Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Традиционный кыргызский манасчи исполняет часть эпоса о Манасе в юрточном лагере в Караколе.

Устная традиция или устные знания - это форма человеческого общения, при которой знания, искусство, идеи и культурные материалы принимаются, сохраняются и передаются устно от одного поколения к другому. [1] [2] [3] Передача осуществляется посредством речи или песни и может включать народные сказки , баллады , песнопения , прозу или стихи . Таким образом, общество может передавать устную историю , устную литературу , устный закон и другие знания из поколения в поколение безсистема письма или параллельно с системой письма. Религии , такие как буддизм , индуизм , католицизм , [4] и джайнизм , например, использовали устную традицию, параллельно к системе письма, чтобы передать свои канонические писания , ритуалы , гимны и мифологию от одного поколения к другому. [5] [6] [7]

Устная традиция - это информация, воспоминания и знания, общие для группы людей на протяжении многих поколений; это не то же самое, что свидетельство или устная история. [1] [8] В общем смысле «устная традиция» относится к воспоминанию и передаче определенных, сохраненных текстовых и культурных знаний посредством вокального высказывания. [2] [9] Как академическая дисциплина , это относится как к набору объектов изучения, так и к методу, с помощью которого они изучаются. [10]

Изучение устной традиции отличается от академической дисциплины устной истории [11], которая представляет собой запись личных воспоминаний и историй тех, кто пережил исторические эпохи или события. [12] Устная традиция также отличается от изучения устной речи , определяемой как мысль и ее словесное выражение в обществах, где технологии грамотности (особенно письмо и печать) незнакомы большинству населения. [13] фольклор представляет собой тип устной традиции, но знание, кроме фольклора было передано в устной форме и , таким образом сохраняется в истории человечества. [14] [15]

История [ править ]

По словам Джона Фоули, устная традиция - это древняя человеческая традиция, встречающаяся «во всех уголках мира». [9] Современная археология обнаруживает доказательства человеческих усилий по сохранению и передаче искусства и знаний, которые полностью или частично зависели от устной традиции в различных культурах:

Иудео-христианская Библия открывает свои устные традиционные корни; средневековые европейские рукописи пишутся писцами-исполнителями; геометрические вазы из архаической Греции отражают устный стиль Гомера. (...) В самом деле, если эти последние десятилетия тысячелетия чему-то нас научили, так это тому, что устная традиция никогда не была той, в существовании которой мы ее обвиняли; это никогда не было примитивной предварительной технологией общения, о которой мы думали. Скорее, если говорить всю правду, устная традиция выделяется как единственная наиболее доминирующая коммуникативная технология нашего вида как исторический факт, так и во многих областях все еще современная реальность.

-  Джон Фоули, Признаки оральности [9]

Азия [ править ]

В Азии передача фольклора, мифологии, а также священных писаний в древней Индии и в различных индийских религиях осуществлялась устными традициями, точно сохраненными с помощью сложных мнемонических техник . [16] Цитата: Обычно считается, что ранние буддийские тексты принадлежат к устной традиции, при этом сначала сравниваются несоответствия в переданных версиях литературы из различных устных обществ, таких как греческая, сербская и другие культуры, а затем отмечается, что ведические литература слишком последовательна и обширна, чтобы ее можно было составить и передать из поколения в поколение без записи. [5]По словам Гуди, ведические тексты, вероятно, включают как письменную, так и устную традицию, называя ее «параллельным продуктом грамотного общества». [5] [7]

Австралия [ править ]

Культура австралийских аборигенов процветает благодаря устным традициям и устным историям, передаваемым через тысячи лет. В исследовании, опубликованном в феврале 2020 года, новые данные показали, что вулканы Будж Бим и Тауэр-Хилл извергались между 34 и 40 тысячами лет назад. [17] Примечательно, что это «минимальное возрастное ограничение для человеческого присутствия в Виктории », а также может быть истолковано как свидетельство устных историй народа Гундитжмара , австралийского аборигена на юго-западе Виктории, которые рассказывают об извержениях вулканов. являясь одними из старейших существующих устных традиций. [18] Под ним найден базальтовый каменный топор.вулканический пепел в 1947 году уже доказал, что люди населяли этот регион еще до извержения Тауэр-Хилл. [17]

Древняя Греция и Ближний Восток [ править ]

Вся древнегреческая литература, как утверждает Стив Рис, была до некоторой степени устной по своей природе, и самая ранняя литература была полностью таковой. [19] По словам Михаила Гагарина, эпическая поэзия Гомера в основном была сочинена, исполнена и передана устно. [20] Поскольку фольклор и легенды исполнялись перед отдаленной аудиторией, певцы заменяли имена в рассказах местными персонажами или правителями, чтобы придать рассказам местный колорит и, таким образом, соединиться с аудиторией, но при этом сохраняя историчность, встроенную в музыку. устное предание как ненадежное. [21]Отсутствие сохранившихся текстов о греческих и римских религиозных традициях заставило ученых предположить, что они были ритуальными и передавались как устные традиции, но некоторые ученые не согласны с тем, что сложные ритуалы в древнегреческой и римской цивилизациях были исключительно продуктом устной традиции. . [22] Тора и другая древнееврейская литература, иудео-христианская Библия и тексты ранних веков христианства уходят корнями в устную традицию, а термин «люди Книги» - средневековая конструкция. [9] [23] [24] Об этом свидетельствуют, например, многочисленные библейские утверждения Павла, которые устно признают «ранее запомненную традицию, которую он получил». [25]

Индейцы [ править ]

Системы письма, как известно, не существовали среди коренных жителей Северной Америки до контакта с европейцами. Традиции устного повествования процветали в контексте без использования письма для записи и сохранения истории, научных знаний и социальных практик. [26] Хотя некоторые истории рассказывались для развлечения и досуга, большинство из них служили практическими уроками из племенного опыта, примененного к непосредственным моральным, социальным, психологическим и экологическим проблемам. [27]Истории объединяют вымышленных, сверхъестественных или иным образом преувеличенных персонажей и обстоятельства с реальными эмоциями и моралью как средство обучения. Сюжеты часто отражают реальные жизненные ситуации и могут быть нацелены на конкретных людей, известных аудитории рассказа. Таким образом можно было оказывать социальное давление, не вызывая прямого замешательства или социальной изоляции. [28] Например, вместо того, чтобы кричать, родители- инуиты могут удерживать своих детей от слишком близко к воде, рассказывая историю о морском чудовище с сумкой для детей в пределах досягаемости. [29] Одна история может преподать десятки уроков. [30]Истории также использовались как средство для оценки того, эффективны ли традиционные культурные идеи и практики в решении современных обстоятельств или их следует пересмотреть. [31]

Рассказывание историй коренных американцев - это совместный опыт рассказчика и слушателей. У индейских племен обычно не было профессиональных рассказчиков, отмеченных социальным статусом. [32] Истории может и может рассказывать кто угодно, причем каждый рассказчик использует свои вокальные интонации, выбор слов, содержание или форму. [28] Рассказчики опираются не только на свои собственные воспоминания, но и на коллективные или племенные воспоминания, выходящие за рамки личного опыта, но тем не менее представляющие общую реальность. [33]В некоторых случаях в национальных языках содержится до двадцати слов для описания физических характеристик, таких как дождь или снег, и они могут очень точно описывать спектры человеческих эмоций, что позволяет рассказчикам предлагать свой собственный индивидуальный взгляд на историю, основанную на их собственном жизненном опыте. [34] [35] Текучесть рассказа позволила применить рассказы к различным социальным обстоятельствам в соответствии с целью рассказчика в то время. [28] Воспроизведение истории одним человеком часто считалось ответом на интерпретацию другого, при этом изменения сюжета предлагали альтернативные способы применения традиционных идей в нынешних условиях. [28] Слушатели могли слышать эту историю много раз или даже сами рассказывать ту же историю. [28]Это не умаляет смысла рассказа, поскольку любопытство по поводу того, что будет дальше, было менее приоритетным, чем возможность услышать свежий взгляд на известные темы и сюжеты. [28] Старшие рассказчики, как правило, не обращали внимания на расхождения между их версией исторических событий и версией аналогичных событий соседних племен, например, в рассказах о происхождении. [34] Рассказы о племенах считаются действительными в рамках собственной системы взглядов и опыта племени. [34] Член племени Оглала Лакота XIX века Четыре Пушки был известен своим оправданием устной традиции и критикой письменного слова. [36] [37]

Истории используются для сохранения и передачи как истории племен, так и истории окружающей среды, которые часто тесно связаны. [34] Местные устные традиции на северо-западе Тихого океана, например, описывают стихийные бедствия, такие как землетрясения и цунами. В различных культурах с острова Ванкувер и Вашингтона есть истории, описывающие физическую борьбу между громовой птицей и китом. [38]Одна из таких историй рассказывает о Громовой птице, которая может создавать гром, перемещая всего лишь перышко, пронзая плоть кита своими когтями, заставляя кита нырнуть на дно океана, унося с собой Громовую птицу. На другом изображена Громовая птица, поднимающая кита с Земли, а затем опускающая его обратно. Региональное сходство тем и персонажей предполагает, что эти истории взаимно описывают жизненный опыт землетрясений и наводнений в памяти племен. [38] Согласно одной истории из племени Суквамиш , Агатовый перевалбыл создан, когда землетрясение расширило канал в результате подводной битвы между змеем и птицей. Другие истории в регионе изображает формирование ледниковых долин и морены и возникновения оползней, с историями используются , по меньшей мере в одном случае , чтобы определить и дату землетрясений , которые произошли в CE 900 и 1700. [38] Дополнительные примеры включают Arikara историю происхождения о появлении образуют «подземный мир» непрекращающейся тьмы, который может представлять воспоминания о жизни за Полярным кругом во время последнего ледникового периода, и рассказы о «глубокой трещине», которые могут относиться к Гранд-Каньону. [39]Несмотря на такие примеры согласия между геологическими и археологическими записями, с одной стороны, и устными записями коренных народов, с другой, некоторые ученые предостерегают от исторической достоверности устных традиций из-за их восприимчивости к детальным изменениям с течением времени и отсутствия точных дат. [40] Закон о защите могил коренных американцев и репатриации рассматривает устные традиции как жизнеспособный источник доказательств для установления связи между культурными объектами и коренными народами. [39]

Передача [ править ]

Легендарный финский сказочник Вяйнямёйнен со своим кантеле

Устные традиции сталкиваются с проблемой точной передачи и проверяемости точной версии, особенно когда в культуре отсутствует письменный язык или ограничен доступ к письменным инструментам. Устные культуры использовали различные стратегии, позволяющие достичь этого без письменной формы. Например, сильно ритмичная речь, наполненная мнемоническими приемами, улучшает память и отзывчивость. Несколько полезных мнемонических приемов включают аллитерацию , повторение, ассонанс и пресловутые высказывания. Кроме того, стих часто метрически состоит из точного числа слогов или мора - например, с греческой и латинской просодией и в чандах, встречающихся в индуистских и буддийских текстах. [41] [42]Стихи эпоса или текста обычно построены так, что длинные и короткие слоги повторяются по определенным правилам, так что в случае ошибки или непреднамеренного изменения внутреннее изучение стиха выявит проблему. [41] Устные традиции могут передаваться посредством пьес и актерского мастерства, которые могут быть показаны в современном Камеруне Граффи или пастухами, которые разыгрывают и произносят речи для распространения своей истории в манере Устной традиции. [43] Такие стратегии помогают облегчить передачу информации от человека к человеку без письменного посредника, и они также могут быть применены к устному управлению. [44]

Устная передача закона [ править ]

Редьярд Киплинг «s Книга джунглей дает прекрасную демонстрацию орального управления в законе джунглей . Основание правил в устных пословицах не только обеспечивает простую передачу и понимание, но также узаконивает новые постановления, допуская экстраполяцию. Эти рассказы, предания и пословицы не статичны, но часто изменяются при каждой передаче, при этом общий смысл остается неизменным. [45] Таким образом, правила, которыми управляют люди, изменяются всем, а не созданы одним объектом.

Индийские религии [ править ]

Древние тексты индуизма , буддизма и джайнизма были сохранены и переданы устной традицией. [46] [47] Например, шрути индуизма называют Ведами , самые старые из которых восходят ко второму тысячелетию до нашей эры. Майкл Витцель объясняет эту устную традицию следующим образом: [6]

Ведические тексты составлялись и передавались в устной форме без использования сценария в непрерывной линии передачи от учителя к ученику, которая была формализована на раннем этапе. Это обеспечивало безупречную передачу текста, превосходящую классические тексты других культур; Фактически это что-то вроде магнитофонной записи ... Не только сами слова, но даже давно утерянный музыкальный (тональный) акцент (как в древнегреческом или японском) сохранился до наших дней.

-  Майкл Витцель [6]

Древние индейцы разработали техники прослушивания, запоминания и повторения своих знаний в школах, называемых гурукуль , при сохранении исключительной точности своих знаний из поколения в поколение. [48] Многие формы декламации или пути были разработаны, чтобы способствовать точности чтения и передачи Вед и других текстов знания от одного поколения к другому. Таким образом читались все гимны каждой Веды; например, все 1028 гимнов с 10 600 стихами Ригведы были сохранены таким образом; как и все другие Веды, включая Основные Упанишады, а также Веданги. Каждый текст читался по-разному, чтобы убедиться, что разные методы чтения действуют как перекрестная проверка друг друга. Пьер-Сильвен Филлиоза резюмирует это следующим образом: [49]

  • Самхита-патха : непрерывное повторение санскритских слов, связанных фонетическими правилами благозвучного сочетания;
  • Пада-патха : декламация, отмеченная сознательной паузой после каждого слова и после любых специальных грамматических кодов, встроенных в текст; этот метод подавляет благозвучное сочетание и восстанавливает каждое слово в его исходной задуманной форме;
  • Крама-патха : поэтапное декламация, при которой благозвучно соединенные слова соединяются последовательно и последовательно, а затем произносятся; например, гимн «слово1 слово2 слово3 слово4 ...» будет читаться как «слово1слово2 слово2слово3 слово3слово4 ....»; этот метод проверки точности приписывается ведическим мудрецам Гаргье и Сакарья в индуистской традиции и упоминается древним санскритским грамматистом Панини (датируемым добуддистским периодом);
  • Модифицированный крама-патха : та же пошаговая декламация, что и выше, но без благозвучных комбинаций (или произвольной формы каждого слова); этот метод проверки точности приписывается ведическим мудрецам Бабхравья и Галава в индуистской традиции, а также упоминается древним санскритским грамматистом Панини;
  • Джата-патха , дхваджа-патха и гхана-патха - это методы декламации текста и его устной передачи, разработанные после V века до нашей эры, то есть после зарождения буддизма и джайнизма; эти методы используют более сложные правила комбинирования и используются реже.

Эти необычные методы удержания гарантировали точный Śruti, фиксируемый из поколения в поколение, не только с точки зрения неизменного порядка слов, но и с точки зрения звука. [48] [50] О том, что эти методы были эффективными, свидетельствует сохранение самого древнего индийского религиозного текста, Агведы ( около 1500 г. до н. Э.). [49]

Поэзия Гомера [ править ]

Исследования Милмана Парри и Альберта Лорда показывают, что стихи греческого поэта Гомера были переданы (по крайней мере, в сербо-хорватской эпической традиции) не наизусть, а путем « устно-формульного сочинения ». В этом процессе импровизированной композиции помогают стандартные фразы или «формулы» (выражения, которые регулярно используются «в одних и тех же метрических условиях, чтобы выразить конкретную существенную идею»). [51] В случае с работой Гомера формулы включали eos rhododaktylos («рассвет с розовыми пальцами») и oinops pontos.(«винодельческое море»), которые модульно вписываются в поэтическую форму (в данном случае греческий гексаметр с шестью двоеточиями). С момента развития этой теории орально-формульная композиция была «обнаружена в разные периоды времени и во многих разных культурах», [52] и, согласно другому источнику (Джон Майлз Фоули), «коснулась [редакции]« более 100 » древние, средневековые и современные традиции ». [53] [Примечание 1]

Религия ислама [ править ]

Самая последняя из великих мировых религий [56], ислам утверждает, что два основных источника божественного откровения - Коран и хадис - составлены в письменной форме относительно вскоре после их открытия: [57]

  • Коран -meaning «декламация» на арабском языке, как полагают мусульмане , чтобы быть Божьим откровением для исламского пророка Мухаммеда , не доставлен к нему от 610 CE до его смерти в 632-СЕ сказал, были тщательно составлены и отредактированы в стандартизованный написано форма (известная как мусхаф ) [Примечание 2] примерно через два десятилетия после того, как был ниспослан последний стих.
  • Хадис, означающий «повествование» или «отчет» на арабском языке, представляет собой запись слов, действий и молчаливого одобрения Мухаммеда - передавался «устными проповедниками и рассказчиками» в течение примерно 150–250 лет. Каждый хадис включает иснад (цепочку передатчиков-людей, которые передали традицию, прежде чем она была отсортирована по точности, скомпилирована и передана в письменную форму авторитетным ученым [Примечание 3]).

Тем не менее, немногие не согласны с тем, что устная среда, в которой были обнаружены источники [59], и их устная форма в целом были / важны. [60] Арабская поэзия, предшествовавшая Корану, и хадисы передавались устно. [59] В то время немногие арабы были грамотными, а на Ближнем Востоке не было бумаги. [61] [62]

Написанный Коран, как говорят, был создан частично из того, что было запомнено сподвижниками Мухаммеда , и решение создать стандартный письменный труд, как говорят, было принято после гибели в битве ( Ямама ) большого числа мусульман, которые имели запомнил работу. [60]

В течение многих столетий копии Qurans / мусхаф были написаны вручную, а не напечатаны, и их дефицит и расходы сделали декламации Корана из памяти, не читая, преобладающий режим преподавания его другим. [62] По сей день Коран помнят наизусть миллионы людей, и его чтение можно услышать во всем мусульманском мире из записей и из громкоговорителей мечетей (во время Рамадана ). [62] [63] Мусульмане заявляют, что некоторые, кто учат запоминанию / чтению Корана, составляют конец «неразрывной цепи», первоначальным учителем которой был сам Мухаммед. [62]Утверждалось, что «ритмичный стиль и красноречивое выражение Корана облегчают запоминание», и было сделано так, чтобы облегчить «сохранение и запоминание» работы. [Примечание 4]

Исламская доктрина утверждает, что с момента его открытия до наших дней Коран не был изменен, [примечание 5] его преемственность от божественного откровения до его нынешней письменной формы застрахована большим количеством сторонников Мухаммеда, которые благоговейно выучили это произведение наизусть. , тщательный процесс компиляции и божественное вмешательство. [60] (мусульманские ученые считают , что , хотя ученым упорно трудились , чтобы отделить коррумпированной и неповрежденный хадис, это другой источник откровения не столь свободен от коррупции из - за большое политическое и теологическое влияние хадис в.)

Но по крайней мере пара немусульманских ученых ( Алан Дандес и Эндрю Дж. Баннистер) исследовали возможность того, что Коран был не просто «прочитан устно, но фактически составлен устно». [64] Баннистер постулирует, что некоторые части Корана, такие как семь пересказов истории Иблиса и Адама , и повторяющиеся фразы «какую из милостей вашего Господа вы откажетесь?» в суре 55 - больше смысла адресованы слушателям, чем читателям. [59]

Банистер, Дандес и другие ученые (Шабир Ахтар, Анжелика Нойвирт, Ислам Дайех) [65] также отметили большое количество «шаблонной» фразеологии в Коране, согласующейся с « устно-формульной композицией », упомянутой выше. [66] Наиболее распространенными формулами являются атрибуты Аллаха - всемогущий, всемогущий, всезнающий, всевышний и т. Д. - часто встречающиеся в виде дублетов в конце аята. Среди других повторяющихся фраз [Примечание 6] - «Аллах сотворил небо и землю» (19 раз встречается в Коране). [Примечание 7]

По оценкам Дандеса, до трети Корана состоит из «устных формул». [68] Баннистер, используя компьютерную базу данных (исходных арабских ) слов Корана и их «грамматической роли, корня, числа, человека, пола и т. Д.», Оценивает, что в зависимости от длины искомой фразы где-то от 52% (словосочетания из трех слов) до 23% (словосочетаний из пяти слов) составляют устные формулы. [69] Дундес считает, что его оценки подтверждают, «что Коран передавался устно с самого начала». Баннистер считает, что его оценки «предоставляют убедительные доказательства того, что устное сочинение следует серьезно рассматривать, когда мы размышляем о том, как был создан текст Корана». [70]

Дундес утверждает, что устно-формульное сочинение согласуется с «культурным контекстом арабской устной традиции», цитируя исследователей, которые нашли чтецов стихов в Неджде (регионе рядом с местом, где был ниспослан Коран), использующих «общий набор тем, мотивов, мотивов». стоковые изображения, фразеология и просодические варианты », [Примечание 8] и« дискурсивный и слабо структурированный «стиль» без фиксированного начала и конца »и« без установленной последовательности, в которой должны следовать эпизоды ». [Примечание 9]

Католицизм [ править ]

Католическая церковь поддерживает , что его учение содержится в его сдачу на хранение веры передаются не только через Писание , но и через священную традицию . [4] Второй Ватиканский утверждается в Dei Verbum , что учение Иисуса Христа было первоначально переложены на ранних христиан «на апостолов , которые, при их пероральном проповедью, примером, и памятным сданных на то , что они получили из уст Христа, от жизни с Ним и от того, что Он сделал ». [75] Католическая церковь утверждает, что этот способ передачи веры сохраняется и сегодня.епископы , которые по праву апостольского преемства продолжали устно передавать то, что было открыто через Христа, через свою проповедь как учителей. [76]

Исследование [ править ]

Хронология [ править ]

Филип Вишнич (1767–1834), сербский слепой гуслар

Следующий обзор основан на теории и исследованиях устных формул: введение и аннотированная библиография (Нью-Йорк: издательство Garland, 1985, 1986, 1989); дополнительный материал резюмируется из накладывающихся друг на друга предисловий к следующим томам: Теория орального сочинения: история и методология (Indiana University Press, 1988, 1992); Имманентное искусство: от структуры к значению в традиционном устном эпосе (Блумингтон: издательство Индианского университета, 1991); Певец сказок в исполнении (Блумингтон: издательство Индианского университета, 1995) и « Сравнительное исследование устных традиций: памятник Милману Пэрри» (Колумбус, Огайо: Slavica Publishers, 1987). в работе сербского ученогоВук Стефанович Караджич (1787–1864), современник и друг братьев Гримм . Вук преследовал аналогичные проекты «фольклора спасения» (похожего на археологию спасения ) в родственных традициях южнославянских регионов, которые позже были объединены в Югославию , и с той же примесью романтических и националистических интересов (он считал всех, кто говорил на востоке) Герцеговинский диалект как сербы). Несколько позже, но в рамках одного и того же научного предприятия националистических исследований в фольклоре, [77] тюрколог Радлов(1837–1918) изучал песни кара-киргизов, которые позже стали Советским Союзом; Караджич и Радлофф предоставили модели для работы Парри.

Уолтер Онг [ править ]

В отдельном развитии теоретик СМИ Маршалл Маклюэн (1911–1980) начал бы сосредотачивать внимание на способах, которыми коммуникативные медиа формируют природу передаваемого контента. [78] Он будет служить в качестве наставника к иезуита , Уолтер Онг (1912-2003), чьи интересы в культурной истории , психологии и риторики приведет к устности и грамотности (Methuen, 1980) и важной , но менее известный Борьба за жизнь : Конкурс, сексуальность и сознание (Корнелл, 1981) [79]Эти две работы сформулировали контрасты между культурами, определяемыми первичной устностью , письмом, печатью и вторичной устностью электронной эпохи. [80]

Работы Онга также сделали возможной интегрированную теорию устной традиции, которая учитывала как производство содержания (главная забота теории Парри-Лорда), так и его восприятие. [80] Этот подход, как и подход Маклюэна, оставил поле открытым не только для изучения эстетической культуры, но и для того, как физические и поведенческие артефакты устных обществ используются для хранения, управления и передачи знаний, так что устная традиция предоставляет методы для исследования. культурных различий, помимо чисто словесных, между устным и письменным обществами.

Наиболее часто изучаемый раздел « Оральности и грамотности» касается « психодинамики оральности». В этой главе делается попытка определить фундаментальные характеристики «первичной» оральности и суммировать ряд дескрипторов (включая, помимо прочего, вербальные аспекты культуры), которые могут быть используется для индексации относительной устности или грамотности данного текста или общества. [82]

Джон Майлз Фоли [ править ]

Перед синтезом Онга Джон Майлз Фоули начал серию статей, основанных на его собственных полевых исследованиях южнославянских устных жанров, подчеркивая динамику исполнителей и публики. [83] Фоули эффективно консолидировали устную традицию как академическую область [4], когда в 1985 году он составил « Теорию и исследование устных формул» . Библиография дает краткое изложение прогресса, достигнутого учеными в оценке устной традиции до этого момента, и включает в себя список всех соответствующих научных статей, относящихся к теории орально-формульной композиции . Он также учредил журнал Oral Tradition и основал Центр исследований устной традиции.(1986) в Университете Миссури . Фоули развил устную теорию за пределами несколько механистических представлений, представленных в более ранних версиях устно-формульной теории, расширив интерес Онга к культурным особенностям устных обществ за пределы словесного, привлекая внимание к деятельности барда и описывая, как устные традиции несут значение. .

Библиография установит четкую основную методологию, в которой учтены выводы ученых, работающих в отдельных областях лингвистики (в первую очередь, древнегреческой , англосаксонской и сербохорватской). Возможно, что более важно, это стимулировало бы диалог между этими специалистами, так что могла бы быть создана сеть независимых, но союзных расследований и следователей. [84]

Ключевые работы Фоули: «Теория орального сочинения» (1988); [85] Имманентное искусство (1991); Традиционный устный эпос: Одиссея, Беовульф и сербо-хорватская песня-возвращение (1993); Певица сказок в исполнении (1995); Преподавание устных традиций (1998 г.); Как читать устное стихотворение (2002). Его проект Pathways (2005–2012) проводит параллели между медийной динамикой устных традиций и Интернета .

Принятие и доработка [ править ]

Теория устной традиции будет подвергаться доработке и развитию по мере роста признания. [86] Хотя количество формул, задокументированных для различных традиций, увеличивалось, [87] концепция формулы оставалась лексически связанной. Однако появилось множество нововведений, таких как «шаблонная система» [Примечание 10] со структурными «слотами замещения» для синтаксической , морфологической и повествовательной необходимости (а также для художественного изобретения). [89] Затем последовали изощренные модели, такие как «правила размещения словесных типов» Фоули. [90] С годами определялись более высокие уровни рецептурного состава, такие как "состав кольца", [91] " ответ " [92] и" типовая сцена "(также называемая" темой "или" типичной сценой " [93] ). Примеры включают" Боевые звери " [94] и" Утесы " смерти». [95] Некоторые из этих характерных моделей повествовательных деталей, (например , „последовательность постановки на охрану;“ [96] „герой на пляже“; [97] „путешественник признает свою цель“) [98] будет показать доказательства глобального распространения. [99]

В то же время довольно жесткое разделение на устную и письменную речь было заменено признанием переходных и разделенных на части текстов и обществ, включая модели диглоссии ( Брайан Сток [100], Франц Боймл , [101] и Эрик Хэвлок ). [102] Возможно, наиболее важным является то, что термины и понятия « устность » и « грамотность » были заменены более полезными и подходящими терминами « традиционность » и « текстуальность ». [103] Определены очень большие единицы ( Индоевропейская песня о возвращении ) [104] и области за пределамиПодойдет военный эпос : женская песня [105], загадки [103] и другие жанры.

Методология устной традиции теперь условие большого разнообразия исследований, не только в фольклорной , литературе и грамотности , но и в философии , [Примечание 11] теории связи , [107] Семиотика , [108] и в том числе очень широкий и постоянно расширяющийся спектр языков и этнических групп, [109] [110] [111] [112] [113] и , возможно , наиболее ярко в библеистики , [114] , в которой Вернер Kelber был особенно заметным. [115]Ежегодная библиография индексируется по 100 разделам, большинство из которых являются этнолингвистическими. [116]

Текущие разработки исследуют значение теории для риторики [117] и композиции , [118] межличностного общения , [119] межкультурного общения , [120] постколониальных исследований , [121] развития сельских сообществ , [5] популярной культуры [122] ] и киноведение , [6] и во многих других областях. Наиболее значительными областями теоретических разработок в настоящее время могут быть построение систематической герменевтики [123] [124] [125] и эстетика.[126] [127], характерные для устных традиций.

Критика и дебаты [ править ]

Теория устной традиции столкнулась с ранним сопротивлением со стороны ученых, которые воспринимали ее как потенциально поддерживающую ту или иную сторону в споре между так называемыми «унитарианцами» и «аналитиками»,  то есть учеными, которые считали, что Гомер был единым целым. исторической фигурой и теми, кто рассматривал его как концептуальную «авторскую функцию», удобное название для того, что по сути было репертуаром традиционного повествования. [128] Гораздо более общее отклонение теории и ее последствий просто описало ее как «недоказуемую» [129]. Некоторые ученые, в основном вне области устной традиции, [130] [131] [132] [133]представляют (либо снисходительно, либо с одобрением) эту теоретическую работу, сводящую великие эпосы к играм для детских праздников, таким как « телефон » или « китайский шепот ». В то время как игры развлекают, показывая, как сообщения искажают контент посредством неконтекстуализированной передачи, сторонники Парри утверждают, что теория устной традиции показывает, как устные методы оптимизировали соотношение сигнал / шум и, таким образом, улучшили качество, стабильность и целостность передачи контента. [134]

Были споры относительно отдельных выводов теории. Например, те, кто пытается поддержать или опровергнуть гипотезу Крауна, нашли формулу «Герой на пляже» во многих древнеанглийских стихотворениях. Точно так же он был обнаружен в других произведениях германского происхождения, среднеанглийской поэзии и даже в исландской прозаической саге . Дж. А. Дейн в статье [135], охарактеризованной как «полемика без строгости» [136], утверждал, что появление темы в древнегреческой поэзии, традиции, не имеющей известной связи с германским языком, делает недействительным понятие «автономной темы в древнегреческой поэзии». багаж устного поэта ".

В частности, в рамках гомеровских исследований, почти на все статьи, написанные о Гомере , повлияла работа Господа « Певец сказок» , в которой основное внимание уделялось проблемам и вопросам, возникающим в связи с применением теории устных формул к проблемным текстам, таким как « Илиада» , « Одиссея» и даже « Беовульф». и после этого орально-составная композиция. Однако в ответ на лорда Джеффри Кирк опубликовал «Песни Гомера»., ставя под сомнение распространение Лордом устно-формульной природы сербской и хорватской литературы (области, из которой была впервые разработана теория) до гомеровского эпоса. Кирк утверждает, что поэмы Гомера отличаются от этих традиций своей «метрической строгостью», «системой формул» и творчеством. Другими словами, Кирк утверждал, что стихи Гомера читались в соответствии с системой, которая давала чтецу гораздо больше свободы выбирать слова и отрывки для достижения той же цели, чем сербохорватский поэт, который был просто «репродуктивным». [137] [138] Вскоре после этого, предисловие Эрика Хэвлока к Платонупроизвел революцию в взглядах ученых на гомеровский эпос, утверждая, что он не только является продуктом устной традиции, но и что содержащиеся в нем устные формулы служили для древних греков способом сохранения культурных знаний многих разных поколений. [139] Адам Парри в своей работе 1966 года «Есть ли у нас Илиада Гомера ?» Теоретизировал существование наиболее развитого устного поэта своего времени, человека, который мог (по своему усмотрению) творчески и интеллектуально создавать нюансы персонажей в контексте общепринятого, традиционного рассказа. Фактически, он до «неудач» обесценил сербо-хорватскую традицию, решив возвысить греческую модель устной традиции над всеми остальными. [140] [141]Лорд отреагировал на эссе Кирка и Парри «Гомер как устный поэт», опубликованный в 1968 году, который подтвердил веру Лорда в актуальность югославской поэзии и ее сходство с Гомером и преуменьшил интеллектуальную и литературную роль чтецов гомеровского эпоса. [142]

Многие критические замечания по поводу теории были поглощены развивающейся областью в виде полезных уточнений и модификаций. Например, в том, что Фоули назвал «ключевым» вкладом, Ларри Бенсон ввел понятие «письменный шаблонный» для описания статуса некоторой англосаксонской поэзии, которая, хотя и явно написана, содержит свидетельства устного влияния, включая сильную зависимость от формулы и темы [143]. Ряд отдельных ученых во многих областях по-прежнему сомневаются в применимости теории или уместности южнославянского сравнения [144] и особенно в том, что они считают ее последствиями для творчества, которое может законно можно отнести к отдельному художнику. [145]Однако в настоящее время, похоже, существует мало систематических или теоретически скоординированных вызовов фундаментальным принципам теории; как выразился Фоули, "" было множество предложений по пересмотру или модификациям теории, но большинство противоречий привело к дальнейшему пониманию. [146]

См. Также [ править ]

  • Старейшина американских индейцев
  • Народный процесс
  • Хадис
  • Нематериальная культура
  • Устная история
  • Устный закон
  • Устная Тора
  • Журнал устных традиций
  • Состав для перорального приема
  • Оральность
  • Панчатантра
  • Парампара
  • Патха , Шраута
  • Вторичная оральность
  • Традиционные знания
  • Понимание СМИ
  • Всемирный проект устной литературы

Ссылки [ править ]

Заметки [ править ]

  1. ^ см. также: [54] [55]
  2. ^ «Во время халифата Абу Бакра, по предложению Омара, все отрывки Корана были собраны в одном месте. Сначала это был разный сборник, потому что потом приходили откровения, люди записывали их на все, что попадалось под руку. - лист пергамента, кусок кожи, камень, кость, что угодно. Как халифа, Омар начал процесс сортировки. В его присутствии каждый написанный стих сравнивался с заученной версией, хранящейся у профессиональных чтецов, которых это общество считались самыми надежными хранителями информации. Затем писцы записали заверенную копию каждого стиха перед свидетелями, и эти стихи были объединены в одно всеобъемлющее собрание ». [58]
  3. Считается, что Мухаммад умер в 632 г. н.э., составители шести сборников суннитских хадисов, которые получили почти всеобщее признание как часть официального канона суннитского ислама, умерли (то есть, должно быть, прекратили сбор хадисов) между 795 г. и 915 г. CE.
  4. ^ (Коран утверждает это в стихах 44:58; 54:17, 22, 32, 40) [62]
  5. ^ Альтернативное убеждение состоит в том, что часть того, что было открыто Мухаммеду, было позже каким-то образом отменено Богом. « Мусхаф является неполным в том смысле, что не все, что когда-то было открыто Мухаммаду, можно найти сегодня в нашем мусхафе . Однако Коран является полным в том смысле, что все, что Бог намеревается найти в мусхафе, мы найдет там, ибо все, что Бог намеревался включить, Он позаботился сохранить ... » Бертон, Джон (1990). Источники исламского права: исламские теории отмены (PDF) . Издательство Эдинбургского университета. п. 44. ISBN 0-7486-0108-2. Проверено 21 июля 2018 .
  6. ^ Списки повторяющихся фраз Дундеса взяты из английского перевода, поэтому эти коранические фразы в исходном арабском языке иногда имеют небольшие отличия.
  7. ^ 6:14, 79; 7:54, 10: 3, 12: 101, 14:10, 19, 32; 17:99, 29:44, 61; 30: 8, 31:25, 32: 4, 35: 1, 39:38, 46; 42:11, 45:22, 46:33, ср. 2: 117, 6: 101 [67]
  8. Голландский дипломат П. Марсель Курпершук в своем всеобъемлющем трехтомном исследовании « Устная поэзия и рассказы Центральной Аравии» [71] [72]
  9. ^ ученый Саад Соваян, ссылаясь на жанр «саудовский исторический устный повествовательный жанр, называемый сувалиф » [73] [74]
  10. ^ [88] Дональд К. Фрай отвечает на то, что в греческих исследованиях было уничижительно известно как позиция «жесткого париста», в которой формула была определена в терминах дословного лексического повторения (см. Розенмайер, Томас Г. «Формула в Раннегреческая поэзия » Арион 4 (1965): 295-311). Модель Фрая предлагает лежащие в основе генеративные шаблоны, которые обеспечивают вариативность и даже художественное творчество в рамках строгих метрических требований и импровизированной композиции в исполнении.
  11. ^ ; [106]Исследование устного менталитета АГ, которое предполагает (1) существование композиции и мышления, которые сформировались под эгидой устных моделей, (2) образовательный аппарат как устную систему и (3) истоки философии, как мы знаем это в абстрактной интеллектуальной реакции против устного менталитета. Вступительный раздел, посвященный истории, охватывает события в археологии и текстуальной критике (включая работу Парри) с конца девятнадцатого века, с описаниями и комментариями по шаблонной и тематической структуре. В «Технике устного поэта» (14-22) он рисует как синхронную картину певца, плетущего свое повествование, так и диахронический взгляд на традицию, развивающуюся с течением времени. В третьей части, посвященной психологии исполнения, он обсуждает «преобладание ритмической речи над прозой;преобладание события «над абстракцией»; и преобладание паратактического расположения частей ... над альтернативными схемами, возможными в других стилях »(23). Сочувствуя Хэвлоку (1963), он интерпретирует реакцию Платона против поэтов как реакцию против устного менталитета и его воспитательного процесса.

Цитаты [ править ]

  1. ^ a b Вансина, Ян : Устная традиция как история (1985), сообщила о высказываниях нынешнего поколения, которые «указывают, что сообщение должно быть устными высказываниями, произнесенными, спетыми или произнесенными только на музыкальных инструментах»; «Передача должна передаваться из уст в уста, по крайней мере, через поколение». Он отмечает: «Наше определение - это рабочее определение для историков. Социологи, лингвисты или исследователи словесных искусств предлагают свои собственные, которые, например, в социологии подчеркивают общие знания. В лингвистике - особенности, которые отличают язык от общий диалог (лингвисты), а в словесном искусстве - особенности формы и содержания, определяющие искусство (фольклористы) ».
  2. ^ a b Устная традиция. Архивировано 9 августа 2016 г. в Wayback Machine , Encyclopdia Britannica, Джон Майлз Фоули.
  3. ^ Ки-Зербо, Джозеф: «Методология и африканская предыстория», 1990, Международный научный комитет ЮНЕСКО по составлению Всеобщей истории Африки ; James Currey Publishers, ISBN 0-85255-091-X , 9780852550915; см. гл. 7; «Устная традиция и ее методология» на страницах 54-61; на странице 54: «Устное предание может быть определено как свидетельство, передаваемое устно от одного поколения к другому. Его особенность состоит в том, что оно устно и в том, как оно передается». 
  4. ^ a b «Катехизис католической церкви - передача Божественного откровения» . www.vatican.va . Проверено 15 января 2020 .
  5. ^ a b c Джек Гуди (1987). Связь между письменным и устным . Издательство Кембриджского университета. стр.  110 -121. ISBN 978-0-521-33794-6.
  6. ^ a b c М. Витцель, «Веды и упанишады», в книге «Потоп», Гэвин, изд. (2003), Blackwell Companion to Hinduism, Blackwell Publishing Ltd., ISBN 1-4051-3251-5 , страницы 68-71. 
  7. ^ a b Дональд С. Лопес-младший (1995). «Авторитет и оральность в Махаяне» (PDF) . Нумен . Brill Academic. 42 (1): 21–47. DOI : 10.1163 / 1568527952598800 . ЛВП : 2027,42 / 43799 . JSTOR 3270278 .  
  8. ^ Хениге, Дэвид . «Устное, но устное что?» Номенклатура устного выступления и их значение » Устная традиция , 3 / 1-2 (1988): 229-38. p 232; Хениге цитирует Яна Вансина (1985). Устная традиция как история. Мэдисон, Висконсин: University of Wisconsin Press
  9. ^ а б в г Джон Фоули (1999). Э. Энн Маккей (ред.). Признаки оральности . BRILL Academic. С. 1–2. ISBN 978-9004112735.
  10. ^ Дандес, Алан, «Введение редактора» в теорию орального сочинения , Джон Майлз Фоули . Блумингтон, IUP, 1988, стр. Ix-xii.
  11. ^ Хениге, Дэвид. «Устное, но устное что?» Номенклатура устного выступления и их значение » Устная традиция , 3 / 1-2 (1988): 229-38. p 232; Хениге цитирует Яна Вансина (1985). Устная традиция как история. Мэдисон, Висконсин: University of Wisconsin Press
  12. ^ «Устная история» . Архивировано из оригинального 20 -го августа 2011 года.
  13. ^ Онг, Уолтер, SJ, Устность и грамотность: технологизация слова . Лондон: Метуэн, 1982, стр. 12.
  14. ^ Дег, Линда . Американский фольклор и средства массовой информации . Блумингтон: IUP, 1994, стр. 31 год
  15. Фольклор в устной традиции, сказки, басни и народные легенды Архивировано 19июля2016 года в Wayback Machine , Джули Карти (1984), Устная традиция , Том IV, Йельский университет, Цитата: «Фольклор, как говорят, находится в устная традиция. Дундес заявляет, что наиболее распространенным критерием определения фольклора является его способ передачи, то есть устная передача. Однако он поясняет, что другие материалы, помимо фольклора, также передаются устно. Поэтому устной передачи недостаточно, чтобы отличить фольклор от не-фольклор ".
  16. Дональд С. Лопес-младший (1995). «Авторитет и оральность в Махаяне» (PDF) . Нумен . Brill Academic. 42 (1): 21–47. DOI : 10.1163 / 1568527952598800 . ЛВП : 2027,42 / 43799 . JSTOR 3270278 .  
  17. ^ a b Джонсон, Сиан (26 февраля 2020 г.). «Исследование датирует викторианский вулкан, который похоронил рукотворный топор» . ABC News . Дата обращения 9 марта 2020 .
  18. ^ Матчан, Эрин Л .; Филлипс, Дэвид; Журдан, Фред; Остинг, Кориен (2020). «Раннее заселение человеком юго-востока Австралии: новые открытия от 40Ar / 39Ar датирования молодых вулканов». Геология . 48 (4): 390–394. Bibcode : 2020Geo .... 48..390M . DOI : 10.1130 / G47166.1 . ISSN 0091-7613 . 
  19. ^ Рис, Стив. «Устная речь и грамотность: древнегреческая литература как устная литература», Дэвид Шенкер и Мартин Хоуз (ред.), Companion to Greek Literature (Oxford: Blackwell, 2015) 43–57. Ancient_Greek_Literature_as_Oral_Literature
  20. ^ Михаил Гагарин (1999). Э. Энн Маккей (ред.). Признаки оральности . BRILL Academic. С. 163–164. ISBN 978-9004112735.
  21. ^ Вольфганг Куллманн (1999). Э. Энн Маккей (ред.). Признаки оральности . BRILL Academic. С. 108–109. ISBN 978-9004112735.
  22. ^ Джон Шейд (2006). Клиффорд Андо и Йорг Рупке (ред.). Религия и право в классическом и христианском Риме . Франц Штайнер Верлаг. С. 17–28. ISBN 978-3-515-08854-1.
  23. ^ Делберт Беркетт (2002). Введение в Новый Завет и истоки христианства . Издательство Кембриджского университета. С. 124–125, 45–46, 106–107, 129–130. ISBN 978-0-521-00720-7.
  24. ^ Лесли Бейнс (2011). Мотив Небесной Книги в иудео-христианских апокалипсисах 200 г. до н . Э. - 200 г. н . Э. BRILL Academic. С. 40–41 со сносками. ISBN 978-90-04-20726-4.
    Биргер Герхардссон; Эрик Джон Шарп (1961). Память и рукопись: устная традиция и письменная передача в раввинистическом иудаизме и раннем христианстве . Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. С. 71–78. ISBN 978-0-8028-4366-1.
  25. ^ Теренс С. Морнет (2005). Устная традиция и литературная Зависимость: Изменчивость и стабильность в традиции синоптической и Q . Мор Зибек. С. 138–141. ISBN 978-3-16-148454-4.
  26. Перейти ↑ Kroeber, Karl, ed. (2004). Истории коренных американцев: Читатель мифов и легенд . Мальден, Массачусетс: издательство Blackwell Publishing. стр.  1 . ISBN 978-1-4051-1541-4.
  27. Перейти ↑ Kroeber, Karl, ed. (2004). Истории коренных американцев: Читатель мифов и легенд . Мальден, Массачусетс: издательство Blackwell Publishing. стр.  3 . ISBN 978-1-4051-1541-4.
  28. ^ a b c d e f Kroeber, Karl, ed. (2004). Истории коренных американцев: Читатель мифов и легенд . Мальден, Массачусетс: издательство Blackwell Publishing. стр.  2 . ISBN 978-1-4051-1541-4.
  29. ^ «Как родители инуитов учат детей контролировать свой гнев» . NPR.org . Проверено 29 апреля 2019 .
  30. ^ Caduto, Майкл; Брухак, Майкл (1991). Истории коренных американцев, рассказанные Джозефом Брухаком . Голден, Колорадо: Издательство Fulcrum. ISBN 978-1-55591-094-5.
  31. Перейти ↑ Kroeber, Karl, ed. (2004). Истории коренных американцев: Читатель мифов и легенд . Мальден, Массачусетс: издательство Blackwell Publishing. С.  6 . ISBN 978-1-4051-1541-4.
  32. ^ Deloria, мл., Vine (1995). Красная Земля, Белая ложь: коренные американцы и миф о научных фактах . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Скрибнер. п. 54. ISBN 978-0-684-80700-3.
  33. ^ Ballenger, Брюс (осень 1997). «Методы запоминания: о повествовании американских индейцев». Английский язык в колледже . 59 (7): 789–800. DOI : 10.2307 / 378636 . JSTOR 378636 . 
  34. ^ a b c d Делориа младший, Вайн (1995). Красная Земля, Белая ложь: коренные американцы и миф о научных фактах . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Скрибнер. п. 51. ISBN 978-0-684-80700-3.
  35. ^ Лоуренс, Randee (весна 2016). «Что знали наши предки: обучение и обучение через рассказывание историй». Новые направления для взрослых и непрерывного образования . 2016 (149): 63–72. DOI : 10.1002 / ace.20177 .
  36. Карен Д. Харви (1995). Голоса американских индейцев . Брукфилд, штат Коннектикут: Millbrook Press. п. 66 .
  37. ^ Читатель коренных американцев: рассказы, речи и стихи . Джуно, Аляска: Denali Press. 1990. стр. 73 .
  38. ^ a b c Людвин, Рут; Смитс, Грегори (2007). «Фольклор и землетрясения: устные традиции коренных американцев из Каскадии по сравнению с письменными традициями из Японии». Лондонское геологическое общество, специальные публикации . 273 (1): 67–94. Bibcode : 2007GSLSP.273 ... 67L . DOI : 10.1144 / GSL.SP.2007.273.01.07 . S2CID 130713882 . 
  39. ^ a b Echo-Hawk, Роджер (весна 2000 г.). «Древняя история в новом мире: объединение устных традиций и археологических записей в глубоком времени» . Американская древность . 65 (2): 267–290. DOI : 10.2307 / 2694059 . JSTOR 2694059 . S2CID 163392796 .  
  40. ^ Мейсон, Рональд Дж. (2000). «Археология и устные традиции коренных жителей Северной Америки». Американская древность . 65 (2): 239–266. DOI : 10.2307 / 2694058 . ISSN 0002-7316 . JSTOR 2694058 . S2CID 147149391 .   
  41. ^ a b Татьяна Юрьевна Елизаренкова (1995). Язык и стиль ведических риши . Государственный университет Нью-Йорка Press. С. 111–121. ISBN 978-0-7914-1668-6.
  42. ^ Питер Шарф (2013). Кейт Аллан (ред.). Оксфордский справочник по истории лингвистики . Издательство Оксфордского университета. С. 228–234. ISBN 978-0-19-164344-6.
  43. ^ Устная традиция в африканской литературе . Смит, Чарльз, Си, Чиненье. [Нигерия]. ISBN 9789783703681. OCLC  927970109 .CS1 maint: другие ( ссылка )
  44. ^ а б Кроули, Дэвид; Хейер, Пол (1999). Коммуникация в истории: технологии, культура, общество (Третье изд.). Издательство Longman Publishers, США. п. 67.
  45. ^ Хэнсон, Эрин. «Устные традиции» . Фонды коренных народов . Архивировано из оригинального 18 мая 2015 года . Дата обращения 5 мая 2015 .
  46. ^ Хартмут Шарфе (2002). Справочник востоковедения . BRILL Academic. С. 24–29, 226–237. ISBN 978-90-04-12556-8.
  47. ^ Дональд Лопес (2004). Буддийские писания . Книги пингвинов. стр. xi – xv. ISBN 978-0-14-190937-0.
  48. ^ а б Хартмут Шарфе (2002). Справочник востоковедения . BRILL Academic. С. 24–29, 226–232. ISBN 978-90-04-12556-8.
  49. ^ a b Пьер-Сильвен Филлиоза (2006). Карине Чемла (ред.). История науки, история текста . Springer. С. 138–140. ISBN 978-1-4020-2321-7.
  50. ^ Уилке, Аннетт и Моэбус, Оливер. Звук и коммуникация: эстетическая культурная история санскритского индуизма (религия и общество). Де Грюйтер (1 февраля 2007 г.). С. 495. ISBN 3110181592 . 
  51. ^ Мильман Парри, L'epithèt Традиционная дань Homère (Париж, 1928), стр. 16; ср. Альберт Б. Лорд, Певец сказок (Кембридж: издательство Гарвардского университета, 1960), стр. 4
  52. ^ Дандес, Басни древних? , 2003 : 17 с.
  53. ^ Фоули, Джон Майлз. Теория устного сочинения . Блумингтон: IUP, 1991, стр. 36.
  54. ^ Екатерина С. Быстро, 'Аннотированный Библиография 1986-1990', Oral Tradition 12,2 (1997) 366-484
  55. ^ Баннистер, Oral-шаблонное исследование, 65-106.
  56. ^ EMONT, Джон (6 августа 2017). «Почему нет новых основных религий?» . Атлантический . Проверено 10 июля 2019 .
  57. ^ Кэрролл, Джилл. «Коран и хадисы» . Мировые религии . Проверено 10 июля 2019 .
  58. ^ Тамит Ансари (2009). Судьба нарушена, история мира глазами ислама . Связи с общественностью.
  59. ^ a b c Баннистер, «Пересказывая сказку», 2014 : стр.2
  60. ^ a b c «Проект Корана - Приложение - Сохранение и литературная проблема Корана» . Проект Корана . Проверено 10 июля 2019 .
  61. ^ Майкл Цветтлер, Устная традиция классической арабской поэзии, Ohio State Press, 1978, стр.14.
  62. ^ a b c d e «Коран и его сохранение через устную традицию» . Арабские новости. 27 февраля 2015 . Проверено 13 июня 2019 .
  63. Абу Закария (8 января 2014 г.). «Чудесное сохранение Корана» . Многие пророки одно сообщение . Одна причина . Проверено 10 июля 2019 .
  64. ^ Баннистер "пересказ Tale", 2014 : стр.1
  65. ^ Баннистер "пересказ Tale", 2014 : p.1-4
  66. ^ Дандес, Басни древних? , 2003 : 16 с.
  67. ^ Дандес, Басни древних? , 2003 : 32 с.
  68. ^ Дандес, Басни древних? , 2003 : 65 с.
  69. ^ Баннистер "пересказ Tale", 2014 : p.6-7
  70. ^ Баннистер "пересказ Tale", 2014 : с.10
  71. ^ Курпершек, П. Марсель (1994). Устная поэзия и рассказы из Центральной Аравии . 1 . Лейден: EJBrill. п. 57.
  72. Баннистер, «Пересказывая сказку», 2014 : стр.68
  73. ^ Sowayan Саад (1992). Арабский устный исторический рассказ: этнографический и лингвистический анализ . Висбаден: Отто Харрасовиц. п. 22.
  74. ^ Дандес, Басни древних? , 2003 : с.68-9
  75. Павел VI (18 ноября 1965 г.). "Догматическая конституция о Божественном Откровении" Dei verbum " " . www.vatican.va . Дыра видеть . Проверено 15 января 2020 .
  76. Павел VI (21 ноября 1964 г.). "Догматическая конституция церкви" Lumen gentium " " . www.vatican.va . Проверено 15 января 2020 .
  77. ^ «Ранняя стипендия по устным традициям» Архивировано 29 мая 2008 г.в Wayback Machine : Radloff, Jousse и Murko Oral Tradition 5: 1 (1990) 73-90
  78. ^ См., Например, Маршалл Маклюэн, Галактика Гутенберга: Создание типографского человека . University of Toronto Press, Торонто, 1962 год.
  79. ^ Уолтер Дж. Онг. Борьба за жизнь: контекст, сексуальность и сознание . Издательство Корнельского университета, Итака и Лондон, 1981.
  80. ^ a b Фоули, Джон Майлз. Теория устного сочинения . Блумингтон: IUP, 1991, стр. 57 и сл.
  81. ^ Уолтер Дж. Онг. Устность и грамотность , стр. 11.
  82. ^ Уолтер Дж. Онг. Устность и грамотность: технологизация слова , стр. 31-76.
  83. ^ Фоули, Джон Майлз. Теория устного сочинения . Блумингтон: IUP, 1991, стр. 76.
  84. ^ Фоули, Джон Майлз. Теория устных формул и исследования: введение и аннотированная библиография . Нью-Йорк: Гарланд, 1985. Теория орального сочинения . Блумингтон: IUP, 1991, стр. 64-66.
  85. ^ Джон Майлз Фоли. Теория устного сочинения: история и методология . Издательство Индианского университета, Блумингтон и Индианаполис, 1988.
  86. ^ Фоули, Джон Майлз. «Устная теория формул и исследования: введение и аннотированная библиография». Нью-Йорк: Гарланд, 1985. Теория орального сочинения . Блумингтон: IUP, 1991, стр. 70
  87. А. Орчард, «Устная традиция», « Чтение древнеанглийских текстов» , изд. К. О'Брайен О'Киф (Кембридж, 1997), стр. 101-23.
  88. ^ Фрай, Дональд К. «Староанглийские формулы и системы» English Studies 48 (1967): 193-204.
  89. ^ Дэвис, Адам Брук "Verba volent, scripta manent: Устная традиция и ненаказательные жанры древнеанглийской поэзии". Дисс. Univ. Миссури в Колумбии. DAI 52A (1991), 2137 с. 202, 205
  90. ^ Фоули, Джон Майлз. Имманентное искусство: от структуры к значению в традиционном устном эпосе. Блумингтон: IUP, 1991. 30, 31, 202n22, 207 n36, 211n43.
  91. ^ Фоули, Джон Майлз. "Певица сказок в исполнении". Блумингтон: IUP, 1995. 55, 60, 89 108, 122n40
  92. ^ Олсен, Александра Хеннесси. "Устно-формульные исследования в древнеанглийских исследованиях: II" Устная традиция 3: 1-2 (1988) 138-90, стр. 165) Олсен цитирует «Гибридную просодию и древнеанглийскиеполустрочки» Фоулив Neophilologus 64: 284-89 (1980).
  93. ^ Фоули, Джон Майлз. Сказочная певица в спектакле . Блумингтон: IUP, 1995. 2, 7, 8n15, 17 et passim.
  94. ^ Магун, Фрэнсис П. «Устно-формульный характер англосаксонской повествовательной поэзии». Зеркало 28 (1953): 446-67
  95. ^ Фрай, Дональд К. «Утес смерти в древнеанглийской поэзии». В сравнительном исследовании устных традиций: Памятник Милману Парри , изд. Джон Майлз Фоли. Колумб: Slavica, 1987, 213-34.
  96. ^ Цумтор, Пол «Текст и голос». Пер. Мэрилин К. Энглехардт. Новая история литературы 16 (1984): 67-92
  97. ^ DK Crowne, "Герой на пляже: пример композиции по теме в англосаксонской поэзии", Neuphilologische Mitteilungen , 61 (1960), 371.
  98. ^ Кларк, Джордж. «Путешественник осознает свою цель». Журнал английской и германской филологии , 64 (1965): 645-59.
  99. ^ Армстронг, Джеймс I. "Вооружающий мотив в Илиаде". Американский филологический журнал , Vol. 79, No. 4. (1958), pp. 337-354.
  100. ^ Брайан Сток . «Значение грамотности. Письменность и модели устного перевода в одиннадцатом и двенадцатом веках» (Princeton: Princeton University Press, 1983)
  101. ^ Bäuml, Франц Х. "Разновидности и последствия средневековой грамотности и неграмотности", в Speculum , Vol. 55, No. 2 (1980), pp. 243-244.
  102. ^ Хэвлок, Эрик Альфред. Предисловие к Платону . "Vol. 1 A History of the Greek Mind", Belknap Press of Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts: 1963.
  103. ^ а б Дэвис, Адам Брук. «Агон и Гномон: формы и функции англосаксонских загадок» в Де Густибус: Очерки для Алена Ренуара . Эд Джон Майлз Фоли. Нью-Йорк: Гарленд, 1992, 110–150.
  104. ^ Фоули, Джон Майлз. Immanent Art Bloomington: IUP, 1991. 15, 18, 20-21, 34, 45, 63-64, 64n6, 64-68, 74n23, 75, 76, 77n28, 78, 80, 82, 82n38, 83, 87. -91, 92, 93, 94, 102, 103, 104n18, 105, 109, 110n32
  105. ^ Weigle, Марта . «Женские выразительные формы» у Фоли, Джона Майлза, изд. "Обучение устным традициям" NY: MLA 1998. стр. 298-
  106. ^ Кевин Робб. «Греческая устная память и истоки философии». Персоналист: международный обзор философии , 51: 5-45.
  107. ^ «Обзор: коммуникативные исследования как американские исследования» Дэниел Цитром American Quarterly , Vol. 42, No. 4 (декабрь 1990 г.), стр. 678-683
  108. ^ Нимис, Стивен А. Повествовательная семиотика в эпической традиции . Издательство Индианского университета: Блумингтон, 1988
  109. ^ [1] Архивировано 24 января 2009 года в Wayback Machine.
  110. ^ "Издательство Государственного университета Уэйна - Язык и литература: - Страница 1" . Wsupress.wayne.edu. Архивировано 10 февраля 2012 года . Проверено 23 октября 2012 .
  111. ^ [2] Архивировано 9 февраля 2012 года в Wayback Machine.
  112. [3] Архивировано 13 марта 2008 г., в Wayback Machine.
  113. ^ «Исследования канадской литературы» . Lib.unb.ca. Архивировано 05 августа 2011 года . Проверено 23 октября 2012 .
  114. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 29 мая 2008 года . Проверено 13 мая 2008 . CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  115. ^ "Вернер Х. Кельбер - Устная традиция в исследованиях Библии и Нового Завета - Устная традиция 18: 1" . Muse.jhu.edu. DOI : 10.1353 / ort.2004.0025 . Проверено 23 октября 2012 . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  116. ^ "Устная традиция" . Устная традиция. Архивировано 28 октября 2012 года . Проверено 23 октября 2012 .
  117. ^ Бони, Стефано. Содержание и контексты: риторика устных традиций в омане Сефви Виавсо, Гана. Африка. 70 (4) 2000, страницы 568-594. Лондон
  118. Миллер, Сьюзан, Спасение субъекта. Критическое введение в риторику и писатель . Издательство Южного Иллинойского университета, 2004 г.
  119. ^ Минтон, Джон. «Преподобный Ламар Робертс и посредничество устной традиции». Журнал американского фольклора , Vol. 108, No. 427 (Winter, 1995), стр. 3-37.
  120. ^ (PDF) . 1 октября 2006 г. https://web.archive.org/web/20061001192638/http://www.oise.utoronto.ca/CASAE/cnf2002/2002_Papers/simpkins2002w.pdf . Архивировано из оригинального (PDF) 1 октября 2006 года . Проверено 28 апреля 2018 . Отсутствует или пусто |title=( справка )
  121. ^ «Культурное образование» и вызов глобализации в современной Нигериипользователя Ademola Omobewaji Dasylva. Этот документ имеет отношение к вызовам глобализации в современной Нигерии и процессу «культурного образования», терминологии, используемой для подчеркивания специфических средств и методов обучения, с помощью которых общество передает свои ценности и нравы в стремлении к достижению и достижению. коллективного видения, стремлений и целей общества. В рамках этого документа исследуются наследие империализма и колонизации в системе образования Нигерии - особенно в отношении преподавания фольклора и устных традиций - включая разрушение систем знаний коренных народов и продолжающуюся нехватку адекватных ресурсов в африканских университетах. .В заключение в документе предлагаются предложения по более полной синтезированной системе образования коренных народов и формальной нигерийской образовательной системы в качестве метода решения проблемы постколониального разрыва.PDF Архивировано 29 мая 2008 г. на Wayback Machine Oral Tradition 21/2 (2006): 325-41.
  122. Перейти ↑ Skidmore, Thomas E. Black Into White: Race and Nationality in Brazilian Thought New York: Oxford University Press, 1974 p. 89
  123. ^ JA (Bobby) Loubser, "Shembe Проповедь: Исследование Оральный герменевтики" в африканских независимых церквей. Сегодня под ред. MC Kitshoff (Льюистон, Нью-Йорк: Эдвин Меллен Пресс, 1996
  124. ^ Кельбер, Вернер Х. "Устное и письменное Евангелие: герменевтика письма и речи в синоптической традиции" Филадельфия: Fortress P 1983.
  125. ^ Swearingen, C. Jan. "Устная герменевтика во время перехода к грамотности: современные дебаты". Культурная антропология , Vol. 1, № 2, Диалектика устной и литературной герменевтики (май 1986 г.), стр. 138-156
  126. ^ Фоули, Джон Майлз. Теория устного сочинения: история и методология . Блумингтон: IUP, 1988. 55, 64, 66, 72, 74, 77, 80, 97, 105, 110-111, 129n20; от художественного до механистического, 21, 25, 38, 58, 63-64, 65, 104, 118-119n20, 120-121n16, 124n31, 125n53, от устной эстетики до грамотной эстетики, 35, 58, 110-11, 121n26.
  127. ^ Фоули, Джон Майлз. Имманентное искусство: от структуры к значению в традиционном устном эпосе . Блумингтон: IUP, 1991. 245
  128. ^ Фредерик М. Комбеллак , "Милман Парри и гомеровский артистизм" Сравнительная литература , Vol. 11, No. 3 (лето, 1959), стр. 193-208. п. 194
  129. Rutherford, RB Homer: Odyssey Books XIX и XX, Cambridge UP 1992, примечания к устно-формульной дикции, стр. 47-49
  130. ^ Ботштейн, Леон. «Слушание - это видение: мысли об истории музыки и воображение». Мюзикл Квартал 1995 79 (4): 581-89
  131. ^ Эллиот Оринг цитирует Bruchac, Джо рассказывания: Устная история или Игра «Telephone»» American Folklore общество Бюллетень 19/2: 3-4.
  132. ^ «Кристофер Батлер цитирует Барта Эрмана,« Неправильное цитирование Иисуса: история, которая стоит за тем, кто изменил Библию и почему » » . Christopherbutler.wordpress.com. 2006-04-28. Архивировано 5 ноября 2012 года . Проверено 23 октября 2012 .
  133. ^ "chapter4.DOC" (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 13 февраля 2012 года . Проверено 23 октября 2012 .
  134. ^ Докинз, Ричард. Бог иллюзий . Великобритания: Бантам, 2006 с. 118 - Докинз, однако, противоречит этой точке зрения на стр. 227)
  135. ^ Дейн, JA «Финнсбург и Илиада IX: греческое выживание средневековой германской устно-формульной темы« Герой на пляже ». Неофилолог 66: 443-449
  136. ^ Фоули, Джон Майлз. Теория и исследования оральных формул: введение и аннотированная библиография , (NY: Garland Publishing, 1985), стр. 200
  137. ^ Кирк, Джеффри С. Песни Гомера. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1962. С. 88–91.
  138. ^ Фоули, Джон М. Теория устных формул и исследования: Введение и аннотированная библиография. Нью-Йорк: Garland Publishing, Inc, 1985. стр. 35.
  139. ^ Фоули, Джон М. Теория устных формул и исследования: Введение и аннотированная библиография. Нью-Йорк: Garland Publishing, Inc, 1985. стр. 36.
  140. ^ Фоули, Джон М. Теория устных формул и исследования: Введение и аннотированная библиография. Нью-Йорк: Гарланд Паблишинг, Инк., 1985. стр. 36, 505.
  141. ^ Парри, Адам. "Есть ли у нас Илиада Гомера ?" Йельские классические исследования. 20 (1966), стр. 177-216.
  142. ^ Фоули, Джон М. Теория устных формул и исследования: Введение и аннотированная библиография. Нью-Йорк: Гарланд Паблишинг, Инк., 1985. стр. 40, 406.
  143. ^ Фоули, Джон М. Теория устных формул и исследования: Введение и аннотированная библиография . Нью-Йорк: Garland Publishing, Inc., 1985. стр. 42 .; Фоули цитирует "Литературный характер англосаксонской формульной поэзии" публикации Modern Language Association 81 (1966) :, 334-41
  144. ^ Джордж Э. Димок. «От Гомера до Нови Пазара и Бака». Арион , 2, iv: 40-57. Реагирует против гипотезы Парри-Лорда устного Гомера, утверждая, что, хотя Лорд продемонстрировал, что устный поэт мыслит стихами и предложил множество объяснений различных аспектов гомеровского вопроса, прибегая к югославской аналогии, разница между Гомером и другими Грамотные поэты - это поэты степени, а не доброты. Хочет спасти искусство Гомера от того, что он считает опасностями, присущими модели устной теории.
  145. Возможно, наиболее ярким и стойким противником устной традиционной теории на этом основании был Артур Бродер , например, в «Искусстве Беовульфа» . Беркли: Калифорнийский университет Press. 3-я печать 1969 г .; «Исследование дикции и стиля в трех англосаксонских повествовательных стихотворениях». В Nordica et Anglica . Эд. Аллан Х. Оррик. Гаага: Мутон. стр. 97–114; "Беовульф: одно стихотворение или три?" В средневековой литературе и фольклористике в честь Фрэнсиса Ли Атли . Эд. Джером Мандель и Брюс А. Розенберг. Нью-Брансуик: Издательство Университета Рутгерса. С. 3-26.
  146. ^ Фоули, Джон Майлз. Теория устного сочинения: история и методология . Блумингтон: IUP, 1988. "стр.93.

Библиография [ править ]

  • Баннистер, Эндрю Дж. «Пересказ сказки: компьютеризированный устно-формульный анализ Корана. Представлено на встрече Международной ассоциации изучения Корана в Сан-Диего в 2014 году» . academia.edu . Проверено 20 мая 2019 .
  • Дандес, Алан (2003). Басни древних ?: Фольклор в Коране . Rowman & Littlefield Publishers. ISBN 9780585466774. Дата обращения 2 мая 2019 .
  • Фоли, Джон Майлз. Теория устных формул и исследования: введение и аннотированная библиография . Нью-Йорк: Гарленд, 1985.
  • Фоли, Джон Майлз. Теория устного сочинения . Блумингтон: IUP, 1991

Внешние ссылки [ править ]

  • Назад к устной традиции
  • Народные песни со всего мира
  • Центр изучения устной традиции
  • Сборник устной литературы Милмана Парри в Интернете
  • Журнал устных традиций
  • Всемирный проект устной литературы
  • Постгутенбергская галактика
  • Проект Дедало. Открытая программная платформа для управления нематериальным культурным наследием и устной историей
  • Архив устного рассказа на турецком языке в Техасском техническом университете