ]

Джеймс Тиссо , Проповедь блаженства , ок. 1890, Бруклинский музей

Исследователи Библии используют множество критических методологий, известных как библейская критика . Они применяют критику источников, чтобы идентифицировать письменные источники, стоящие за каноническими евангелиями. Ученые обычно понимали, что эти письменные источники должны были иметь предысторию устных рассказов, но сама природа устной передачи, казалось, исключала возможность их восстановления. Однако в начале 20 века немецкий ученый Герман Гункель продемонстрировал новый критический метод, критику форм , который, по его мнению, может обнаружить следы устной традиции в письменных текстах. Гункель специализировался на изучении Ветхого Завета , но вскоре другие ученые переняли и адаптировали его методы для изученияНовый Завет . [3]

Суть критики формы - это идентификация Sitz im Leben , «жизненной ситуации», которая породила конкретный письменный отрывок. Когда формальные критики обсуждают устные предания об Иисусе, они строят теории о конкретной социальной ситуации, в которой были рассказаны различные истории об Иисусе. [4] [5] Для исследователей Нового Завета этим центром остается период Второго Храма . Следует помнить, что Палестина Иисуса первого века была преимущественно устным обществом. [6]

В настоящее время существует консенсус в отношении того, что Иисуса следует понимать как еврея в еврейской среде. [7] По словам ученого Барта Д. Эрмана , Иисус был настолько прочно укоренен в своем времени и месте как палестинский еврей первого века - с его древним еврейским пониманием мира и Бога - что его нелегко перевести на современная идиома. Эрман подчеркивает, что Иисус вырос в еврейской семье в еврейской деревне Назарет . Он вырос в еврейской культуре, принял еврейские обычаи и в конце концов стал еврейским учителем, который, как и другие еврейские учителя его времени, устно обсуждал Закон Моисея . [8] Ранние христиане устно поддерживали эти учения Иисуса. Раввиныили учителя в каждом поколении были воспитаны и обучены, чтобы точно передавать эту устную традицию. Он состоял из двух частей: традиции Иисуса (то есть логии или высказываний Иисуса) и вдохновенного мнения. Различие заключается в авторитете: там, где земной Иисус говорил на какую-либо тему, это слово следует рассматривать как наставление или повеление. [9]

Точность устной евангельской традиции была гарантирована тем, что община назначила определенных ученых людей нести основную ответственность за сохранение евангельской вести Иисуса. Известность учителей в самых ранних общинах, таких как Иерусалимская церковь, лучше всего объясняется тем, что общины полагались на них как на хранилища устных традиций. [10] Одна из наиболее ярких черт недавнего исследования - это «удивительная последовательность» истории традиции, «которая породила Новый Завет». [11] [12]

В рецензии на книгу Ричарда Бокхэма « Иисус и очевидцы : Евангелия как свидетельства очевидцев» говорится: «Общепринятая мудрость в академии состоит в том, что истории и изречения Иисуса распространялись десятилетиями, подвергаясь бесчисленным пересказам и приукрашиванию, прежде чем были окончательно записаны. " [13]

Вы, наверное, знакомы со старой игрой на день рождения " телефон ". Группа детей сидит в кругу, первая рассказывает короткую историю тому, кто сидит рядом с ней, который рассказывает ее следующему, и следующему, и так далее, пока не вернется полный круг к тому, кто начал. Это. Неизменно история настолько изменилась в процессе пересказа, что все рассмеялись. Представьте себе это же занятие, происходящее не в уединенной гостиной с десятью детьми в один день, а на просторах Римской империи (около 2500 миль в поперечнике) с тысячами участников - из разных слоев общества, с разными проблемами и в разные контексты - некоторым приходится переводить рассказы на разные языки.

-  Барт Д. Эрман, Новый Завет. Историческое введение в раннехристианские писания . [14]

Устные традиции и формирование Евангелий [ править ]

Современные ученые [ кто? ] пришли к выводу, что канонические Евангелия прошли четыре этапа в своем формировании:

  1. Первый этап был устным и включал в себя различные истории об Иисусе, такие как исцеление больных или дискуссии с противниками, а также притчи и учения.
  2. На втором этапе устные традиции начали записываться [ кем? ] в сборниках (сборники чудес, сборники изречений и т. д.), в то время как устные традиции продолжали циркулировать
  3. На третьем этапе ранние христиане начали объединять письменные сборники и устные традиции в то, что можно было бы назвать «прото-евангелиями» - отсюда ссылка Луки на существование «множества» более ранних повествований об Иисусе.
  4. На четвертом этапе авторы наших четырех Евангелий использовали эти прото-евангелия, сборники и все еще циркулирующие устные традиции для создания Евангелий от Матфея , Марка , Луки и Иоанна . [1]

Марк, Матфей и Лука известны как синоптические Евангелия, потому что они обладают такой высокой степенью взаимозависимости. Современные ученые в целом согласны с тем, что Марк был первым из написанных Евангелий (см. Приоритет Маркана ). Автор, похоже, не использовал обширные письменные источники, а скорее сплел воедино небольшие коллекции и отдельные традиции в связную презентацию. [15] Это , как правило, хотя и не повсеместно, согласились , что авторы от Матфея и Луки использованы в качестве источников Евангелия от Марка и сборник изречений называется источником Q . Эти два вместе составляют основную часть каждого из Матфея и Люка, а остальная часть состоит из меньшего количества исходного материала, уникального для каждого, называемогоИсточник M для Мэтью и источник L для Люка, которые могли быть смесью письменного и устного материала (см. Гипотеза двух источников ). Большинство ученых полагают, что автор Евангелия от Иоанна использовал устные и письменные источники, отличные от тех, что были доступны синоптическим авторам - источник «знаков», источник «разоблачительного дискурса» и другие, хотя есть признаки того, что более поздний редактор этого Евангелия возможно, использовал Марка и Люка. [16]

Устную передачу можно также рассматривать как другой подход к пониманию синоптических Евангелий в новозаветной науке. Современные теории пытаются связать три синоптических Евангелия вместе с помощью общей текстовой традиции. Однако при связывании этих трех текстов вместе возникает много проблем (см. Синоптическую проблему ). Это заставило многих ученых выдвинуть гипотезу о существовании четвертого документа, из которого Мэтью и Люк независимо друг от друга опирались (например, источник Q). [17] Гипотеза устной передачи, основанная на устной традиции, отходит от этой модели, предлагая вместо этого, чтобы эта общая, общая традиция передавалась устно, а не через утерянный документ. [18]

Заметки [ править ]

  1. ^ a b Burkett 2002 , стр. 124.
  2. Перейти ↑ Dunn 2013 , pp. 3–5.
  3. ^ Muilenburg 1969 , стр. 1-18.
  4. ^ Casey 2010 , стр. 141-3.
  5. ^ Эрман 2012 , стр. 84.
  6. Перейти ↑ Dunn 2013 , pp. 290–1.
  7. ^ Ван Voorst 2000 , стр. 5.
  8. ^ Эрман 2012 , стр. 13,86,276.
  9. Перейти ↑ Dunn 2013 , pp. 19,55.
  10. Перейти ↑ Dunn 2013 , pp. 55 & 223 & 309, 279–280.
  11. ^ Эрман 2012 , стр. 117.
  12. ^ Данн 2013 , стр. 359–60 - «Одна из самых поразительных особенностей этого исследования - удивительная последовательность истории традиции Нового Завета, традиции, которая породила Новый Завет».
  13. ^ Хан, Скотт У .; Скотт, Дэвид, ред. (1 сентября 2007 г.). Письмо и Дух, Том 3: Герменевтика непрерывности: Христос, Царство и Творение . Эммаус Роуд Паблишинг. п. 225. ISBN 978-1-931018-46-3.
  14. ^ Барт Д. Эрман, Новый Завет. Историческое введение в раннехристианские сочинения, Oxford University Press, 1997, стр. 44
  15. Перейти ↑ Telford 2011 , pp. 13–29.
  16. ^ Scholz 2009 , стр. 166-8.
  17. ^ Dunn 2003 , стр. 192-205. ошибка sfn: несколько целей (2 ×): CITEREFDunn2003 ( справка )
  18. ^ Dunn 2003 , стр. 238-52. ошибка sfn: несколько целей (2 ×): CITEREFDunn2003 ( справка )

Библиография [ править ]

  • Беркетт, Делберт (2002). Введение в Новый Завет и истоки христианства . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-00720-7.
  • Кейси, Морис (2010). Иисус из Назарета: отчет независимого историка о своей жизни и учении . Международная издательская группа «Континуум». ISBN 978-0-567-64517-3.
  • Данн, Джеймс Д.Г. (2003). Вспомнил Иисуса: христианство в процессе становления, том 1 . Wm. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-3931-2.
  • Данн, Джеймс Д.Г. (2013). Традиция устного Евангелия . Wm. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 978-0-8028-6782-7.
  • Эрман, Барт Д. (2012). Существовал ли Иисус ?: Исторический аргумент в пользу Иисуса из Назарета . HarperCollins. ISBN 978-0-06-220460-8.
  • Мюленбург, Джеймс (март 1969). «Критика формы и не только». Журнал библейской литературы . 88 (1): 1–18. DOI : 10.2307 / 3262829 . JSTOR  3262829 .
  • Шольц, Дэниел Дж. (2009). Иисус в Евангелиях и Деяниях . St Mary's Press. ISBN 978-0-88489-955-6.
  • Телфорд, Уильям Р. (2011). «Портрет Иисуса Марка». В Burkett, Delbert (ред.). Спутник Иисуса в Блэквелле . Уайли – Блэквелл. С. 13–29. ISBN 978-1-4051-9362-7.
  • Ван Ворст, Роберт Э. (2000). Иисус вне Нового Завета: введение в древние свидетельства Изучение исторического Иисуса . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0-8028-4368-5.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Ауне, Дэвид Э. (2004). «Устная традиция в эллинистическом мире». В Вансбро, Генри (ред.). Иисус и устное евангельское предание . Международная издательская группа «Континуум». ISBN 978-0-567-04090-9.
  • Ауне, Дэвид Э. (2010). «Критика формы». В Ауне, Дэвид Э. (ред.). Товарищ Блэквелла по Новому Завету . Джон Вили и сыновья. ISBN 978-1-4443-1894-4.
  • Бокмюль, Маркус (2004) [1994]. Этот Иисус: мученик, Господь, Мессия . Международная издательская группа «Континуум». ISBN 978-0-567-08296-1.
  • Данн, Джеймс Д.Г. (2003). «История традиции: Новый Завет». В Данне, Джеймс Д.Г.; Роджерсон, Джон Уильям (ред.). Комментарий Эрдмана к Библии . Wm. Издательство Б. Эрдманс. С. 950–71. ISBN 978-0-8028-3711-0.
  • Эрман, Барт (2005) [2003]. Утраченные христианства: битвы за Священное Писание и веру, о которой мы никогда не знали . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-518249-1.
  • Хамманн, Конрад (2012). Рудольф Бультманн - Биография Эйне . ISBN 978-3-16-152013-6.
  • Кельбер, Вернер Х. (1983). Устное и письменное Евангелие: герменевтика говорить и писать в синоптической традиции, Марк, Павел, и Q . Издательство Индианского университета. ISBN 978-0-253-21097-5.
  • Вансбро, Генри (2004) [1991]. "Вступление". В Вансбро, Генри (ред.). Иисус и устное евангельское предание . Международная издательская группа «Континуум». ISBN 978-0-567-04090-9.

Внешние ссылки [ править ]

  • Джонсон, Дэвид Кайл. "Рецензия на книгу: Иисус Барта Эрмана до Евангелий" . Психология сегодня . Проверено 6 июня +2016 .