Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Несколько теорий касаются вопроса происхождения румын . На румынском языке происходит от вульгарных латинских диалектов в римских провинциях к северу от « линии иречек » (предлагаемого условной линия , разделяющей преимущественно латиноязычном территорий от грекоязычных земель в Юго - Восточной Европе ) , в поздней античности . Теория дако-римской преемственности утверждает, что румыны в основном произошли от дако-римлян , народа, развивающегося в результате сожительства коренных даков.и римские колонисты в провинции Дакия-Траяна (в основном в современной Румынии ) к северу от реки Дунай . Конкурирующая иммиграционная теория утверждает, что этногенез румын начался в провинциях к югу от реки с романизированного местного населения (известного как влахи в средние века), распространяющегося через горные убежища как на юг, в Грецию, так и на север, через Карпатские горы . Другие теории утверждают, что романизированное местное население проживало на обширной территории по обе стороны Дуная, и сама река не являлась препятствием для постоянных обменов в обоих направлениях; согласно теории «адмиграции», миграции изБалканский полуостров до земель к северу от Дуная способствовал выживанию романоязычного населения на этих территориях.

Политические мотивы - усилия трансильванских румын по достижению своей эмансипации, австро-венгерский и румынский экспансионизм и венгерский ирредентизм - повлияли на развитие теорий, а «национальные страсти» [1] по- прежнему окрашивают дискуссии. В 2013 году авторы «Кембриджской истории романских языков» пришли к выводу, что «имеющихся исторических, археологических и лингвистических данных недостаточно, чтобы дать окончательный ответ» в ходе дискуссии. [2] Их точка зрения была принята учеными, работавшими над Оксфордским путеводителем по романским языкам , опубликованным в 2016 году, в котором делается вывод о том, что «местоположение и протяженность территории, на которой зародился« дако-романский язык », являются неопределенными.[3]

Историческая справка [ править ]

Римские провинции (темно-синие) в Юго-Восточной Европе , ок. 200 г. н.э. Румынский произошел от варианта вульгарной латыни, на которой говорят в одной или нескольких латиноязычных провинциях.

Три основные этнические группы - даки , иллирийцы и фракийцы  - населяли северные районы Юго-Восточной Европы в древности. [4] Современное знание их языков основано на ограниченных доказательствах (в первую очередь на именах собственных), что делает все научные теории, предполагающие сильную связь между тремя языками или между фракийским и дакийским, спекулятивными. [5] Иллирийцы были первыми, кто был завоеван римлянами, которые организовали свою территорию в провинцию Иллирик около 60 г. до н.э. [6] На землях, населенных фракийцами, римляне основали провинцию Мезия в 6 г. н.э. и Фракию.сорок лет спустя. [7] Территория между Нижним Дунаем и Черным морем (ныне Добруджа в Румынии и Болгарии) была присоединена к Мезии в 46 году. [8] Римляне уничтожили дакийское царство к северу от Нижнего Дуная при императоре Траяне в 106 году. [9] Его западные территории были организованы в провинцию Дакия (или «Дакия Траяна»), но Марамуре и другие регионы, населенные костобочами , бастарнами и другими племенами, оставались свободными от римского владычества. [10]Римляне официально отказались Дакию при императоре Аврелиан ( т. 270-275). [11] Присутствие преимущественно латиноязычного населения в бывшей провинции после того, как легионы и имперская администрация были отозваны, является ядром дебатов между учеными, поддерживающими теорию непрерывности, и их оппонентами. [12]

Наряду с отказом от Дакии Аврелиан организовал новую провинцию с тем же названием (« Дакия Аврелиана ») к югу от Нижнего Дуная. [11] Римские форты были построены к северу от реки в 320-х годах, [13] но река стала границей между империей и готами в 360-х годах. [14] Между тем, с 313 года по Миланскому эдикту , Римская империя начала преобразовываться в христианское государство. [15] Римские императоры поддерживали христианских миссионеров на территориях северного Дуная, где господствовали готы с 340-х годов. [16] В гунныуничтожили все эти территории между 376 и 406 годами, но их империя также рухнула в 453 году. [17] После этого гепиды осуществляли контроль над Банатом, Крисаной и Трансильванией. [18] В булгары , анты , Sclavenes и другие племена сделали набеги через Нижний Дунай против Балкан в 6 - м веке. [19] Римская империя возродилась при императоре Юстиниане I ( т. 527-565), [20] , но аваров , которые покорили гепидов, [21] вторглись на Балканы из 580s. [22]Через 30 лет все римские войска были выведены с полуострова, где под властью римлян остались только Диррахий , Салоники и несколько других городов. [23]

Следующие пришедшие, булгары, основали свое государство на Нижнем Дунае в 681 году. [24] Их территориальная экспансия ускорилась после краха Аварского каганата в 790-х годах. [25] Правитель Первого Болгарского царства , Борис I ( т. 852-889) христианство в 864. [26] Синод в Болгарской Православной Церкви способствовал литургии в старославянском в 893. [27] Болгария был захвачен мадьярами (или венграми ) в 894 г. [28], но в результате совместной контратаки булгар и печенегов - кочевой тюркский народ - заставил мадьяр найти новую родину в Карпатском бассейне. [29] Историки до сих пор спорят, сталкивались ли они с румынским населением на территории. [30] [31] Византийцы занимают большую часть Болгарии при императоре John I Цимисхий ( т. 969-976). [32] Булгары восстановили свою независимость во время правления Samuel ( т. 997-1014), [33] , но император Василий II Византии завоевали свою страну около 1018 [34]

Верховный правитель венгров Стефан был крещен по западному обряду . [35] Он расширил свое правление на новые территории, включая Банат. [36] [37] [38] [39] Печенегские группы, вытесненные узами  - коалицией тюркских кочевников - искали убежища в Византийской империи в 1040-х годах. [40] За узами последовали половцы  - тоже тюркская конфедерация - которые взяли под свой контроль понтийские степи в 1070-х годах. [41] [42] После этого определенные группы, в том числе говорящие по-венгерски секели и печенеги, защищали границыКоролевство Венгрия против них. [43] Прибытие в 1150-х годов в основном немецкоязычных колонистов также укрепило правление венгерского монарха в регионе. [44] [45]

Византийские власти ввели новые налоги, спровоцировав восстание на Балканах в 1185 году . [46] Местные болгары и валахи добились своей независимости и основали Вторую болгарскую империю в коалиции с половцами. [47] Вождь западных куманских племен признал венгерское превосходство в 1227 году. [48] Венгерская экспансия в сторону понтийских степей была остановлена большой монгольской кампанией против Восточной и Центральной Европы в 1241 году. [49] Хотя монголы отступили в 1241 году. год, их вторжение вызвало разрушения по всему региону. [50]

Объединение небольших государств под управлением местных румынских лидеров в Олтении и Мунтении [50] привело к созданию нового княжества Валахия . [51] Оно добилось независимости при Басарабе Основателе , который победил венгерскую армию в битве при Посаде в 1330 году. [51] Второе княжество, Молдавия , стало независимым в 1360-х годах при Богдане I , румынском дворянине из Марамуреша . [52]

Теории об этногенезе румын [ править ]

Продолжительность римского правления и распространение современных романских языков . Румынский - единственный романский язык, на котором говорят в основном на территориях, которые никогда или около 170 лет находились под властью Рима.

Румыны, известные под экзонимом валахи в средние века [53], говорят на языке, происходящем от вульгарной латыни , на которой когда-то говорили в Юго-Восточной Европе. [54] [55] Надписи римского периода доказывают, что линия, известная как « линия Йиречека », может быть проведена через Балканский полуостров , который отделял латиноязычные северные провинции, включая Дакию, Мезию и Паннонию, от южных регионы, где греческий язык оставался преобладающим языком. [56] Балканский романс теперь имеет четыре варианта, [57] которые являются бывшими диалектами проторумынского языка.. [58] [59] Дако-румынский , официальный язык Румынии, является наиболее распространенным из четырех вариантов. [58] Носители арумынского языка живут в разрозненных общинах в Албании, Болгарии, Греции и Северной Македонии . [58] Еще два, к настоящему времени почти вымершие варианты, меглено-румынский и истро-румынский , говорят в некоторых деревнях в Северной Македонии, Греции и Хорватии соответственно. [58] Арумынский и мегленорумынский языки используются в центральных и южных регионах Балкан, что указывает на то, что они мигрировали на эти территории в средние века. [60] [61]

Один из первых ученых, систематически изучавших романские языки , Фридрих Кристиан Диец , в 1830-х годах описал румынский как полуороманский язык. [62] В своей « Грамматике романских языков» (1836) Диц выделяет шесть романских языков, привлекающих внимание с точки зрения их грамматического или литературного значения: итальянский и румынский, испанский и португальский, провансальский и французский. Все шесть языков имеют своим первым и общим источником латынь, язык, который «все еще неразрывно связан с нашей цивилизацией» [63] [64]. В 2009 году Ким Шульте также утверждал, что «румынский - это язык с гибридной лексикой». [65]Доля заимствований в румынском языке действительно выше, чем в других романских языках. [66] Его определенные структурные особенности, такие как конструкция будущего времени, также отличают румынский от других романских языков. [66] Те же особенности связывают его с албанским , болгарским и другими языками, на которых говорят на Балканском полуострове. [67] Тем не менее, как подчеркивает лингвист Грэм Мэллинсон, румынский «сохраняет достаточно своего латинского наследия на всех лингвистических уровнях, чтобы претендовать на членство в романской семье в отдельности», даже без учета « тенденции ре-романизма » во время его недавняя история. [68]

Территории к югу от Дуная были подвержены процессу романизации в течение примерно 800 лет, в то время как провинция Дакия к северу от реки находилась под властью римлян всего на 165 лет, что вызвало «определенное несоответствие между эффективным процессом римской экспансии и романизацией. и нынешняя этническая конфигурация Юго-Восточной Европы », согласно Лукиану Бойя . [69] Политические и идеологические соображения, в том числе спор между Венгрией и Румынией из-за Трансильвании , также окрашивают эти научные дискуссии. [70] [1] Соответственно, теории румынского Urheimatили «родина» может быть разделена на две или более группы, включая теорию дако-римской непрерывности постоянного присутствия предков румын на землях к северу от Нижнего Дуная и противоположную иммиграционную теорию. [54] [55] Независимо от теорий, ряд ученых предполагают, что румынский язык возник на основе языка двуязычного населения, поскольку двуязычие является наиболее вероятным объяснением его особенностей. [71] [72] [73] [74]

Историография: происхождение теорий [ править ]

Византийские авторы первыми писали о румынах (или валахах). [75] Ученый XI века Кекауменос писал о родине влахов, расположенной «недалеко от Дуная и [...] Савы, где сербы жили совсем недавно». [76] [77] Он связывает валахов с даками и бесси, а также с дакийским королем Децебалом . [78] Соответственно, историки определили местонахождение этой родины в нескольких местах, включая Нижнюю Паннонию ( Богдан Петрисейку Хадэу ) и «Дакию Аурелиана» (Готфрид Шрамм). [79] [76]Отождествляя валахов с древними этническими группами, Кекауменос следовал практике византийских авторов, которые называли современные народы народами, известными из древних источников. [80] Ученый 12-го века Джон Киннамос писал, что валахи «считаются бывшими колонистами из Италии». [81] [82] [83] Вильгельм Рубрук писал, что влахи Болгарии произошли от народа улац , [84] который жил за пределами Башкирии . [85] Слова Рубрука подразумевают, что он считал влахов мигрантом, пришедшим из региона Волги, как и их венгерские и болгарские соседи. [86]Венгерский летописец конца XIII века Симон из Кезы утверждает, что влахи были римскими «пастухами и земледельцами», которые « предпочли остаться в Паннонии» [87], когда прибыли гунны. [88] В описании Восточной Европы от 1308 года неизвестного автора также говорится, что балканские валахи «когда-то были пастырями римлян », которые «имели над ними десять могущественных царей во всей Мессии и Паннонии». [89] [90]

Поджио Браччолини , итальянский ученый, был первым, кто написал (около 1450 г.), что предки румын были римскими колонистами, поселившимися в Дакии Траяна. [91] В 1458 году Эней Сильвий Пикколомини заявил в своей работе De Europa (1458), что валахи были родом Italicum («итальянская раса») [92] и были названы в честь Помпония Флакка, военачальника, посланного против даков. [93] Версия Пикколомини о происхождении влахов от римских поселенцев в Дакии Траяна была повторена многими учеными, включая итальянцев Флавио Биондо и Пьетро Ранцано , трансильванских саксонцев Иоганна Лебелиуса и венгров.Иштван Санто - в последующем веке. [94] [95] Николай Олахус писал в своей работе « Венгрия», что «по традиции румыны являются римскими колонистами». [96] С другой стороны, Лаоникос Халкокондайлес - византийский ученый конца 15-го века - заявил, что он никогда не слышал, чтобы кто-то «четко объяснял, откуда« румыны »пришли, чтобы заселить« свои земли ». [97] Халкокондайлс также писал, что румыны пришли «из многих мест и заселили эту местность». [98] Иоганнес Люциус 17 века.выразил обеспокоенность по поводу выживания римлян на территории бывшей провинции Дакия-Траяна, тысячелетиями подвергавшейся вторжениям. [97]

Легенда о происхождении молдаван , сохранились в молдо-российской летописи от около 1505, [99] [100] рассказывает , что один «король Владислав Венгрии» пригласил своих румынских предков в свое королевство и поселил «в Марамуреш между Мореш и Тиса в местечке под названием Кридж ". [101] Логофат Истратие и другие молдавские историки 17-го века продолжали приписывать «королю Владиславу» поселение предков румын в Марамуреш. [102] Уреке «ы Хроника Молдавии 1647 [103]это первая румынская историческая работа, в которой говорится, что румыны «все происходят из Рима » (Рим). [104] [105] Через 30 лет Мирон Костин прямо связал этногенез румын с завоеванием «Дакии Траяна». [106] Константин Кантакузино заявил в 1716 году, что коренные даки также сыграли роль в формировании румынского народа. [104] [107] Петру Майор и другие историки « Трансильванской школы » категорически отрицали какое-либо скрещивание между туземцами и завоевателями, утверждая, что автохтонное дакское население, которое не было уничтожено римлянами, покинуло территорию. [108]Дако-римское смешение стало широко признано в румынской историографии около 1800 года. Эту точку зрения поддерживают историки греческого происхождения Димитрие Филиппиде (в его труде « История Румынии» 1816 года ) и Дионисие Фотино , написавший « Историю Дакии» (1818). [109] [110] Идея была принята и преподавалась в Габсбургской монархии , включая Венгрию, до 1870-х годов, [111] хотя австриец Франц Йозеф Зульцер к 1780-м годам отверг любую форму преемственности к северу от Дуная и вместо этого предложил Миграция XIII века с Балкан. [112]

Развитие теорий было тесно связано с политическими дебатами 18 века . [113] [114] [115] Теория Зульцера о переселении румын была, по-видимому, связана с его планами по аннексии Валахии и Молдавии Габсбургской монархией и заселению немецких колонистов в обоих княжествах. [116] Три политических «нации» Княжества Трансильвания (венгры, саксы и секели) пользовались особыми привилегиями, в то время как местное законодательство подчеркивало, что румыны были «допущены в страну для общественного блага», а они были только » терпят на благо страны ". [114] [117]Предполагая, что румыны Трансильвании были прямыми потомками римских колонистов в Дакии императора Траяна, историки «трансильванской школы» также потребовали, чтобы румыны считались старейшими жителями страны. [114] [118] Supplex Libellus Valachorum  - петиция завершена представителями местных румын в 1791 году - явно требовали , чтобы румын должен быть предоставлен такой же правовой статус , что три привилегированные «нации» пользовались , потому что румыны были Римский сток. [119] [120]

Представление об общем происхождении румын Империи Габсбургов, Молдавии и Валахии неизбежно породило развитие идеи единого румынского государства. [110] Серия «дакских» проектов об объединении всех земель, населенных румынами, появилась в 19 веке. [121] [122] Моис Никоара был первым, кто заявил, что румынская нация простирается «от Тисы до Черного моря, от Дуная до Днестра» в 1815 году. [122] После того, как ирредентизм стал важным элементом политических дебатов среди Теория преемственности румынских националистов 1890-х годов «добавила значительный элемент исторического престижа румынским претензиям на Трансильванию». [123] После Первой мировой войнымирные договоры подтвердили новые границы Румынии, признав включение Трансильвании, Буковины и некоторых соседних регионов в Великую Румынию . [124] Споры о месте формирования румынского народа стали особенно жаркими после того, как Гитлер в 1940 году добился восстановления северной Трансильвании Венгрии. [125] Венгерские ученые опубликовали серию подробных исследований, опровергающих теорию преемственности, и румыны не преминул спорить с ними. [125]

После некоторых колебаний в 1950-х годах в коммунистической Румынии стал преобладать самый строгий вариант теории непрерывности. [125] Официальные историки утверждали, что формирование румынского народа началось на землях в пределах фактических румынских границ, заявив, что южно-дунайские территории играли роль только во время предшествующей «романской» фазы этногенеза румын. [126] Николае Чаушеску сделал историю одним из «столпов национального коммунизма» 1970-х годов. [1] Чтобы оправдать его ожидания, историки начали преуменьшать роль славян и даже римлян, подчеркивая автохтонный характер румынской культуры и общества. [1]С другой стороны, Венгерская академия наук опубликовала трехтомную монографию по истории Трансильвании в 1986 году, в которой представлены аргументы иммиграционной теории. [127] Венгерское правительство поддержало его публикацию, и министр образования был главным редактором томов. [127] Историк Кейт Хитчинс отмечает, что полемика «длилась до посткоммунистической эпохи», но «приняла смягченную форму, поскольку членство в Европейском союзе смягчило территориальное соперничество между Румынией и Венгрией». [1] По словам Влада ГеоргескуБолгарские историки склонны поддерживать теорию преемственности, но также умаляют роль валахов в истории Балкан, в то время как большинство российских историков признают постоянное присутствие предков румын в Трансильвании и Банате, но отрицают любую форму преемственности в истории Балкан. Молдова. [113] Лингвист Готфрид Шрамм подчеркивает, что этногенез румын является «фундаментальной проблемой истории и лингвистической истории Юго-Восточной Европы», и призывает ученых из третьих стран начать его изучение. [128]

Теория дако-римской преемственности [ править ]

Эволюция балканских романских языков и территорий между 6–16 веками по мнению сторонников теории преемственности.

Ученые, поддерживающие теорию непрерывности, утверждают, что румыны произошли в основном от жителей « Дакии Траяна », провинции, охватывающей три или четыре региона современной Румынии к северу от Нижнего Дуная с 106 года. [129] По мнению этих ученых, , тесные контакты между автохтонными даками и римскими колонистами привели к формированию румынского народа, потому что массы провинциалов остались после того, как Римская империя покинула провинцию в начале 270-х годов. [130] [131] [132] После этого процесс романизации распространился на соседние регионы из-за свободного передвижения людей через бывшие имперские границы. [15][133] Распространение христианства способствовало этому процессу, поскольку латынь была языком литургии у дако-римлян. [15] Римляне удерживали плацдармы к северу от Нижнего Дуная, непрерывно удерживая Дакию в своей сфере влияния до 376. [134] [135] Сторонники теории утверждают, что северо-дунайские регионы оставались главным «центром романизации» после славяне начали ассимилировать латиноязычное население на землях к югу от реки или вынудили их переселиться еще дальше на юг в VII веке. [136] [137] [138] Хотя в течение тысячелетия мигрирующие народы вторгались на территорию , оседлый христианинРоманоязычное население выжило, в основном в густо засаженных деревьями районах, отделенных от «еретиков» или языческих захватчиков. [139] [140] [141] Только «полуседентарные» славяне оказали определенное влияние на предков румын, особенно после того, как они приняли православие в IX веке. [137] [142] Они сыграли роль в этногенезе румын, которую германские народы сыграли в формировании других романских народов. [137] [142] [71]

Историки, принимающие теорию преемственности, подчеркивают, что румыны «составляют самый многочисленный народ» в Юго-Восточной Европе. [135] [143] [144] [145] Румынские этнографы указывают на «поразительное сходство» между традиционной румынской народной одеждой и одеждой даков, изображенной на колонне Траяна, как явное свидетельство связи между древними даками и современными румынами. [146] [147] Они также подчеркивают важность массовой и организованной колонизации Дакии Траяны. [148] [149] [150]Один из них, Кориолан Х. Опряну, подчеркивает, что «больше нигде никто не бросил вызов разуму, заявив, что [романский] народ, вдвое более многочисленный, чем любой из его соседей ..., лишь случайно населяет территорию бывшей римской провинции, когда-то дом для многочисленного и сильно романизированного населения ". [144] Поскольку колонисты приезжали из многих провинций и жили бок о бок с туземцами, латынь, должно быть, стала их общим языком. [148] [149] [151] Даки охотно переняли высшую культуру завоевателей и через два или три поколения стали говорить на латыни как на своем родном языке. [152] [153]Оценивая численность провинциалов в 500 000–1 000 000 человек в 270-х годах, сторонники теории преемственности исключают возможность того, что массы латиноязычных простолюдинов покинули провинцию, когда ее покинули римские войска и официальные лица. [132] [154] [1] Историк Иоан-Аурел Поп заключает, что переселение сотен тысяч людей через Нижний Дунай за короткий период было невозможно, особенно потому, что простые люди не хотели «переезжать в чужие места, где они не имели ничего своего и где земли уже были заняты ». [154] Румынские историки также утверждают, что в римских источниках не упоминается, что все население было переселено из Дакии Траяна. [1]

Большинство румынских ученых, принимающих теорию преемственности, считают археологические свидетельства непрерывного присутствия романизированного населения на землях, ныне образующих Румынию, неоспоримыми. [154] [155] [156] [157] В частности, среди археологических находок, подтверждающих теорию, перечислены артефакты с христианской символикой, клады бронзовых римских монет и керамика в римском стиле. [135] [158] Те же ученые подчеркивают, что румыны напрямую унаследовали основную христианскую терминологию от латыни, что также подтверждает связь между христианскими предметами и предками румын. [159] [160]Другие ученые, поддерживающие ту же теорию, подчеркивают, что связь между определенными артефактами или археологическими комплексами и этническими группами сомнительна. [157] [161] Вместо археологических свидетельств, Александру Маджеру подчеркивает важность лингвистических следов преемственности, ссылаясь на названия румынских рек в горах Апусени и сохранение архаичных латинских лексических элементов в местном диалекте. [162] Сохранение названий крупнейших рек древности часто цитируется как доказательство теории непрерывности, [163] [164] хотя некоторые лингвисты, поддерживающие ее, отмечают, что славяноязычное население передало их современным румынам.[165] Говорят, что некоторые слова, непосредственно унаследованные от латыни, доказывают постоянное присутствие предков румын к северу от Дуная, поскольку они относятся к вещам, тесно связанным с этими регионами. [166] Например, лингвисты Григоре Нандрих и Мариус Сала утверждают, что латинские слова, обозначающие натуральное масло, золото и бизон, могут быть сохранены только в землях к северу от реки. [167] [166]

В письменных источниках не упоминаются румыны, ни те, что жили к северу от Нижнего Дуная, ни к югу от реки, на протяжении веков. [168] Ученые, поддерживающие теорию непрерывности, отмечают, что молчание источников не противоречит ей, потому что раннесредневековые авторы называли чужие земли и их жителей в честь правящих народов. [168] Следовательно, они упоминали Готию, Хунию, Гепидию, Аварию, Пацинакию и Куманию и писали о готах, гуннах, гепидах, аварах, печенегах и половцах, не раскрывая многоэтнического характера этих царств. [168] Ссылки на Волохов в Русской Первой летописи и на Блакуменов.в скандинавских источниках часто упоминаются как первые записи северо-дунайских румын. [169] [170] [171] Gesta Hungarorum -The старейший сохранившийся венгерский Гест , или книга деяний, написанный около 1200, около 300 лет после описываемых событий, упоминает Vlachs и «пастух римлян» (вместе с болгары, славяне, греки и другие народы) среди жителей Карпатского бассейна во время прихода мадьяр (или венгров) в конце 9 века; В более поздних венгерских хрониках Симона из Кезы влахи называются « римскими пастухами и земледельцами», которые остались в Паннонии. [169] [172] [173]Поп заключает, что две хроники «подтверждают римское происхождение румын ... представляя их как потомков римлян», которые остались в бывших римских провинциях. [174]

Иммиграционная теория [ править ]

Родина румын и их средневековые миграции (карта, на которой представлены взгляды, предложенные учеными, принимающими «иммиграционную теорию»)

Ученые, поддерживающие теорию иммиграции, предполагают, что румыны произошли от романизированных жителей провинций к югу от Дуная. [175] [176] [177] После краха границ империи около 620 г. часть этого населения перебралась на юг в регионы, где латынь не использовалась широко. [178] Другие укрылись в Балканских горах , где они приняли странствующий форму sheep- и коз разведения, порождая современных влашских пастухов. [175] Их подвижный образ жизни способствовал их распространению в горных районах. [175] [179]Начало их миграции на север не может быть точно датировано, но они не поселились на землях к северу от Нижнего Дуная до конца 10 века, а пересекли Карпаты после середины 12 века. [180]

Ученые-иммиграционисты подчеркивают, что все остальные романские языки развивались в регионах, которые находились под властью римлян более 500 лет, и ничто не указывает на то, что румынский был исключением. [181] [182] Даже в Британии, где римское правление длилось 365 лет (более чем в два раза дольше, чем в Dacia Traiana), доримские языки сохранились. [181] Сторонники теории не выработали единодушного мнения о судьбе даков после римского завоевания, но они согласны с тем, что присутствие не романизированного сельского населения (либо остатков местных даков, либо иммигрантов из племен) в Dacia Traiana хорошо задокументирована. [183] [184]Те же ученые не могут поверить в то, что романизированные элементы предпочли остаться, когда римские власти объявили о выводе войск из провинции и предложили мирным жителям также перебраться на Балканы. [181] [185] Кроме того, римляне начали спасаться бегством из Дакии Траяны за десятилетия до того, как она была заброшена. [186]

В бывшей провинции почти не сохранилось топонимов (в то время как более двадцати поселений в Англии до сих пор носят названия римского происхождения). [181] Нынешние формы нескольких названий рек, унаследованных от античности, показывают, что нелатиноговорящие народы - даки и славяне - передали их современным жителям региона. [187] Как литературные источники, так и археологические находки подтверждают это предположение: присутствие карпов , вандалов, тайфалов , готов, гепидов, гуннов, славян, авар, болгар и венгров в бывшей римской провинции в раннем средневековье хорошо задокументировано. [188]Единичные упоминания нескольких латиноязычных людей - торговцев и военнопленных - среди гуннов и гепидов в V веке не противоречат этой картине. [189] Поскольку восточные германские народы населяли земли к северу от Нижнего Дуная более 300 лет, отсутствие заимствованных у них слов также указывает на то, что родина румын находилась в других регионах. [181] [190] Точно так же нельзя доказать никаких ранних заимствований из восточных или западнославянских языков, хотя предки румын должны были иметь много контактов с восточными и западными славянами к северу от Дуная. [191]

Ученые-иммиграционисты подчеркивают, что население римских провинций к югу от Дуная было «полностью латинизировано». [191] Румынский имеет общие черты с идиомами, на которых говорят на Балканах (особенно с албанским и болгарским), что позволяет предположить, что эти языки развивались бок о бок на протяжении веков. [191] [192] Южнославянские заимствования также изобилуют в румынском языке. [191] Литературные источники подтверждают присутствие значительных романоязычных групп на Балканах (особенно в горных регионах) в средние века. [193] [194] Десятки топонимов румынского происхождения все еще можно обнаружить на той же территории. [79] Румыны стали православными христианами и усыновилиСтарославянский как литургический язык, что вряд ли могло произойти на землях к северу от Дуная после 864 года (когда Борис I из Болгарии обратился в христианство). [195] [31] Ранние средневековые документы единодушно описывают валахов как подвижное скотоводческое население. [196] Славянские и венгерские заимствования также указывают на то, что предки румын приняли оседлый образ жизни только на более поздней стадии своего этногенеза. [197]

В надежных источниках впервые говорится о присутствии румын на землях к северу от Дуная в 1160-х годах. Там, где существовали раннесредневековые поселения в этой области, не было зарегистрировано топонимов румынского происхождения. [198] Здесь румыны приняли венгерские, славянские и немецкие топонимы, что также указывает на то, что они прибыли после того, как саксы поселились в южной Трансильвании в середине XII века. [199] [200] Первоначально румыны сформировали разрозненные общины в Южных Карпатах, но их экспансия на север хорошо документирована со второй половины 13 века. [201] [202]И монархи, и отдельные землевладельцы (в том числе католические прелаты) способствовали их иммиграции, потому что румынские пастухи укрепляли защиту приграничных земель и колонизированных территорий, которые нельзя было использовать в сельскохозяйственных угодьях. [203] [204] Румыны стали вести оседлый образ жизни после того, как в середине 14 века начали селиться на окраинах низинных деревень. [205] Их иммиграция продолжалась в течение следующих столетий, и они постепенно завладели поселениями на равнинах, которые были обезлюдены в результате частых вторжений. [206] [207]

Теория адмиграции [ править ]

Согласно теории «адмиграции», предложенной Димитрие Ончулом (1856–1923), формирование румынского народа происходило в бывшей провинции «Дачия Траяна» и в центральных районах Балканского полуострова. [208] [209] [210] Однако миграция балканских валахов на север привела к тому, что эти центры на протяжении столетий оставались в тесном контакте. [208] [211] Это компромисс между иммиграционной теорией и теорией преемственности. [208]

[Спустя столетия] после падения балканских провинций пасторальная латинско-римская традиция послужила отправной точкой для валахско-римского этногенеза. Такая виртуальность - этничность как скрытый потенциал, который проявляется в определенных исторических обстоятельствах - свидетельствует о нашем новом понимании этнических процессов. В этом свете страстные дискуссии за или против романо-румынской преемственности были введены в заблуждение из-за слишком жесткой концепции этнической принадлежности.

-  Поль, Уолтер (1998) [212]

Письменные источники [ править ]

У народов к северу от Нижнего Дуная [ править ]

Античность [ править ]

В V веке до нашей эры Геродот был первым автором, написавшим подробный отчет о коренных жителей Юго-Восточной Европы. [213] [214] В связи с персидской кампанией в 514 г. до н.э. он упоминает гетов , которых назвал «самым храбрым и честным фракийским племенем». [215] [216] Геты были фракийскими племенами, жившими по обе стороны Нижнего Дуная, на территории современной северной Болгарии и южной Румынии. Страбон (64/63 г. до н.э. - 24 г. н.э.) писал, что язык даков был «таким же, как язык гетов». [217] [218]

Колонна Траяна в Риме

Литературную традицию о завоевании Дакии сохранили 3-4 римских ученых. [219] Кассий Дион писал, что «многочисленные даки продолжали передавать свою преданность» [220] императору Траяну, прежде чем он начал войну против Децебала. [221] Лукиан Самосатский (ок. 125 - после 180 г. н. Э.), Евтропий (около 360 г. н. Э.) И Юлиан Отступник (331 / 332–363 гг. Н. Э.) Единодушно подтверждают память о последовавшей "преднамеренной этнической чистке " падение дакийского государства. [222] Например, Лукиан из Самосаты цитирует врача императора Траяна Критона из Гераклеи.утверждает, что весь дакийский «народ сократился до сорока человек». [223] Фактически фракийские или, возможно, дакийские имена представляют около 2% из примерно 3000 имен собственных, известных из «Dacia Traiana». [224] Битус, Дезибалос и другие характерные дакийские имена были зарегистрированы только на других территориях империи, включая Египет и Италию. [224] [225] Константин Дайковичу , Думитру Протасе, Дан Руску и другие историки спорят о справедливости традиции истребления даков. Они заявляют, что это относится только к судьбе людей или исходит из писаний Евтропия, чтобы дать приемлемое объяснение массовой колонизации, последовавшей за завоеванием. [226]Действительно, Евтропий также сообщил, что император Траян переселил в новую провинцию «огромное количество людей со всего римского мира». [226] [227] Ономастические свидетельства подтверждают его слова: около 2000 латинских, 420 греческих, 120 иллирийских и 70 кельтских имен известны с римского периода. [224] [228]

Также были зафиксированы нападения варваров на «Дачию Траяну». [229] Например, «вторжение Карпи» [230] вынудило мать императора Галерия бежать из провинции в 240-х годах. [231] Аврелий Виктор , Евтропий и Фест отметил , что Дачия "было потеряно" [232] [233] [234] при императоре Галлиена ( т. 253-268). [235] [236] Август История и Jordanes относятся к римскому выводу из провинции в начале 270S. [237] История Августаговорит, что император Аврелиан «увел солдат и провинциалов» [238] из Дакии, чтобы заселить Иллирик и Мезию. [237] [239]

Раннее средневековье [ править ]

Менее чем за столетие эта бывшая провинция была названа «Готией» [240] авторами, включая Орозия 4-го века . [241] Существование христианских общин в Готском свидетельствуют о Страстях из Савву , «гота по расе» и по martyrologies из Wereka и Batwin и других готических христиан. [242] [243] Большое количество готов, тайфали и, согласно Зосиму, «другие племена, которые раньше жили среди них» [244] были допущены в Восточную Римскую империю после вторжения гуннов в 376 году.[245] [246] В отличие от этих народов, карпо-даки «смешались с гуннами». [247] [248] Приск из Паниума , посетивший Гуннскую империю в 448 году, [249] писал, что жители империи говорили либо на гуннском, либо на готском языке, [250] и что те, кто имел «торговые отношения с западными римлянами» [251] ] также говорил на латыни. [250] Он также упоминает местное название двух напитков, медос и кам . [251] [252] Император Диоклетиан «s Эдикт о ценах государствчто Pannoniansвыпил по имени Камос . [253] Медос, возможно, также был иллирийским термином, но нельзя исключать германское объяснение. [253]

Первая страница Gesta Hungarorum

Автор VI века Иордан , назвавший Дакию «Гепидией» [254] [255], был первым, кто написал о антах и ​​рабенах. [256] Он писал, что славены оккупировали область «от города Новиодун и озера, называемого Мурсиан, до реки Днестр , и что анты жили« на изгибе Понтийского моря ». [257] [258] [259] Прокопий писал, что анты и славени говорили «на одном языке, на совершенно варварском языке». [260] [261] Он также пишет об антице, который «говорил на латинском языке». [262] [263]Автор конца VII века Анания Ширакский писал в своей географии, что славяне населяли «большую страну Дакию» [264] и образовали 25 племен. [265] В 2001 году Флорин Курта утверждает, что этноним славени, возможно, использовался только «как общий термин для различных групп, живущих к северу от границы с Дунаем, которые не были ни антами, ни гуннами, ни аварами». . [266]

Равенна Географ писал о Dacia «заселенных [...] авары», [267] [268] , но письменных источников от 9 - го и 10 - го веков мало. [269] В Royal франкские анналы относится к Abodrites живущих «в Дакии на Дунае как соседи булгар» [270] около 824. [271] Баварский Географ находит Merehanii рядом с булгарами. [272] Напротив, Альфред Великий писал о «даках, которые раньше были готами», живущими к юго-востоку от «страны Вислы» в его сокращенном переводе ( ок.. 890) гораздо более ранней работы Паулюса Орозия Historiae Adversus Paganos, написанной около 417 года. [273] De Administrando Imperio императора Константина VII содержит наиболее подробную информацию об истории региона в первые десятилетия 10-го века. [274] Это показывает, что Пацинакия , [275] земля печенегов была граничила с Болгарией на низовьях Дуная около 950 года, [276] и венгры одновременно жили на реках Криш , Муреш , Тимиш , Тиса и Туттис . [277] [278]То, что земля печенегов находилась рядом с Болгарией, подтверждает современный Авраам бен Иаков . [279]

Первые упоминания румын [ править ]

Самые ранние упоминания румынских поселений в официальных документах Венгерского Королевства (между 1200 и 1400 годами).

Gesta Hungarorum со всех 1150 или 1200 [280] является первой хроникой писать о Vlachs в интре-Карпатских регионах. [281] [282] Его анонимный автор заявил, что венгры столкнулись со «славянами, болгарами, валахами и пастырями римлян» [283] при вторжении в Карпатский бассейн около 895 года. [169] Он также писал о Гелу ». некий влах » [284], правящий Трансильванией, страной, населенной« валахами и славянами ». [285] [286] [53] В своем исследовании средневековых венгерских хроник Карлайл Эйлмер Макартни пришел к выводу, что Gesta Hungarorumне доказал присутствие румын на территории, поскольку его автор «манера скорее романтического романиста, чем историка». [287] Напротив, Александру Маджеру в своей монографии, посвященной Гесте , заявил, что эта хроника «в целом заслуживает доверия», поскольку ее повествование во многих случаях может быть «подтверждено археологическими свидетельствами или сравнением с другими письменными источниками». [288]

Хроника Никита Хониата конца XII века содержит еще одно раннее упоминание о валахах, живших к северу от Дуная. [289] Он писал , что они захватили будущий византийский император , Андроник I Комнин , когда «он достиг границы Галицкого» в 1164 [81] [290] После этого, информация о валахов с территории современной Румынии в большом количестве. [291] Хониат упомянул, что половцы пересекли Нижний Дунай «с разделением влахов» [292] с севера, чтобы начать грабительский набег на Фракию в 1199 году. [293] [294] Папа Григорий IXписали о «определенных людях в Куманском епископстве по имени Валати » и их епископах около 1234 года. [295] Королевская хартия 1223 года, подтверждающая прежнее предоставление земли, является самым ранним официальным документом, упоминающим присутствие румын в Трансильвании. [291] Это относится к передаче земли, ранее принадлежавшей им, монастырю Карша , что доказывает, что эта территория была заселена валахами до основания монастыря. [296] Согласно следующему документу, тевтонские рыцари получили право проходить через земли, которыми владели Секели и валахи в 1223 году. В следующем году трансильванские саксыимели право пользоваться некоторыми лесами вместе с валахами и печенегами. [297] Симон из Кезы знал, что Секели «разделили с валахами» горы, «смешавшись с ними» [298] и якобы переняв алфавит валахов. [299]

Хартия короля Венгрии Белы IV от 1247 года перечисляет небольшие румынские государства, существующие к северу от Нижнего Дуная. [44] Томас Тускус упомянул валахов, сражавшихся против рутенов в 1276 или 1277 году. [51] [300] Ссылки на валахов, живших на землях светских лордов и прелатов Венгерского королевства, появились в 1270-х годах. [301] Сначала каньоны этого собора главы в Alba Iulia получили царское разрешение урегулировать румын с их доменами в 1276 году [302] После этого, королевские уставы свидетельствуют о присутствии румын в большем количестве стран, например, в Заранде с 1318 года, в Бихаре и в Марамаросе с 1326 года и в Торде с 1342 года. [303] Первое независимое румынское государство, княжество Валахия , в византийских источниках было известно как Оунгровлахия («Влахия около Венгрии»). , в то время как Молдавия получила греческие наименования Мауровлахия («Черная Влахия») или Руссовлахия («Влахия около Руси»). [304]

Историк Иоан-Аурел Поп пишет, что сотни венгерских документов 15-го века доказывают, что румыны, как считалось, владели землями в Трансильвании и соседних регионах уже в начале 11-го века или даже около 450. [305] Например, он перечисляет документы. упоминая свободы, которые «divi reges Hungariae» предоставили румынам, предлагая, чтобы латинский текст относился не к «умершим королям Венгрии» в целом (что является его традиционным переводом), а конкретно к двум святым королям 11 века Венгрии», Стивен I и Владислава I . [306]Поп также ссылается на показания румынского дворянина, который заявил в 1452 году, что его семья была во владении его имений в течение тысячи лет, чтобы защитить свои права собственности от другого румынского дворянина. [307]

О балканских валахах [ править ]

Слова «torna, torna fratre» [308], записанные в связи с римской кампанией через Балканские горы Феофилактом Симокаттой и Феофаном Исповедником, свидетельствуют о развитии романского языка в конце 6 века. [309] Эти слова были произнесены «на родном языке» [310] местным солдатом в 587 или 588 годах. [309] [311] Рассказывая о восстании булгарского благородного Кубера и его народа против авар, Чудеса 7-го века Св. Димитрия упоминает, что его ближайший сторонник, Маурос [312]говорил на четырех языках, включая «наш язык» (греческий) и «язык римлян» (латынь). [313] Кубер руководил населением смешанного происхождения - включая потомков римских провинциалов [314] , захваченных на Балканах в начале 7 века - из региона Сирмиум в Салоники около 681 года. [315]

Письмо Калояна , " царя Болгарии и Влахии" Папе Иннокентию III

Хроника Иоанна Скилитца содержит одну из самых ранних записей о балканских валахах. [316] [317] Он упоминает, что «какой-то бродяга влахов» [318] убил Давида , одного из четырех братьев Кометопули между Касторией и Преспой в 976 году. [319] [320] После византийской оккупации Болгарии император Василий II установил вверх по автокефальной архиепископии Охрид с правом от 1020 до получения дохода «от валахов во всей теме в Болгарии ». [321] [322]Кекауменос конца 11 века рассказывает, что у влахов из области Лариса был «обычай, чтобы их стада и семьи оставались в высоких горах и других действительно холодных местах с апреля по сентябрь». [323] [324] Мимолетное замечание Анны Комнины показывает, что кочевники на Балканах «обычно назывались валахами» около 1100 года. [80] [325] [326] Иногда балканские валахи сотрудничали с половцами против Византийской империи. например , путем показывать их «путь через проходы» [327] из Стара Планина в 1090s. [328] [329]

Большинство сведений о восстании булгар и влахов в 1185 году и последующем учреждении Второй болгарской империи основано на летописи Никеты Хониата. [330] Он заявляет, что именно «шорох скота» [331] спровоцировал влахов восстать против имперского правительства. [46] [332] Помимо него, Ансберт и ряд других современных источников ссылаются на влахское происхождение братьев Асен , инициировавших восстание. [примечание 1] [333] Выдающую роль валахов во Второй болгарской империи демонстрирует Блация., и другие подобные наименования, под которыми новое государство упоминалось в современных источниках. [334] В Annales Florolivienses , первый такой источник, [335] упоминает маршрут императора Фридриха I Барбароссы «через территорию Венгрии, России , Половецкая степь , Vlakhia , Durazzo , Византии и Турции » во время своего крестового похода 1189 . [335] Папа Иннокентий III использовал термины «Влахия и Болгария» совместно, имея в виду всю территорию Второго Болгарского царства. [336] Подобным образом летописецДжеффри де Виллеардуэн называет болгарского правителя Калояна «Йоханица, царь Влахии и Болгарии». [336] [337] Исландский писатель Снорри Стурлусон упомянул территорию балканских влахов как Блокуманналенд в своем тексте начала XIII века Heimskringla . [289] [338] Вильгельм Рубрук отличил Болгарию от Блакии . [336] Он заявил, что «Болгария, Блакия и Славония были провинциями греков» [339], подразумевая, что его Блакия также находилась к югу от Дуная.[336] Точно так же «земли валахов», упомянутые в трудах Абульфеды , Ибн Халдуна и других средневековых мусульманских авторов, идентичны Болгарии. [340]

Неопределенные ссылки [ править ]

Мусульманские ученые 10-го века Аль-Мукаддаси и Ибн аль-Надим упоминали валадж и блага , соответственно, в своих списках народов. [341] Списки также относятся к хазарам , аланам и грекам, и возможно, что эти два этнонима относятся к валахам, живущим где-то в юго-восточной Европе. [342] Например, историк Александру Маджеру говорит, что работа Аль-Мукаддаси является первым упоминанием румын, живущих к северу от Дуная. [343] Виктор Спиней пишет, что рунический каменькоторый был основан около 1050 г. и содержит самые ранние упоминания о румынах, живших к востоку от Карпат. [344] Это относится к Блакумену , убившему варяжского купца в неустановленном месте. [344] Персидский писатель XI века Гардизи писал о христианском народе «из Римской империи» по имени Нндр , населявшем земли вдоль Дуная. [345] Он описывает их как «более многочисленных, чем венгров, но более слабых». [345] Историк Адольф Армбрустер определил этот народ как валахов. [345] На венгерском языке болгар называли Нандор.в средние века. [346]

В « Русской первичной летописи» от 1113 г. есть возможные упоминания о валах в Карпатском бассейне. [347] [348] Это повествует о том, как Волохи захватили «территорию славян» [349] и были изгнаны венграми. [350] [351] Таким образом, присутствие славян предшествует появлению Волох в повествовании летописи. [348] Маджеру и многие другие историки утверждают, что Волохи - валахи , но Волохи также отождествлялись либо с римлянами, либо с франками, аннексировавшими Паннонию (например, Любором Нидерле и Деннисом Делетантом соответственно).[348] [352] [353]

Поэма «Песни о нибелунгах» начала 1200-х годов упоминает одного «герцога Валахского Рамунка» [354] в свите Аттилы Гунна . [289] [355] Поэма ссылается на валахов, а также на русских, греков, поляков и печенегов и может относиться к «Валахии» к востоку от Карпат. [356] Идентификация валахов и болоховцы в Ипатьевской летописи , чья земля граничит на Галицкое княжество не единодушно принято историками (к примеру, Виктор Spinei отказывается от него). [357]

Археологические данные [ править ]

К северу от Нижнего Дуная [ править ]

Тумули, возведенные для обряда кремации, появились в Олтении и Трансильвании около 100 г. до н.э., что предшествовало возникновению Дакийского царства. [359] Их богатый инвентарь имеет аналогии в археологических раскопках к югу от Дуная. [359] Хотя в Румынии было обнаружено только около 300 могил следующих трех веков, они представляют собой многочисленные погребальные обряды, включаякремацию устринума [360] и ингумацию . [361] Новые деревни в долине Муреш демонстрируют демографический рост в I веке до нашей эры. [362] Укрепленные поселения были построены на вершинах холмов, [362] в основном в горах Орэштие ,[360], но открытые деревни оставались наиболее распространенным типом поселений. [363] В отличие от находок 25 000 римских динариев и их местных копий, импортные продукты в Дакии практически отсутствовали. [364] Интерпретация археологических находок гето-даков проблематична, потому что на них все еще может влиять методологический национализм. [365]

Римляне-завоеватели разрушили все крепости [366] и основные святилища даков около 106 г. н.э. [367] Все деревни исчезли из-за сноса. [366] Римские поселения, построенные на месте бывших дакийских, еще не идентифицированы. [366] Тем не менее, сельские общины в Boarta , Чернат , и в других местах , используемых «как традиционных , так и римские предметы», даже после этого. [368] Предметы, представляющие местные традиции, были обнаружены на римских виллах в Айудул-де-Сус , Дева и других местах. [369] Особенность нескольких видов местной керамики.в римские времена продолжали изготавливаться «дакийская чаша», кружка с широким ободом, сделанная в основном вручную [370], которая использовалась даже в военных центрах. [371] Использование высокого котла для приготовления пищи также свидетельствует о сохранении традиционных кулинарных традиций. [371]

Колонизация и присутствие воинских частей привели к появлению большинства городов в «Дакии Траяна»: например, Ульпия Траяна Сармизегетуза была основана для ветеранов, Апулум и Потайса начали развиваться как канаба . [372] Города были единственными местами, где можно было предположить присутствие христиан, основываясь на объектах, несущих христианскую символику, включая лампу и чашу, украшенную крестами, которые были датированы римским периодом. [373] Сельские кладбища, для которых характерны обряды захоронения, аналогии с местами к востоку от Карпат, свидетельствуют о наличии иммигрантских «варварских» общин, например, в Обрехе иСопору де Кампи . [374] Вдоль северо-западных границ провинции, поселения « Пшеворск » были обнаружены в Бойнешти , Чехэлуц и других местах. [375]

Археологические находки свидетельствуют о том , что нападения на римской Дакии стали более интенсивными с середины 3 - го века: надпись из Apulum окликает император Деция ( р. 249-251) как «реставратор Дакии»; были найдены клады монет, оканчивающиеся чеканками этого периода. [376] Надписи 260-х годов свидетельствуют, что два римских легиона Дакии были перенесены в Верхнюю Паннонию и Италию. [377] Монеты с надписью «DACIA FELIX», отчеканенные в 271 году, могут отражать то, что Дакия Траяна все еще существовала в том году, [377] но они также могут относиться к основанию новой провинции «Дакия Аврелиана». [378]

Различить археологические находки периодов до и после ухода римлян непросто, но Арчиуд , Обрежа и другие деревни производили находки обоих периодов. [379] Города также предоставили доказательства того, что местные жители остались дома. [135] Например, в Улпиа Траяна Сармизегатуса по крайней мере одно здание было заселено даже в 4 веке, а местная фабрика продолжала производить керамику, хотя «в более ограниченном диапазоне». [380] Римские монеты 3-го и 4-го веков, в основном отчеканенные из бронзы, были найдены в Банате, где в 290-х годах были построены небольшие римские форты. [381] Монеты, отчеканенные при императоре Валентиниане I ( г.364–375) были также обнаружены в Улпии Траяна Сармизегетуса, где ворота амфитеатра были обнесены стеной в неизвестную дату. [382] обет пластины находится рядом с весной на Biertan несет латинскую надпись , приуроченную к 4 - м века, и имеет аналогии в объектах , сделанных в Римской империи. [383] Принадлежал ли этот донарий христианскому миссионеру, местному священнослужителю или мирянину или языческому готу, делающему подношение у источника, все еще обсуждается археологами. [384]

Новый культурный синтез, « культура Сантана де Муреш-Черняхов », распространился по равнинам Молдавии и Валахии в начале 4 века. [385] Он включил в себя элементы « культуры Вильбарка » современной Польши и местных традиций. [386] [387] Наличие более 150 населенных пунктов «Сантана де Муреш-Черняхов» [388] свидетельствует о демографическом росте территории. [385] Три места в Восточных Карпатах, уже заселенных в прошлом веке [примечание 2], также доказывают выживание аборигенов. [389] Растущая популярность погребальных захоронений также характерна для этого периода. [390]Кладбища «Сантана де Муреш-Черняхов» IV века были также обнаружены в Трансильвании. [391] Клады монет, заканчивающиеся кусочками периода между 375 и 395 годами, обнаруженными в Бистре , Герле и других поселениях [392], указывают на период неопределенности. [393] Элементы культур «Пшеворск» и «Сантана де Муреш-Черняхов» также исчезли около 400. [394] Археологические раскопки следующих веков дали находки, свидетельствующие о существовании разрозненных сообществ с разными традициями. [395]Опять же, кремация стала самым распространенным обрядом погребения к востоку от Карпат, где также появился новый тип построек - затонувшие хижины с печью в углу. [396] Разнородные стили сосудов были заменены более однородным археологическим горизонтом ручной работы из керамики 550-х годов «Сучава-ipot» . [397]

В отличие от регионов к востоку от Карпат, Трансильвания испытала распространение горизонта «рядовых могил» погребальных некрополей в V веке [398], также известного с того же периода в Австрии, Богемии , Задунайском автономном районе и Тюрингии . [399] В то же время, большие деревни появились в Крисане и Трансильвании, [400] в большинстве случаев в местах, где еще не было доказано, что раньше жилище. [401] Кроме того, импортируемые объекты с христианскими символами, в том числе рыб-образной лампы из Lipova , и « Сент - MENAS колбы» от Moigrad , были обнаружены. [402]Однако только около 15% из 30 известных кладбищ с «рядными могилами» сохранились до конца VII века. [403] Вместе они образуют отдельную группу кладбищ «Банд-Ношлак» [21], где также производилось оружие и другие предметы западного или византийского происхождения. [404]

Самые ранние примеры захоронения могил в Трансильвании с трупом, похороненным в соответствии с кочевой традицией с останками лошади, были найдены в Бэнде . [405] «Группа кладбищ Гамбаша» [21] возникла в тот же период, производя оружие, подобное тому, которое было найдено в степях Понтии. [406] Затонувшие хижины появились в самых восточных зонах Трансильвании примерно в 7 веке. [407] Вскоре новый горизонт кладбищ «Медиа», [21] содержащий в основном кремационные могилы, распространился по рекам региона. [408] Кладбища «Нуфалэу-Сомешени» [21] также следуют обряду кремации, но они производили большиекурганы с аналогами на территориях к востоку от Карпат. [408]

Тем временем «горизонт Сучава-Ципот» исчез в Молдавии и Валахии, а новая « культура дриду » появилась по обе стороны Нижнего Дуная около 700 г. [157] [409] После этого в регионе снова начался демографический рост. [410] Например, количество поселений, обнаруженных в Молдавии, выросло примерно со 120 до 250 с IX по XI век. [411] Несколько кладбищ с артефактами, подобными «кладбищам Дриду», были также основаны вокруг Алба-Юлии в Трансильвании. [409] Соседняя «группа Чумбрудов» некрополей захоронений указывает на присутствие воинов. [412]Однако никакие раннесредневековые крепости, обнаруженные в Трансильвании, в том числе Клуж-Мэнэстур , Дэбака и Шириоара , не могут быть окончательно датированы ранее 10 веком. [413]

Небольшие погребальные кладбища «группы Клуж» [21], характеризующиеся «частичными символическими захоронениями лошадей», появились в нескольких местах в Банате, Кришане и Трансильвании, в том числе в Бихарии , Клуж и Тимишоара около 900 г. [414] Котлы и другие изображения. Предметы « салтово-маякской культуры» понтийских степей были обнаружены в Алба-Юлии, Ченаде, Дэбэке и других населенных пунктах. [415] Около 1000 г. также был введен новый обычай класть монеты на глаза мертвых . [415] " Биело Брдо«Кладбища, группа больших кладбищ с близкими аналогами во всем Карпатском бассейне, были обнаружены в Деве, Хунедоаре и других местах. [416] Ориентация их могил с востока на запад может отражать христианское влияние, [415] но следующее». Группа Читфалэу «огромных кладбищ, появившихся в королевских крепостях около 1100 года, явно принадлежит христианскому населению». [417]

Румынские археологи предполагают, что ряд археологических горизонтов, сменявших друг друга на землях к северу от Нижнего Дуная в раннем средневековье, подтверждают теорию непрерывности. [418] [419] По их мнению, археологические находки в Братею (в Трансильвании), Ипотешти (в Валахии) и Костинии (в Молдавии) представляют дако-римский этап этногенеза румын, завершившийся в VI веке. [419] [420] На следующей ( «романская») стадии может быть обнаружена посредством сборок , найденных в Ipoteşti, Botoşana , Ханск и в других местах , которые были датированных 7 - м-восьмых вв. [419] Наконец,Считается, что культура дриду свидетельствует о «древнерумынском» этапе формирования румынского народа. [419] В противоположность этим взглядам Опряну подчеркивает, что главный аргумент гипотезы - наличие артефактов, импортированных из Римской империи и их местных копий в якобы «дако-римских» или «романских» комплексах - неубедителен, потому что документально подтверждены тесные контакты империи с соседними славянами и аварами. [157] Он также подчеркивает, что культура Дриду развивалась после «культурного разрыва», последовавшего за исчезновением предыдущих горизонтов. [157]Рассматривая как славян, так и румын как оседлое население, Александру Маджеру также подчеркивает, что различать «славянские» и «румынские» артефакты сложно, потому что археологи могут только заявить, что эти артефакты вряд ли могли использоваться кочевниками. [161] Он предполагает, что «керамика, изготовленная на быстром круге (в отличие от турнетта), которая была найдена в нескольких поселениях восьмого, девятого и десятого веков, может указывать на продолжение римских традиций» в Трансильвания. [162]

Томас Нэглер предлагает, чтобы отдельная «культура Сьюгуда» представляла население валахов в южной Трансильвании. [421] Кроме того, он утверждает , что два сокровища из Cârţişoara и Făgăraş также указывают на наличие Vlachs. [421] Оба клада содержат византийские монеты, оканчивающиеся монетами, отчеканенными при императоре Иоанне II Комненосе, который умер в 1143 году. [422] Тюдор Сэлэгейн предполагает, что эти сокровища указывают на местную элиту, имеющую «по крайней мере» экономические контакты с Византийской империей. [422] Пол Стефенсон утверждает, что византийские монеты и украшения этого периода, обнаруженные во многих местах Венгрии и Румынии, связаны с торговлей солью. [423]

  • Руины дакийского святилища в Сармизегетуза Региа

  • Руины римского амфитеатра в Ульпии Траяна Сармизегетуза

  • Латинская надпись в Ulpia Traiana Sarmizegetusa

  • Biertan Donarium 4-го века с латинским письмом «EGO ZENOVIUS VOTUM POSVI» (т.е. «Я, Зеновий, принес это подношение»).

Центральные и Северные Балканы [ править ]

Укрепленные поселения, построенные на вершинах холмов, характеризовали ландшафт Иллирика до римского завоевания. [424] Кроме того, хижины, построенные на сваях, образовывали деревни вдоль реки Сава и ее притоков. [425] Римские монеты, обнаруженные в северо-западных регионах, могут указывать на то, что торговые контакты между Римской империей и Иллириком начались во 2 веке до нашей эры, но пиратство, довольно широко распространенное в этот период, также могло способствовать их накоплению. [426] Первая римская дорога на Балканах, Виа Эгнатия, которая связала Салоники с Диррахием, была построена в 140 г. до н.э. [427] Биллис и Диррахиум, самые ранние римские колонии, были основаны столетием позже. [428]В следующие четыре столетия римляне основали ряд колоний для ветеранов и других городов, включая Эмона , Сишию , Сирмиум и Иовию-Ботиво . [429]

Керамика ручной работы по местным традициям оставалась популярной даже после того, как римляне представили гончарный круг. [430] Аналогичным образом, как это демонстрируют алтари, посвященные иллирийским божествам в Бихаче и Топуско , местные культы пережили римское завоевание. [431] Латинские надписи на каменных памятниках доказывают существование местной аристократии в римские времена. [432] Местные поселения процветали в горнодобывающих районах Верхней Мезии вплоть до 4 века. [433] Местные имена и местные погребальные обряды исчезли на этих территориях только в III веке. [434]Напротив, приграничный регион вдоль Нижнего Дуная в Мезии уже в I веке нашей эры был преобразован в «безопасную зону только для римлян» (Брэд Бартель), откуда были переселены аборигены. [435]

Императоры, родившиеся в Иллирике, обычном явлении того периода [436], возвели ряд императорских резиденций на своих местах рождения. [437] Например, дворец был построен для Максимиана Геркулия недалеко от Сирмиума, а другой дворец для Константина Великого в Медиане . [438] Новые здания, богатые захоронения и позднеримские надписи показывают, что Horreum Margi , Remesiana , Siscia, Viminacium и другие административные центры также процветали при этих императорах. [439]Археологические исследования, в том числе большие кладбища, обнаруженные в Ульпиане и Найссе, показывают, что христианские общины процветали в Паннонии и Мезии с 4 века. [440] Надписи V века указывают на христианские общины, пережившие разрушения, принесенные гуннами в Найссе, Виминациуме и других городах Верхней Мезии. [441] Напротив, сельские виллы, которые были центрами сельского хозяйства с I века, исчезли примерно в 450 году. [442] Аналогичным образом перестали существовать форумы , хорошо спланированные улицы и другие традиционные элементы городской архитектуры. [443]Например, Узорешительнице «распалась на мелкие хуторов , возникающих в городских районах , которые никогда не были в эксплуатации до тех пор» после 450. [444] Новые укрепленные центры , разработанные вокруг вновь возводимых христианских церквей в Сирмии, Novae , [445] и многих других городах по около 500. [444] В отличие от городов, только два археологических памятника [примечание 3] того периода идентифицированы как сельские поселения. [446] [447]

При Юстиниане были отремонтированы стены Сердики , Ульпиана и многих других городов. [448] Он также построил сотни небольших фортов вдоль Нижнего Дуная, [449] на горных перевалах через Балканские горы и вокруг Константинополя. [20] Внутри этих фортов были построены небольшие церкви и дома. [450] Анализ пыльцы показывает, что местные жители выращивали бобовые в стенах, но никаких других следов сельского хозяйства не обнаружено. [450] Они получали зерно, вино и масло с отдаленных территорий, о чем свидетельствует большое количество амфор, обнаруженных в этих местах, которые использовались для транспортировки этих предметов в форты.[451] Большинство римских городов и фортов в северных частях Балкан были разрушены в 570-580-х годах. [452] Хотя некоторые из них были вскоре восстановлены, все они были заброшены, многие даже «без каких-либо признаков насилия» в начале 7 века. [452]

В том же веке возник новый горизонт кладбищ «Комани-Кружа». [453] Они обнаружили погребальный инвентарь с аналогами во многих других регионах, в том числе пряжки для поясов, широко распространенные во всем Средиземноморском бассейне , кольца с греческими надписями, наперсные кресты и оружие, подобное изделиям «позднего аварского». [454] [455] Большинство из них находится в районе Диррахия, но такие кладбища были также обнаружены в Вичани и других поселениях вдоль Виа Эгнатия. [456] Кладбища "Комани-Кружа" прекратили свое существование в начале IX века. [457] Джон Уилкс предполагает, что они «скорее всего» представляют романизированное население, [458]Флорин Курта подчеркивает их аварские черты. [459] Археологические находки, связанные с романоязычным населением, также были исследованы в низинах к югу от Нижнего Дуная. [460] Например, Уве Фидлер упоминает, что погребальные могилы, не содержащие каких-либо предметов инвентаря, относящиеся к периоду между 680-ми и 860-ми годами, могут представлять их, хотя сам он отвергает эту теорию. [460]

  • Руины императорского дворца в Сирмиуме

  • Латинская надпись в Ремезиане

Лингвистический подход [ править ]

Развитие румынского языка [ править ]

Албанцы как потомки мигрирующих карпов (теория, предложенная в 1905 году Богданом Петрисейку Хадэу для объяснения сходства между румынским и албанским языками в рамках теории преемственности, путем установления общего происхождения из даков , при этом албанцы сопротивляются романизации в римском Империя на века)

Формирование проторумынского (или общего румынского) из вульгарной латыни началось в V-VII веках и завершилось в VIII веке. [461] [55] Общий язык раскололся на варианты в течение 10-12 веков. [55] [58] [462] В румынских диалектов , на которых говорят к северу от Дуная отображать «замечательное единство». [463] В первую очередь, использование разных слов различает их, потому что их фонология довольно едина. [464] Лингвист Габриэла П. Динделеган (которая принимает теорию непрерывности) утверждает, что сезонные перемещения румынских пастухов и коммерческие контакты через горы обеспечили сохранение языкового единства.[463] С другой точки зрения, Пауль Векслер предполагает, что «относительная давность романоязычного поселения» является более правдоподобным объяснением, поскольку выравнивающий эффект миграций хорошо задокументирован (например, в Восточной Германии и за ее пределами). западное побережье США). [465] Некоторые варианты балканского романса сохранили больше элементов своего латинского наследия, чем другие. [466] [467] В первую очередь, диалекты периферийных областей (таких как Марамуреш и Молдавия) сохранили архаичные языковые особенности. [468] Например, в румынском поддиалекте Maramure до сих пор используются древние -aокончание глаголов и латинское слово для обозначения песка ( арина ) вместо стандартного нисип (славянское заимствование), а в арумынском языке сохранились десятки слов, в том числе арина , оарфан («сирота») и мес («месяц»), потерянных в других варианты. [466] [469] [470] Подчеркивая, что западная Трансильвания раньше была неотъемлемой частью Дакии Траяна, Нандрих заключает, что «Трансильвания была центром языковой экспансии», потому что трансильванские диалекты сохранили латинские слова, которые были заменены заимствованными в других варианты; Более того, в регионе изобилуют топонимы с архаичным окончанием -эшти . [471]

Существует около 100-170 румынских слов с возможным субстратным происхождением. [58] [472] Почти треть этих слов представляют собой специфический словарь овцеводства и козоводства. [473] Основной язык был определен как фрако-дакийский, [474] [475] [476] фракийский, [75] или дако-мезийский, [477], но происхождение этих слов - албанский, фрако-дакский или неопознанный третий язык - на самом деле неточно. [478]Анализируя исторические обстоятельства принятия этих слов, лингвист Ким Шульте утверждает, что изначально «политическое и культурное доминирование римлян» определяло отношения между латиноязычными группами и носителями языка-субстрата, но эти две общины продолжали живут бок о бок, регулярно общаясь «о повседневных делах, касающихся их пастырской деятельности и окружающей среды» даже после окончания римского правления. [73]

Около 70-90 возможных субстратных слов имеют албанские родственники [473] [476], а 29 терминов, вероятно, являются заимствованиями из албанского. [478] Сходства между румынским и албанским не ограничиваются их общими балканскими особенностями и предполагаемыми словами-субстратами: эти два языка имеют общие кальки и пословицы и демонстрируют аналогичные фонетические изменения. [479] Большинство лингвистов полагают, что албанский произошел непосредственно от субстрата балканского романса или от языка, тесно связанного с ним. [480] Мариус Сала, который поддерживает теорию непрерывности, утверждает, что фрако-дакийский был «вариантом фракийского, от которого произошли албанцы». [481] Владимир Иванович Георгиевпредполагает, что и албанский, и румынский языки развивались в «Дако-Мизийском регионе» (включая Дакию к северу от Нижнего Дуная и Мезию к югу от реки). [482] Он описывает румынский язык как «полностью романизированный дако-мизийский язык», а албанский - как «полу-романизированный дако-мизийский язык». [483] Согласно Нандриу, общие черты двух языков были переоценены. [484] С другой стороны, сторонники иммиграционной теории считают эти сходства важным доказательством южно-дунайской родины румын. [485] [479]Один из последних ученых, Шрамм, предполагает, что предки румын были римскими беженцами, поселившимися рядом с местным скотоводческим населением гор на центральных Балканах в V-VI веках; они могли владеть только самыми высокогорными пастбищами, на которых они веками жили в окружении полуоседлых протоалбанцев. [479]

Каждый романский язык унаследовал только около 2000 слов непосредственно от латыни. [486] Около одной пятой статей Словаря современного румынского языка издания 1958 года напрямую унаследованы от латыни. [487] Основной словарный запас - это в значительной степени латынь, включая 2500 наиболее часто используемых слов. [488] [474] Более 75% слов в семантических полях чувственного восприятия, количества, родства и пространственных отношений имеют латинское происхождение, но основные лексиконы религии и сельского хозяйства также сохранились. [489] [490] Более 200 латинских слов, которые сохранились в других романских языках, отсутствуют в румынском, [491]но около 100 латинских терминов унаследовал только румынский. [492] По словам Сала, сохранение последних терминов, включая кретин («христианин») и împărat («император»), было связано с их частым использованием. [493] Сторонники теории непрерывности убеждены, что сохранение или отсутствие некоторых латинских терминов показывает, что румынский язык развился к северу от Нижнего Дуная. [494] [495] Один из этих терминов - латинское слово для обозначения золота (aurum) , сохранившееся в дако-румынском, но утерянное в арумынском и истро-румынском языках. [167]Для Нандриха это слово является важным свидетельством постоянного присутствия румын в Трансильвании, потому что румынские альпинисты владели многими трансильванскими золотыми приисками в Новое время, и Нандриш считает, что новичкам не разрешили бы открывать шахты в провинции. [495] Латинские термины, обозначающие фиговое дерево (фикус) и каштан (castaneus), сохранились в арумынском и мегленорумынском языках, но исчезли из дако-румынского языка. [495] Нандрих и Сала говорят, что этот факт также является ярким свидетельством северо-дунайской родины дако-румын, поскольку эти растения там не росли. [494] [495]Нандрих утверждает, что семантическая эволюция некоторых унаследованных латинских слов также поддерживает теорию непрерывности. [495] Например, он ссылается на развитие латинского terminus («граница, граница, граница») в дако-румынский țărm («набережная, морской берег, берег реки»), предполагая, что это должно было произойти к северу от Нижний Дунай после ухода римлян, который сделал реку северной границей империи. [495] Он также упоминает латинскую надпись в Dacia Traiana, которая содержит латинское слово для луны (luna) со значением месяца, потому что дако-румынский язык демонстрирует аналогичное семантическое развитие. [496] Другие ученые связывают то же изменение со славянским влиянием.[496]

Румынский отражает большинство изменений латинского языка, произошедших во II-VI веках. [497] По мнению Габора Векони, только непрерывные контакты между предками румын, далматинов, итальянцев и других романских народов в пределах Римской империи могли обеспечить принятие этих изменений, что исключает северо-дунайские территории, оставленные римлянами в Римской империи. конец 3 века. [498] Векони и Шрамм также подчеркивают, что значение почти дюжины унаследованных латинских терминов менялось параллельно в румынском и албанском языках, предполагая, что контакты между носителями проторумынского и протоалбанского языков были частыми. [473] [499] Например, латинское слово «дракон» (draco) превратилось в дако-румынское.drac и албанский dreq , оба означают дьявол; Дако-румынский bătrîn и албанский vjetër (оба означают старый) происходят от латинского термина, обозначающего ветеран (veteranus) . [500] [473] Кроме того, румынское sat («деревня») не было напрямую унаследовано от латинского, а заимствовано из албанского fshat («деревня»), прямого продолжения латинского fossatum («военный лагерь»). [499] [473]

Помимо слов латыни или возможного субстратного происхождения, заимствования составляют более 40% (по некоторым оценкам 60-80%) [474] [487] румынского словаря. [501] Шульте отмечает, что даже «относительно простые слова, обозначающие постоянно присутствующие значения, такие как особенности окружающей среды, часто заимствуются». [65] Названия большинства видов рыб Дуная и десятков других животных, обитающих в Румынии, имеют славянское происхождение. [502] Динделеган говорит, что контакты с другими народами не изменили «латинскую структуру румынского», а «нелатинские грамматические элементы», заимствованные из других языков, были «адаптированы и ассимилированы романским образцом».[474]Нандри также говорит, что языковые влияния «обусловлены культурным общением» и не раскрывают более тесных контактов. [503]

Никакие заимствования восточногерманского происхождения до сих пор не доказаны. [58] Ученые, которые принимают иммиграционную теорию, подчеркивают, что отсутствие восточногерманских заимствований исключает, что родина румын находилась к северу от Нижнего Дуная, потому что германские племена доминировали на этих землях с 270-х по 560-е годы. [504] Историк Стелиан Брезяну утверждает, что отсутствие восточногерманских заимствований является «в основном следствием разрыва» между православными румынами и немцами-арианами. [505] Он добавляет, что дако-римляне ассимилировали последние группы восточных германцев в Трансильвании до середины 7 века. [141]Лингвист Сала упоминает, что германские народы оставались в бывшей провинции Дакия-Траяна «в течение относительно короткого промежутка времени, всего пару столетий», не поддерживая тесных контактов с дако-римлянами. [506] Нандрих говорит, что те, кто предлагает южно-дунайскую родину «на основании отсутствия германских элементов» в румынском, «имеют тот же аргумент против них», потому что германские племена также поселились на Балканах в раннем средневековье. [507] Напротив, Шрамм предполагает, что и проторумынский, и протоалбанский язык должны были развиться в центральных балканских регионах, где не поселились германские племена, поскольку прямые заимствования из восточногерманских языков также отсутствуют в албанском языке. [473]

Славянские заимствования составляют примерно пятую часть румынского словаря. [508] По некоторым оценкам, термины славянского происхождения более многочисленны, чем непосредственно унаследованные латинские корни [491], хотя славянские заимствования часто заменяли или удваивали латинские термины. [509] Все варианты балканского романса содержат одни и те же 80 славянских заимствований, что указывает на то, что они были заимствованы во время румынского периода. [73] [510] Подавляющее большинство славянских заимствований демонстрируют фонетические изменения, происходящие примерно после 800 года. [511] [510] Чтобы объяснить отсутствие ранних заимствований, Брезяну предполагает, что христианские проторумыны и языческие протославяне этого не сделали. смешивание. [141]Шульте предполагает, что проторумыны и протославяне жили в непосредственной близости при правлении аваров, но ни одна из групп не могла добиться культурного господства, потому что авары составляли элиту. [73] Напротив, Шрамм утверждает, что единственное объяснение отсутствия ранних славянских заимствований состоит в том, что протоалбанцы отделили проторумынцев (которые жили в горах на центральных Балканах) от прото-славян-земледельцев (которые населяли низменности) на протяжении веков. [512]

Наиболее интенсивная фаза заимствований из славянских (особенно из южнославянских) языков началась около 900. [73] [510] Доля славянских заимствований особенно высока (20-25%) в религиозной, социальной и политической лексике румын. но почти пятая часть румынских терминов, относящихся к эмоциям, ценностям, речи и языкам, также была заимствована у славян. [513] Славянские заимствования имеют тенденцию иметь положительную коннотацию в «парах антонимов с одним элементом, заимствованным из славянского». [508] Румыны также переняли десятки латинских слов через славянское посредничество. [464] [514]Векслер предполагает, что славянские образцы породили значительную часть из примерно 900 румынских слов, которые, как считается, произошли от гипотетических латинских слов (то есть слов, реконструированных на основе их румынской формы). [515] Лингвисты часто связывают развитие около 10 фонологических и морфологических особенностей румынского языка со славянским влиянием, но единого мнения нет. [516] Например, контакты со славяноязычными якобы способствовали появлению полугласного [y] перед гласным [e] в начале основных слов и развитию звательного падежа в румынском языке. [517]

Лингвист Ким Шульте говорит, что значимые общие лексические единицы и одинаковые морфо-синтаксические структуры румынского и болгарского (и македонского) языков «указывают на то, что на этом этапе развития румынского языка был высокий уровень двуязычия». [73] Брезяну утверждает, что контакты между предками румын и славянами стали интенсивными из-за прибытия болгарских священнослужителей в земли к северу от Нижнего Дуная после обращения Болгарии в христианство. [518] После этого, Brezeanu продолжается, славян формируются социальные и политические элиты в течение длительного периода, как продемонстрировано путем как заимствованных (например, воеводы и cneazоба относятся к лидерам сообществ валахов ) и семантическим развитием термина руман (который относился к валашским крепостным в средние века). [518] Шрамм утверждает, что проторумыны расселились в горах в поисках новых пастбищ, а славянизация Балкан предполагает, что тесные контакты между проторумынами и болгарами установились в 10 веке. [175]

Заимствования из славянских языков показывают, что между румынскими и славянскими группами существовали «локальные контакты» даже после распада общего румынского языка. [519] [520] Дако-румынские поддиалекты Марамуреша и Молдавии содержат заимствования из украинского, польского и русского языков. [519] Румынская форма заимствований из украинских свидетельствует о том, что они были заимствованы после того, как в XII веке было завершено характерное украинское изменение звука с h на g . [520] Сербский повлиял на диалекты, на которых говорили в Банате и Кринане с 15 века. [519] [520]Болгарский язык оказал влияние на валашские поддиалекты даже после того, как болгарский перестал влиять на другие варианты. [519]

Около 1,7% румынских слов имеют греческое происхождение. [520] Самый ранний слой греческих заимствований был унаследован от варианта Вульгарной латыни, от которого происходит румынский язык. [521] Шульте предполагает, что византийские греческие термины были приняты в результате тесных контактов между румынскими, южнославянскими и греческими общинами до 10 века. [520] Венгерские заимствования составляют около 1,6% румынского словаря. [520] Согласно Шульте, венгерские заимствования показывают, что контакты между румынами и венграми ограничивались случайными встречами. [520] С другой стороны, Сала говорит, что двуязычие должно было существовать. [522]Заимствованные слова из Печенега или Кумана встречаются редко, но многие румынские лидеры носили куманские имена, подразумевая, что они имели половое происхождение. [522]

Все соседние народы переняли ряд румынских слов, связанных с козоводством и овцеводством. [495] Румынские заимствования редко встречаются в стандартном венгерском языке, но изобилуют его трансильванскими диалектами. [523] В дополнение к географическим названиям и элементам румынского пастырского словаря трансильванские венгры в основном приняли десятки румынских церковных и политических терминов для обозначения конкретных румынских институтов еще до середины 17 века (например, bojér , logofét , kalugyér и бесерика ). [524]Принятие румынской терминологии показывает, что традиционные румынские институты, которые следовали византийским образцам, значительно отличались от своих венгерских коллег. [523]

Лингвистические исследования играют первостепенную роль в построении образа жизни предков румын, поскольку «исторические источники почти умалчивают». [495] Румыны сохранили базовую латинскую сельскохозяйственную лексику, но переняли значительное количество славянских технических терминов для сельскохозяйственных инструментов и методов. [525] Терминология, унаследованная от движения, поразительно многочисленна, что свидетельствует о ведущей роли отгонного скотоводства в экономике средневековых румын. [495] [526]В своем исследовании, посвященном формированию румынского языка, Нандрич заключает, что латинское население было «сведено к пастырской жизни в горах и к сельскохозяйственным занятиям в предгорьях своих пастбищ» во всем «Карпато-Балканском регионе» ( как к северу, так и к югу от Нижнего Дуная) после крушения римского владычества. [527] По мнению историка Виктора Спинея, славянские заимствования свидетельствуют о том, что румыны уже «занимались высокоразвитым сельским хозяйством» до того, как вступили в тесные контакты со славянами: в противном случае им не понадобилась бы специализированная терминология. [525]С другой стороны, Сала говорит, что славянские термины «проникли в румынский», потому что они разработали более продвинутые технологии славян, которые заменили устаревшие румынские инструменты. [528] Шрамм заключает, что проторумыны были скотоводами с поверхностными познаниями в области сельского хозяйства, ограниченными базовым словарным запасом и сохраненными только потому, что они регулярно зимовали свои стада на землях своих оседлых соседей в предгорьях. [529] По его словам, принятие славянской (а затем венгерской) сельскохозяйственной терминологии ясно показывает, что румыны начали заниматься сельским хозяйством только на более поздней стадии своего этногенеза. [197]

Названия мест [ править ]

В статье, посвященной развитию румынского языка, Нандрич утверждает, что изучение географических названий «не решает проблемы колыбели первобытного румынского языка». [531] В противоположность этой точке зрения, Шрамм говорит, что топонимы имеют решающее значение для определения родины румын, потому что «вся Румыния связана с окончательными географическими названиями, что исключает любую форму преемственности там». [187] Географические названия обеспечивают значительную часть современных знаний о вымерших языках Юго-Восточной Европы. [532] Названия самых длинных рек в Румынии - тех, которые длиннее 500 километров [примечание 4] - предположительно имеют дакское происхождение.[533] Около двадцати их притоков имели название с вероятными индоевропейскими корнями, что также предполагает дакийскую этимологию. [примечание 5] [534] Римляне приняли местные названия самых длинных рек после того, как они завоевали Дакию. [примечание 6] [366]

Лингвисты Оливиу и Николае Фелекан говорят, что «сохранение названий рек с древних времен до наших дней является одним из самых веских аргументов» в пользу теории непрерывности, потому что эти названия должны были «непрерывно передаваться» от даков римлянам, и затем к дако-римлянам. [163] Сала также утверждает, что румынские формы некоторых древних названий рек «являются убедительным аргументом» в пользу теории непрерывности. [164] Три ученых конкретно ссылаются на румынское название Дуная, Дунэреа, предполагая, что оно произошло от предполагаемой аборигенной (фрако-дакской или дако-мезийской) формы * Donaris . [164] [535] Они также подчеркивают, что названия шести других рек [примечание 7]отображать фонетические изменения-развитие согласной « ʃ » от « с » , и гласный сдвиг от « » на « о » -featuring в 2nd- и третьего века формы родного языка. [164] [536] В отличие от этих взглядов, Нандри (хотя он также принимает теорию непрерывности) утверждает, что только среди рек Дакии развитие имени Criș от древнего Crisius будет соответствовать фонетической эволюции румынского. [531]

Ученые, отвергающие теорию непрерывности, подчеркивают, что румынские названия крупных рек показывают, что румыны не унаследовали их напрямую от своих латиноязычных предков. [537] Согласно Векони (который продвигает теорию иммиграции), румынское название Дуная свидетельствует о том, что предки румын жили далеко от этой большой реки, потому что в противном случае они должны были сохранить его латинское название Данувий . [538] Он также подчеркивает, что гипотетическая форма * Donaris не засвидетельствована в письменных источниках, а Истрос было местным названием реки. [539]Согласно Шрамму, ранние славяне приняли восточно-германское название Дуная, показывая, что преимущественно готоязычное население населяло территорию между родиной славян и Нижним Дунаем до того, как славяне подошли к реке в V веке. [540] Векони предлагает, чтобы румыны приняли куманское название реки, Дунай , когда они достигли Дуная во время своего расширения на север около 1100 г. [538] По мнению Шрамма, фонетика меняется с «s» на «ʃ».в названиях пяти больших рек также противоречат теории непрерывности, потому что латинский не содержал последний согласный, таким образом, только не романизированные аборигены могли передать его народам, которые поселились в северо-дунайских регионах после того, как римляне покинули их. [541] Точно так же историк Ласло Маккай говорит, что изменение с «а» на «о» показывает, что славяноязычное население опосредовало древние названия трех больших рек для современного населения (включая румын), потому что этот сдвиг гласных засвидетельствован в развитие славянских языков, но чужд румынский и другие языки, на которых говорят вдоль рек. [537]Лингвисты (включая некоторых сторонников теории непрерывности) также признают славянское посредничество, которое в отдельных случаях неоспоримо. [примечание 8] [540] [165]

Около половины самых длинных притоков крупных рек - притоков длиной более 200 километров - носят славянское происхождение. [примечание 9] [542] По мнению Шрамма, имя одного из них, Дымбовица, свидетельствует о том, что румыны достигли Валахии между 900 и 1200 годами, потому что оно уже отражает изменение протобулгарской гласной задней части спины «ǫ», но он был заимствован до того, как носовые гласные исчезли из большинства болгарских вариантов. [543] Один из самых длинных притоков, Бырлад, носит тюркское (печенегское или куманское) название. [542] Почти 50 водотоков (включая небольшие реки и ручьи) носят название тюркского происхождения на Валашской равнине.и названия рек тюркского происхождения также изобилуют в южной Молдавии. [544] Названия прибрежных озер Добруджи также имеют тюркское происхождение. [545] Чтобы объяснить большое количество тюркских названий рек, историк Виктор Спиней, который поддерживает теорию непрерывности, предполагает, что эти «водоемы не были достаточно важны» для оседлых местных румын в отличие от кочевых тюркских народов, которые их использовали. как важные «постоянные маркеры ландшафта» во время их сезонных перемещений. [546] Самые длинные притоки крупных рек в Банате, Криняне и Трансильвании носили современные названия немецкого, венгерского, славянского или тюркского происхождения, которые также были приняты румынами. [примечание 10] [537]По словам Маккая, эти притоки проходят через наиболее населенные районы, где «была большая вероятность того, что их имена останутся в коллективной памяти». [537] По мнению ученых-иммигрантов, эти названия рек доказывают, что присутствие славян, венгров и трансильванских саксов предшествовало прибытию румын, которые, таким образом, должны были пересечь Карпаты только после того, как первые группы трансильванских саксов поселились на юге Трансильвании около 1150 года. . [537] [199] [547]

Многие небольшие реки - все короче 100 километров - и ручьи [примечание 11] носят название румынского происхождения в Румынии. [165] [545] Большинство этих водотоков протекает в горных районах. [545] Основываясь на названии Репедеи верхнего течения реки Бистрица (оба названия означают «быстрый» на румынском и славянском языках соответственно), Нандрис пишет, что переводы с румынского на славянский также могут создавать румынские гидронимы. [548] Маджеру также говорит, что Bistrița «скорее всего является переводом» румынской формы Repedea. [549]По его мнению, распространение румынских названий рек «совпадает с таковым из ряда архаичных черепных особенностей в пределах ограниченной области Апусениских гор», что свидетельствует о раннем присутствии румыноязычного населения в горных районах Трансильвании. [549] С другой стороны, историк Пал Энгель подчеркивает, что румынские топонимы преобладают только в «областях вторичного человеческого поселения», которые «кажется, были колонизированы в течение позднего средневековья». [198]

Дробета, Напока, Поролиссум, Сармизегетуза и другие поселения в Дакии Траяна носили названия местного происхождения в римские времена. [366] По словам историка Кориолана Х. Опряну (который поддерживает теорию преемственности), сохранение местных названий доказывает присутствие коренных даков в провинции в начале римского правления. [366] Историк Эндре Тот (принимающий теорию иммиграции) отмечает, что местные названия не доказывают преемственность дакских поселений, особенно потому, что римские города, носящие местные названия, возникли из военных лагерей, и их создание «обычно влекло за собой уничтожение всего дакского. поселение там могло быть ". [550]Ученые-иммигранты подчеркивают, что названия всех римских поселений, засвидетельствованных в Дакии Траяна, исчезли после того, как римляне покинули провинцию, в отличие от названий десятков римских городов в южно-дунайских провинциях, которые сохранились до сих пор. [примечание 12] [551] [552] В защиту теории непрерывности, Сала предлагает, чтобы названия городов исчезли, потому что гунны разрушили их, но дако-римляне пережили правление гуннов в деревнях. [553]

Топонимы несомненно славянского [примечание 13], венгерского [примечание 14] и немецкого [примечание 15] происхождения можно найти в большом количестве в средневековых королевских грамотах, относящихся к Банату, Кришане, Марамурешу и Трансильвании. [198] [554] В горах между реками Арьеш и Муреш и на территории к югу от реки Тырнава Маре как румыны, так и трансильванские саксы напрямую (без венгерского посредничества) приняли славянские топонимы. [555] Почти во всех случаях, когда подтверждаются параллельные славяно-венгерские или славяно-германские имена, [примечание 16]Румыны заимствовали славянские формы, предполагая длительное сожительство румын и славян или близкие отношения между двумя этническими группами. [555] По мнению ряда историков, большое количество топонимов славянского происхождения является ярким свидетельством наличия славяноязычного населения, когда венгры начали селиться в регионах. [555] [556] [71] С другой стороны, историк Тюдор Сэлэгейн (который поддерживает теорию непрерывности) утверждает, что название славянского происхождения поселения само по себе не доказывает, что славяне населяли его в 10-13 веках. [557]Сэлэджян подчеркивает, что румыны живут в одних и тех же поселениях в 21 веке, и «то, что возможно в 21 веке, было не менее возможным в 10 веке». [557] По его словам, принятие румынами славянских названий в тех случаях, когда поселение носит параллельные венгерские или немецкие и славянские названия, доказывает, что румыны и славяне жили бок о бок в одних и тех же поселениях еще до прихода Венгры в конце 9 в. [557]По противоположному мнению Маккая, прямое заимствование славянских топонимов трансильванскими саксами и румынами доказывает, что значительные славяноязычные группы жили в южной и центральной Трансильвании, когда первые трансильванские саксонские и румынские группы переселились в регион во второй половине XII века. век. [555]

Самый ранний топоним определенного румынского происхождения ( Nucșoara от румынского слова, означающего «грецкий орех») был зарегистрирован в Королевстве Венгрия в 1359 году. [558] Согласно Кристо, позднее появление румынских топонимов указывает на то, что румыны настаивали на своем мобильном устройстве. образ жизни в течение длительного периода после того, как они проникли в королевство и их первые постоянные поселения появились только во второй половине 14 века. [559] Район, расположенный недалеко от слияния Арджея и Нижнего Дуная, называется Влацка . [560] Название ясно показывает, что небольшая романоязычная община существовала в славянской среде Валахии. [560]

Многочисленные топонимы латинского или румынского происхождения можно обнаружить на землях к югу от Нижнего Дуная (в современной Албании, Болгарии, Боснии и Герцеговине, Греции, Косово, Черногории и Сербии). [531] [458] [561] [562] Топонимы латинского происхождения изобилуют в районе озера Шкодер , вдоль рек Дрин и Фан и на других территориях к северу от Виа Эгнатия. [458] По словам Джона Уилкса , они являются явным свидетельством выживания многочисленного романоязычного населения, которого он связывает с «романоями», упомянутыми Porphyrogenitus, до 9 века. [458]Шрамм говорит, что названия по крайней мере восьми городов в том же регионе [примечание 17] также предполагают единовременное присутствие в их окрестностях населения, говорящего на романском языке. [561] По мнению Шрамма и Маккая, они являются следствием хорошо задокументированного движения на юг в 7 веке латиноязычных групп из северных балканских провинций. [561] [563] Румынские топонимы [примечание 18] сосредоточены в более широком регионе Власина (как в современной Болгарии, так и в Сербии), а также в Черногории и Косово. [562] [79] Эти имена до сих пор доказывают, что значительное румыноязычное население населяло эти территории. [562] [564]По мнению Маккая, значительные группы румын покинули эти территории и перешли на земли к северу от Нижнего Дуная с конца 12 века, а те, кто остались, были ассимилированы соседними славянскими народами к 15 веку. [565]

ДНК / палеогенетика [ править ]

Использование генетических данных в дополнение к традиционным дисциплинам сейчас стало обычным явлением. [566] Учитывая палимпсийную природу современного генетического разнообразия, более прямые доказательства были получены от древней ДНК (аДНК) [567] Хотя данные из юго-восточной Европы все еще находятся на начальной стадии, общие тенденции уже очевидны. Например, он показал, что неолитическая революция оказала серьезное демографическое воздействие на всю Европу, опровергнув сценарий мезолитической адаптации в его чистом виде. Фактически, прибытие неолитических фермеров могло происходить по крайней мере в двух «волнах», как предполагало исследование, в котором анализировались последовательности мтДНК из румынских образцов неолита. [568] Это исследование также показывает, что 'M_NEO' (Популяции среднего неолита, которые жили на территории современной Румынии / Трансильвании ), и современные популяции из Румынии очень близки, в отличие от среднего неолита и современного населения из Центральной Европы. [568] Однако образцы, извлеченные из ДНК позднего бронзового века из Румынии, далеки от обоих ранее упомянутых. [569] Авторы заявили: «Тем не менее, необходимы исследования на большем количестве людей, чтобы сделать окончательные выводы». [570] Однако в ходе исследования был проведен «генетический анализ относительно большого количества образцов культур Боян, Зау и Гумелница в Румынии (n = 41) (M_NEO)» [568]

Исследование древней ДНК [571] человеческих окаменелостей, найденных в Костише, Румыния, датируемых бронзовым веком, показывает «близкое генетическое родство по материнской линии между тремя старыми людьми из Костиши и некоторыми людьми, найденными в других археологических памятниках, датируемых эпохой бронзы и железа. Возраст. Мы также должны отметить, что точечные мутации, проанализированные выше, также обнаруживаются в современном румынском населении, что позволяет предположить, что некоторые старые люди из человеческих популяций, живших на румынской земле в бронзовом и железном веках, могли в определенной степени участвовать в создании фонда. румынского генетического пула ".

Другая крупная демографическая волна также произошла после 3000 г. до н.э. из степей, предположительно связанная с распространением индоевропейских языков. [572] Образцы бронзового и железного веков из Венгрии, [573] Болгарии [574] и Румынии, [575], однако, предполагают, что это воздействие было менее значительным в Юго-Восточной Европе, чем в районах к северу от Карпат. Фактически, в вышеупомянутых исследованиях балканские образцы бронзового и железного веков не объединяются с современными балканскими группами, а лежат между сардинцами.и другие группы юго-западной Европы, предполагающие более поздние явления (например, в древности, в период Великой миграции), вызвали сдвиги в генетической структуре населения. Однако образцов аДНК из Юго-Восточной Европы остается немного, и только дальнейший отбор образцов позволит получить четкий и диахронический обзор миграционных и демографических тенденций.

Детальных анализов римского периода и раннего средневековья не существует. Полногеномный анализ существующих популяций показывает, что внутриевропейское разнообразие является континуумом (за исключением таких групп, как финны , саамы , баски и сардинцы ). Румыны группируются среди своих балканских и восточноевропейских соседей. Однако обычно они лежат значительно ближедля балканских групп (болгар и македонцев), чем для жителей Центральной и Восточной Европы, таких как венгры, чехи, поляки и украинцы, и многие из них находятся в центре балканского кластера, рядом с албанцами, греками и болгарами, в то время как многие бывшие югославские народы, такие как сербы, Хорваты и словенцы могут сблизиться с центральноевропейскими западными славянами. Согласно аутосомным исследованиям, генетическое расстояние некоторых румынских образцов от некоторых итальянцев, таких как тосканцы, больше, чем расстояние до соседних балканских народов, но в некоторых случаях может быть относительно близким при рассмотрении общей европейской структуры населения; это, вероятно, отражает в основном древние или доисторические образцы населения, а не более недавние связи из-за языковых отношений. География играет одну из самых важных ролей в определении структуры населения Европы.[576] [577] [578] [579]

См. Также [ править ]

  • Этногенез
  • Этимология Румынии
  • История христианства в Румынии
  • Балканско-дунайская культура
  • Болгарские земли за Дунаем

Примечания [ править ]

  1. ^ Ansbert называют одним из братьев Асен, Петр II Болгарии как «Kalopetrus Flachus».
  2. ^ Botoşana , Dodeşti и Mănoaia (Heather, Matthews 1991, стр. 91.) .
  3. ^ В Новграде в Болгарии и на Slava Русы в Румынии (Барфорд 2001, стр. 60.) .
  4. Дунай, Муреш, Олт, Прут, Сирет и Тиса.
  5. ^ Например, современное название реки Ампой может быть связано с иранскими словами am ("с") и pel- / pal- ("цвет"), а название реки Сэсар предположительно связано с индоевропейскими корень * sar или * ser («вода», «течь»).
  6. ^ Например, Crisia для Cris , Maris (КНС) для Муреш , * Самусь для Сомс и Tibisis для Timiş
  7. ^ Арджеш (от Ardesos ), Cris (от Crisus или Crisia ), Муреш (от Maris ), Олт (от Alutus ), Somes (от Самусь ) и (Timiş от Tibisis ).
  8. ^ Например, современное название Cerna (которое похоже на славянское слово, обозначающее черный), очевидно, произошло от древнего Dierna при посредничестве славяноязычного населения.
  9. ^ Bistriţa , Dâmboviţa , Ialomiţa , Jijia , Tarnava , ивозможно , Молдова .
  10. ^ Такнапример, названия притоков Someşul Mic реки являются венгерском ( Capus , Nádas и Fizeş ) или славянский ( Lonea и Lujerdiu ) происхождения.
  11. ^ Например, Байку , Гина, Мансиу.
  12. ^ Например, Найссус ( Ниш , Сербия ) , Поэтовио ( Птуй , Словения ), Скупи ( Скопье , Македония ), Сиша ( Сисак , Хорватия ).
  13. ^ Например, Câlnic («грязное место»), Straja («стража»), Sumurduu («вонь») и Ulciug («горцы») носят имена славянского происхождения.
  14. ^ В том числе, Agârbiciu ( "ольха гора"), HASAG ( "липа холм"), Hosasău ( "длинная долина"), Tioltiur ( "Славянская гвардия"), и Verveghiu ( "долина сушеныйпотока"), которые имеют венгерские имена.
  15. ^ Например, Nocrich («новая церковь») и Viscri («белая церковь») носят имена немецкого происхождения.
  16. ^ В том числе принятие Бельграда вместо венгерского Дьюлафехервара и Стражи вместо Срегьхаза.
  17. ^ Включая Элассону , Флорину и Верию .
  18. ^ Например, Пасарел, Сурдул , Вакарел , Дурмитор , Пирлитор и Гость .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Б с д е е г Хитчинс 2014 , стр. 17.
  2. ^ Andreose & Рензи 2013 , стр. 287.
  3. Перейти ↑ Maiden 2016 , p. 91.
  4. Перейти ↑ Fine 1991 , p. 9.
  5. ^ Fortson 2004 , стр. 405.
  6. Перейти ↑ Wilkes 1992 , p. 208.
  7. ^ Opreanu 2005 , стр. 110.
  8. Перейти ↑ Georgescu 1991 , p. 4.
  9. Перейти ↑ Georgescu 1991 , p. 5.
  10. ^ Opreanu 2005 , стр. 98.
  11. ^ a b Opreanu 2005 , стр. 103–104.
  12. ^ Хитчинс 2017 , стр. 17-18.
  13. ^ Opreanu 2005 , стр. 116.
  14. Перейти ↑ Heather 1998 , p. 85.
  15. ^ a b c Pop 1999 , стр. 29.
  16. Перейти ↑ Heather 1998 , p. 60.
  17. Перейти ↑ Heather 1998 , pp. 97, 124.
  18. Перейти ↑ Todd 2003 , pp. 220, 223.
  19. ^ Curta 2001 , стр. 115-116.
  20. ^ a b Curta 2006 , стр. 45.
  21. ^ Б с д е е Opreanu 2005 , с. 122.
  22. Fine 1991 , pp. 30–31.
  23. Перейти ↑ Fine 1991 , pp. 35, 41.
  24. Перейти ↑ Fine 1991 , p. 67.
  25. ^ Sălăgean 2005 , стр. 133-134.
  26. Перейти ↑ Fine 1991 , pp. 108, 118, 296.
  27. Перейти ↑ Fine 1991 , p. 130.
  28. Перейти ↑ Engel 2001 , pp. 9, 11–12.
  29. Fine 1991 , pp. 138–139.
  30. Перейти ↑ Pop 1999 , p. 38.
  31. ^ а б Энгель 2001 , стр. 117–118.
  32. ^ Treadgold 1997 , стр. 508-510, 859.
  33. ^ Treadgold тысячу девятьсот девяносто семь , стр. 510, 871.
  34. ^ Curta 2006 , стр. Хх, 244-245.
  35. Перейти ↑ Engel 2001 , p. 26.
  36. Перейти ↑ Engel 2001 , pp. 26–27.
  37. Georgescu, 1991 , стр. 15–16.
  38. Перейти ↑ Pop 1999 , pp. 40–41.
  39. Перейти ↑ Stephenson 2000 , p. 65.
  40. ^ Curta 2006 , стр. 298-299.
  41. ^ Sălăgean 2005 , стр. 154-155.
  42. ^ Curta 2006 , стр. 306.
  43. Перейти ↑ Engel 2001 , p. 74.
  44. ^ a b Георгеску 1991 , стр. 16.
  45. ^ KRISTO 2003 , стр. 115-117, 129-131.
  46. ^ а б Стивенсон 2000 , стр. 289.
  47. Перейти ↑ Pop 1999 , p. 40.
  48. Перейти ↑ Engel 2001 , p. 95.
  49. ^ Curta 2006 , стр. 404.
  50. ^ a b Pop 1999 , стр. 44.
  51. ^ a b c Джорджеску 1991 , стр. 17.
  52. Перейти ↑ Georgescu 1991 , p. 18.
  53. ^ a b Георгеску 1991 , стр. 15.
  54. ^ а б Шрамм 1997 , стр. 276.
  55. ^ а б в г Петруччи 1999 , стр. 4.
  56. ^ Opreanu 2005 , стр. 128.
  57. ^ Маллинсон 1988 , стр. 392.
  58. ^ Б с д е е г Augerot 2009 , стр. 901.
  59. ^ Мишеска Томич 2006 , стр. 39.
  60. ^ Мишеска Томич 2006 , стр. 40.
  61. Перейти ↑ Schramm 1997 , p. 320.
  62. ^ Познер 1996 , стр. 4.
  63. Diez 1836 , стр. 3.
  64. ^ BOSSONG 2016 , стр. 64.
  65. ^ а б Шульте 2009 , стр. 250.
  66. ^ а б Пей 1976 , стр. 143.
  67. Перейти ↑ Petrucci 1999 , p. 9.
  68. ^ Маллинсон 1988 , стр. 418.
  69. ^ Boia 2001 , стр. 113-114.
  70. Перейти ↑ Schramm 1997 , pp. 276, 280.
  71. ^ a b c Opreanu 2005 , стр. 131.
  72. Перейти ↑ Petrucci 1999 , p. 141.
  73. ^ Б с д е е Шульте 2009 , с. 235.
  74. Перейти ↑ Schramm 1997 , p. 335.
  75. ^ a b Георгеску 1991 , стр. 13.
  76. ^ a b Madgearu 2005a , стр. 56.
  77. ^ Cecaumeno: Consejos де ун aristócrata Bizantino (12.4.2), стр. 122.
  78. ^ Madgearu 2005 , стр. 56-57.
  79. ^ a b c Schramm 1997 , стр. 323.
  80. ^ а б Vékony 2000 , стр. 215.
  81. ^ а б Кристо 2003 , стр. 139.
  82. ^ Spinei 2009 , стр. 132.
  83. ^ Деяния Иоанна и Мануэля Комнина Иоанна Киннамоса (6.3.260), стр. 195.
  84. Миссия монаха Вильгельма Рубрукского (21.3.), Стр. 139.
  85. ^ Spinei 2009 , стр. 77-78.
  86. ^ Spinei 2009 , стр. 78.
  87. ^ Симон Keza: Деяния венгров (глава 14.), стр. 55.
  88. ^ Madgearu 2005 , стр. 46-47.
  89. ^ Madgearu 2005 , стр. 54-55.
  90. ^ Spinei 2009 , стр. 76.
  91. ^ Vékony 2000 , стр. 4.
  92. Эней Сильвий Пикколомини: Европа (гл. 2.14.), Стр. 65.
  93. ^ Vékony 2000 , стр. 5.
  94. ^ Almási 2010 , стр. 107, 109-109.
  95. ^ Армбрустер 1972 , стр. 61.
  96. ^ http://dspace-v.bcucluj.ro/bitstream/123456789/48156/1/Pop%2BIoan%2BAurel-Ethnic%2Band%2Bconfessional%2Bsensabilities%2Bin%2BTranslation-1993.pdf
  97. ^ а б Vékony 2000 , стр. 19.
  98. ^ Лаоник Халкокондил: Демонстрации летописей , стр. 203.
  99. ^ Vékony 2000 , стр. 11.
  100. ^ Spinei 1986 , стр. 197.
  101. ^ Vékony 2000 , стр. 11-13.
  102. ^ Vékony 2000 , стр. 13.
  103. Перейти ↑ Georgescu 1991 , p. 69.
  104. ^ а б Бойя 2001 , стр. 85.
  105. ^ Vékony 2000 , стр. 14.
  106. Georgescu, 1991 , стр. 69–70.
  107. ^ Vékony 2000 , стр. 16.
  108. ^ Boia 2001 , стр. 85-86.
  109. ^ Boia 2001 , стр. 86.
  110. ^ a b Георгеску 1991 , стр. 116.
  111. Перейти ↑ Pohl 2013 , pp. 23–24.
  112. ^ Vékony 2000 , стр. 19-20.
  113. ^ a b Георгеску 1991 , стр. 12.
  114. ^ a b c Vékony 2000 , стр. 22.
  115. ^ Делетант 1992 , стр. 134.
  116. ^ Holban 2000 , стр. 20, 23, 456, 460, 474.
  117. ^ Продан 1971 , стр. 12.
  118. ^ Делетант 1992 , стр. 134-135.
  119. ^ Делетант 1992 , стр. 135.
  120. Перейти ↑ Georgescu 1991 , p. 91.
  121. ^ Boia 2001 , стр. 130.
  122. ^ a b Георгеску 1991 , стр. 117.
  123. Перейти ↑ Kwan 2005 , pp. 279-280.
  124. Перейти ↑ Georgescu 1991 , p. 172.
  125. ^ a b c Schramm 1997 , стр. 280.
  126. ^ Boia 2001 , стр. 121.
  127. ^ a b Deletant 1992 , стр. 69.
  128. Перейти ↑ Schramm 1997 , pp. 275, 283.
  129. ^ Хитчинс 2014 , стр. 17-18.
  130. Georgescu, 1991 , стр. 7–8.
  131. Перейти ↑ Pop 1999 , pp. 22–23, 28.
  132. ^ a b Brezeanu 1998 , стр. 50.
  133. ^ Brezeanu 1998 , стр. 52.
  134. ^ Brezeanu 1998 , стр. 51.
  135. ^ а б в г Джорджеску 1991 , стр. 10.
  136. Georgescu 1991 , стр. 12–13.
  137. ^ a b c Pop 1999 , стр. 32–33.
  138. ^ Opreanu 2005 , стр. 131-132.
  139. Перейти ↑ Georgescu 1991 , p. 11.
  140. Перейти ↑ Pop 1999 , pp. 30–31.
  141. ^ a b c Брезяну 1998 , стр. 61.
  142. ^ a b Brezeanu 1998 , стр. 58–59, 61.
  143. ^ Brezeanu 1998 , стр. 45.
  144. ^ а б Опряну 2005 , стр. 108.
  145. Перейти ↑ Sala 2005 , p. 13.
  146. ^ Вельческу, Леонард (2011). "Скульптурные представления Даци на Форуле Луи Траяна (Рома) şi importanţa lor pentru cultura română (Les représentations sculpturales de Daces du Forum de Trajan (Rome) et leur value pour la culture roumaine)". Antichitatea Clasica şi Noi : 294–315.
  147. ^ Проф. Д-р Праовяну, Иоан (2004). ЭТНОГРАФИЯ ПОПОРУЛУИ РОМАН . Брашов: Паралела 45. С. 2–7.
  148. ^ a b Георгеску 1991 , стр. 6.
  149. ^ a b Pop 1999 , стр. 22.
  150. Перейти ↑ Sala 2005 , p. 10.
  151. Перейти ↑ Sala 2005 , pp. 10–11.
  152. Перейти ↑ Georgescu 1991 , p. 7.
  153. Перейти ↑ Pop 1999 , pp. 23–28.
  154. ^ a b c Pop 1999 , стр. 28.
  155. ^ Brezeanu 1998 , стр. 52, 62.
  156. Georgescu, 1991 , стр. 8–10.
  157. ^ а б в г д Опряну 2005 , стр. 127.
  158. ^ Brezeanu 1998 , стр. 51-52, 54-55.
  159. Georgescu 1991 , стр. = 10–11.
  160. ^ Brezeanu 1998 , стр. 56.
  161. ^ a b Madgearu 2005b , стр. 104–105.
  162. ^ a b Маджеру 2005b , стр. 105.
  163. ^ a b Felecan & Felecan 2015 , стр. 259.
  164. ^ a b c d e Sala 2005 , стр. 17.
  165. ^ a b c Томеску 2009 , стр. 2728.
  166. ^ a b Sala 2005 , стр. 22–23.
  167. ^ а б Нандрис 1951 , стр. 16.
  168. ^ a b c Brezeanu 1998 , стр. 47–48.
  169. ^ a b c Джорджеску 1991 , стр. 14.
  170. ^ Madgearu 2005b , стр. 51-54.
  171. ^ Sălăgean 2005 , стр. 139.
  172. ^ Madgearu 2005b , стр. 46-47.
  173. Перейти ↑ Pop 1999 , p. 37.
  174. Перейти ↑ Pop 1999 , p. 36.
  175. ^ а б в г Шрамм 1997 , стр. 326.
  176. ^ Izzo 1986 , стр. 144-145.
  177. ^ Boia 2001 , стр. 47, 113, 114.
  178. Перейти ↑ Schramm 1997 , pp. 304, 309.
  179. ^ Makkai 1994 , стр. 186.
  180. ^ Шрамм 1997 , стр. 340-342.
  181. ^ а б в г д Иззо 1986 , стр. 143.
  182. Перейти ↑ Schramm 1997 , p. 288.
  183. ^ Шрамм 1997 , стр. 290, 292-295.
  184. ^ Vékony 2000 , стр. 120-123.
  185. Перейти ↑ Schramm 1997 , pp. 297–298.
  186. ^ Vékony 2000 , стр. 121, 127, 135, 139.
  187. ^ а б Шрамм 1997 , стр. 292.
  188. ^ Vékony 2000 , стр. 155-156, 159-163, 167, 170-171, 173.
  189. ^ Vékony 2000 , стр. 160-161, 167.
  190. Перейти ↑ Schramm 1997 , p. 295.
  191. ^ а б в г Изцо 1986 , стр. 144.
  192. Перейти ↑ Schramm 1997 , pp. 308, 315–316, 320–322.
  193. Schramm 1997 , стр. 322–324.
  194. ^ Vékony 2000 , стр. 206-209, 211-215.
  195. Перейти ↑ Schramm 1997 , p. 337.
  196. Перейти ↑ Schramm 1997 , pp. 326–329.
  197. ^ а б Шрамм 1997 , стр. 309.
  198. ^ a b c Энгель 2001 , стр. 118.
  199. ^ а б Энгель 2001 , стр. 118–119.
  200. Перейти ↑ Schramm 1997 , pp. 339–341.
  201. Перейти ↑ Schramm 1997 , p. 342.
  202. Перейти ↑ Engel 2001 , pp. 119, 270.
  203. ^ Engel 2001 , стр. 270-271.
  204. ^ Makkai 1994 , стр. 195-197.
  205. ^ Makkai 1994 , стр. 214-215.
  206. Перейти ↑ Schramm 1997 , p. 343.
  207. Перейти ↑ Engel 2001 , p. 331.
  208. ^ a b c Бойя 2001 , стр. 117.
  209. Перейти ↑ Schramm 1997 , pp. 277–278.
  210. ^ Панэ Динделеган 2013 , стр. 1.
  211. Перейти ↑ Schramm 1997 , p. 278.
  212. Pohl 1998 , стр. 21.
  213. ^ Oltean 2007 , стр. 41.
  214. Перейти ↑ Pop 1999 , p. 7.
  215. Перейти ↑ Georgescu 1991 , p. 3.
  216. Геродот: Истории (4.93.), Стр. 266.
  217. Страбон (24 сентября 2012 г.). «География» . Классическая библиотека Леба (на LacusCurtius) . Проверено 7 октября 2012 года .
  218. ^ Oltean 2007 , стр. 44.
  219. ^ Ruscu 2004 , стр. 75-77.
  220. Кассий Дио (16 апреля 2011 г.). «Римская история» . Классическая библиотека Леба (на LacusCurtius) . Проверено 16 октября 2012 года .
  221. ^ Opreanu 2005 , стр. 78.
  222. ^ Oltean 2007 , стр. 55.
  223. ^ Ruscu 2004 , стр. 77.
  224. ^ a b c Tóth 1994 , стр. 47.
  225. ^ Opreanu 2005 , стр. 74.
  226. ^ а б Руску 2004 , стр. 75.
  227. Евтропий: Breviarium (8.6.), Стр. 50.
  228. ^ Vékony 2000 , стр. 116.
  229. ^ Vékony 2000 , стр. 138.
  230. ^ Лактанций . «О том, как погибли гонители (глава 9)» . Христианская литературная издательская компания (на NewAdvent), переведенная в 1886 году Уильямом Флетчером; отредактировано и отредактировано в 2009 году Кевином Найтом . Проверено 7 октября 2012 года .
  231. ^ Vékony 2000 , стр. 121.
  232. ^ Аврелий Виктор: De Caesaribus (33), стр. 33.
  233. Евтропий: Breviarium (9.8.), Стр. 57.
  234. Festus. «Бревиариум достижений римского народа (глава 8)» . Колледж Канисиуса, переведенный в 2001 году Томасом М. Банчичем и Дженнифер А. Мека . Проверено 7 октября 2012 года .
  235. ^ Opreanu 2005 , стр. 102.
  236. ^ Vékony 2000 , стр. 139.
  237. ^ а б Опряну 2005 , стр. 104.
  238. ^ "Historia Augusta: Жизнь Аврелиана (39.7.)" . Классическая библиотека Леба (на LacusCurtius). 11 июня 2012 . Проверено 7 октября 2012 года .
  239. Tóth 1994 , стр. 57.
  240. Паулюс Орозий: Семь книг истории против язычников (1.54.), Стр. 13.
  241. ^ Bona 1994 , стр. 67.
  242. ^ Никулеску 2007 , стр. 152.
  243. Heather & Matthews 1991 , стр. 102, 104, примечание 38 на стр. 109.
  244. ^ Зосима. «Новая история (4.25.1)» . Грин и Чаплин (1814 г.) (о Тертуллианском проекте), расшифрованный в 2002 г. Роджером Пирсом . Проверено 8 октября 2012 года .
  245. ^ Opreanu 2005 , стр. 118.
  246. ^ Maenchen-Helfen 1973 , стр. 26-27.
  247. ^ Зосима. «Новая история (4.34.6)» . Грин и Чаплин (1814 г.) (о Тертуллианском проекте), расшифрованный в 2002 г. Роджером Пирсом . Проверено 8 октября 2012 года .
  248. Перейти ↑ Heather 1998 , p. 109.
  249. ^ Maenchen-Helfen 1973 , стр. 479.
  250. ^ а б Vékony 2000 , стр. 160.
  251. ^ a b Bury, JB, Priscus при дворе Аттилы , получено 8 октября 2012 г.
  252. ^ Maenchen-Helfen 1973 , стр. 424.
  253. ^ a b Maenchen-Helfen 1973 , стр. 425.
  254. ^ Готическая история Иордана (12:74), стр. 72.
  255. Перейти ↑ Wolfram 1988 , p. 258.
  256. ^ Curta 2001 , стр. 73.
  257. Готская история Иордана (5:35), стр. 59–60.
  258. ^ Отто Дж Maenchen-Helfen, Мир гуннов: Исследования в их истории и культуры , Калифорнийский университет Press, 1973, стр. 429: «Озеро Мурсиан, лагуна Разелм», посещение 25 мая 2019 г.
  259. ^ Барфорд 2001 , стр. 53.
  260. ^ Барфорд 2001 , стр. 37.
  261. Прокопий: История войн (7.14), стр. 271.
  262. ^ Curta 2001 , стр. 79-80.
  263. ^ Прокопий: История войн (. 7.14.33), стр. 275.
  264. ^ География Анании Ширакского (L1881.3.9) , стр. 48.
  265. ^ Bona 1994 , стр. 98-99.
  266. ^ Curta 2001 , стр. 347.
  267. ^ Bona 1994 , стр. 92.
  268. ^ Vékony 2000 , стр. 168.
  269. ^ Curta 2006 , стр. 17-20.
  270. Royal Frankish Annals (824 год), стр. 116.
  271. ^ Bowlus 1994 , стр. 92.
  272. ^ Bowlus 1994 , стр. 11.
  273. ^ Madgearu 2005b , стр. 140-141, 187.
  274. Перейти ↑ Stephenson 2000 , pp. 25–26.
  275. Константин Porphyrogenitus: De Administrando Imperio (глава 37), стр. 167.
  276. ^ Spinei 2009 , стр. 94.
  277. Константин Porphyrogenitus: De Administrando Imperio (глава 40), стр. 177.
  278. ^ KRISTO 2003 , стр. 65.
  279. ^ Spinei 2009 , стр. 62.
  280. ^ Madgearu 2005b , стр. 20.
  281. ^ KRISTO 2003 , стр. 31-33.
  282. ^ Spinei 2009 , стр. 73-75.
  283. ^ Анонимус, нотариус короля Белы: Деяния венгров , р (ч 9..). 27.
  284. ^ Анонимус, нотариус короля Белы: Деяния венгров , р (ч. 24.). 59.
  285. ^ Анонимус, нотариус короля Белы: Деяния венгров , р (ч. 25.). 61.
  286. ^ Madgearu 2005b , стр. 85-89.
  287. ^ Макартни тысяча девятьсот пятьдесят-три , стр. 59, 70.
  288. ^ Madgearu 2005b , стр. 147-148.
  289. ^ a b c Spinei 1986 , стр. 56.
  290. ^ O Город Византии, Анналы Никита Хониат (2.4.131), стр. 74.
  291. ^ а б Кристо 2003 , стр. 140.
  292. ^ O Город Византии, Анналы Никита Хониат (6.1.499), стр. 275.
  293. ^ Spinei 2009 , стр. 141.
  294. ^ Curta 2006 , стр. 317.
  295. ^ Spinei 2009 , стр. 155.
  296. ^ Curta 2006 , стр. 354.
  297. ^ KRISTO 2003 , стр. 140-141.
  298. ^ Симон Keza: Деяния венгров (глава 21.), стр. 71.
  299. ^ KRISTO 2003 , стр. 134.
  300. ^ Spinei 1986 , стр. 131.
  301. ^ Makkai 1994 , стр. 198.
  302. ^ KRISTO 2003 , стр. 159.
  303. Перейти ↑ Engel 2001 , p. 270.
  304. ^ Vasary 2005 , стр. 142-143.
  305. Перейти ↑ Pop 2013 , p. 92.
  306. Pop 2013 , pp. 90–93.
  307. Pop 2013 , pp. 93–94.
  308. ^ Хроника Феофана Исповедника (258.10-21.), С. 381.
  309. ^ а б Опряну 2005 , стр. 129.
  310. ^ История Феофилакта Симокатты (II, 15.10.), Стр. 65.
  311. ^ Vékony 2000 , стр. 206-207.
  312. ^ Curta 2006 , стр. 19, 105-106.
  313. ^ Похл 2088 , стр. 272, 332.
  314. Pohl 1998 , стр. 19–21.
  315. ^ Curta 2006 , стр. 106.
  316. ^ Spinei 2009 , стр. 102.
  317. ^ Vékony 2000 , стр. 211.
  318. ^ Джон Скилицы: краткий обзор истории византийской (. Ч 16.), стр. 312.
  319. ^ Sălăgean 2005 , стр. 152.
  320. ^ Vékony 2000 , стр. 211-212.
  321. ^ Vasary 2005 , стр. 19.
  322. ^ Spinei 1986 , стр. 79.
  323. ^ Curta 2006 , стр. 280.
  324. ^ Cecaumeno: Consejos де ун aristócrata Bizantino (12.3.4), стр. 115.
  325. ^ Vasary 2005 , стр. 20.
  326. ^ Анна Комнина: Алексиада (8.3.), Стр. 252.
  327. ^ Анна Комнина: Алексиада (10,3.), Стр. 298.
  328. ^ Vasary 2005 , стр. 21.
  329. ^ Curta 2006 , стр. 281.
  330. ^ Curta 2006 , стр. 358.
  331. ^ O Город Византии, Анналы Никита Хониат (5.1.368), стр. 204.
  332. ^ Curta 2006 , стр. 358-359.
  333. ^ Vasary 2005 , стр. 36-37.
  334. ^ Vasary 2005 , стр. 27.
  335. ↑ a b Vásáry 2005 , p. 29.
  336. ^ а б в г Васари 2005 , стр. 30.
  337. ^ Джеффри Виллардуэн: Завоевание Константинополя (6,202), стр. 54.
  338. ^ Spinei 2009 , стр. 105-106.
  339. Миссия монаха Вильгельма Рубрукского (21.5.), Стр. 140.
  340. ^ Spinei 1986 , стр. 132.
  341. ^ Spinei 2009 , стр. 82-83.
  342. ^ Spinei 2009 , стр. 83.
  343. ^ Madgearu 1997 , стр. 161.
  344. ^ a b Spinei 2009 , стр. 54.
  345. ^ a b c Армбрустер 1972 , стр. 11.
  346. ^ KRISTO 1996 , стр. 63.
  347. ^ Madgearu 2005b , стр. 51.
  348. ^ a b c Кристо 2003 , стр. 31.
  349. ^ Русская Первичная летопись (6396–6406 годы), с. 62.
  350. ^ Madgearu 2005b , стр. 51-53.
  351. ^ Делетант 1992 , стр. 84.
  352. ^ Madgearu 2005b , стр. 52-53, n45 на стр. 163.
  353. ^ Делетант 1992 , стр. 84-85.
  354. ^ Нибелунги: Слово о Нибелунгах (22.1342), стр. 124.
  355. ^ Curta 2006 , стр. 355.
  356. ^ Spinei 1986 , стр. 56-57.
  357. ^ Spinei 2009 , стр. 161-162.
  358. Перейти ↑ Ellis 1998 , p. 227.
  359. ^ a b Рустою 2005 , стр. 45.
  360. ^ a b Тейлор 2001 , стр. 405.
  361. ^ Lockyear 2004 , стр. 63-65.
  362. ^ a b Рустою 2005 , стр. 46.
  363. ^ Lockyear 2004 , стр. 37.
  364. Перейти ↑ Taylor 2001 , p. 407.
  365. Даскалов и Везенков 2015 , с. 47.
  366. ^ Б с д е е Opreanu 2005 , с. 75.
  367. ^ Oltean 2007 , стр. 227.
  368. ^ Opreanu 2005 , стр. 76.
  369. ^ Oltean 2007 , стр. 143.
  370. Tóth 1994 , стр. 50.
  371. ^ a b Oltean 2007 , стр. 225.
  372. ^ Oltean 2007 , стр. 88-89.
  373. ^ Madgearu 2004 , стр. 41.
  374. ^ Opreanu 2005 , стр. 79.
  375. ^ Opreanu 2005 , стр. 99.
  376. Tóth 1994 , стр. 52.
  377. ^ а б Опряну 2005 , стр. 103.
  378. Tóth 1994 , стр. 55.
  379. ^ Opreanu 2005 , стр. 109.
  380. ^ Oltean 2007 , стр. 174, 185.
  381. Перейти ↑ Ellis 1998 , pp. 231–232.
  382. ^ Vékony 2000 , стр. 144-145.
  383. ^ Madgearu 2004 , стр. 46, 48-49.
  384. ^ Madgearu 2004 , стр. 47, 49.
  385. ^ а б Опряну 2005 , стр. 117.
  386. Перейти ↑ Heather 1998 , pp. 37–38.
  387. Перейти ↑ Heather & Matthews, 1991 , pp. 88–89.
  388. ^ Никулеску 2007 , стр. 145.
  389. Перейти ↑ Heather & Matthews 1991 , pp. 91–92.
  390. Перейти ↑ Ellis 1998 , p. 230.
  391. ^ Bona 1994 , стр. 70.
  392. ^ Madgearu 2004 , стр. 42.
  393. ^ Bona 1994 , стр. 76.
  394. ^ Opreanu 2005 , стр. 119.
  395. ^ Барфорд 2001 , стр. 43, 48-49.
  396. ^ Барфорд 2001 , стр. 48.
  397. ^ Барфорд 2001 , стр. 56.
  398. ^ Opreanu 2005 , стр. 120.
  399. ^ Bona 1994 , стр. 85.
  400. ^ Curta 2006 , стр. 54.
  401. ^ Bona 1994 , стр. 86.
  402. ^ Madgearu 2004 , стр. 46.
  403. ^ Bona 1994 , стр. 89–90.
  404. ^ Bona 1994 , стр. 90.
  405. ^ Bona 1994 , стр. 93.
  406. ^ Bona 1994 , стр. 94.
  407. ^ Bona 1994 , стр. 99.
  408. ^ а б Барфорд 2001 , стр. 76.
  409. ^ a b Sălăgean 2005 , стр. 135.
  410. ^ Spinei 2009 , стр. 50.
  411. ^ Spinei 2009 , стр. 193.
  412. ^ Bona 1994 , стр. 104.
  413. ^ Madgearu 2005b , стр. 114-115, 121-122, 127.
  414. ^ Bona 1994 , стр. 131.
  415. ^ а б в Бона 1994 , стр. 160.
  416. ^ Curta 2006 , стр. 251.
  417. ^ Curta 2006 , стр. 351.
  418. ^ Opreanu 2005 , стр. 126-127.
  419. ^ a b c d Никулеску 2007 , стр. 136.
  420. ^ Opreanu 2005 , стр. 126.
  421. ^ а б Нэглер 2005 , стр. 215.
  422. ^ a b Sălăgean 2005 , стр. 161.
  423. Перейти ↑ Stephenson 2000 , pp. 42–44.
  424. Перейти ↑ Wilkes 1992 , pp. 226–227.
  425. Перейти ↑ Wilkes 1992 , p. 227.
  426. Перейти ↑ Wilkes 1992 , p. 225.
  427. Перейти ↑ Wilkes 1992 , p. 212.
  428. Перейти ↑ Wilkes 1992 , pp. 212–213.
  429. ^ Mócsy 1974 , стр. 40, 74, 112-116, 221, 223.
  430. Перейти ↑ Wilkes 1992 , p. 230.
  431. Перейти ↑ Wilkes 1992 , p. 246.
  432. Перейти ↑ Wilkes 1992 , p. 238.
  433. Перейти ↑ Bartel 2004 , pp. 180–181.
  434. ^ Mócsy 1974 , стр. 247.
  435. Перейти ↑ Bartel 2004 , pp. 178–179.
  436. Перейти ↑ Wilkes 1992 , p. 261–262.
  437. ^ Mócsy 1974 , стр. 300.
  438. ^ Mócsy 1974 , стр. 301.
  439. ^ Mócsy 1974 , стр. 311, 313.
  440. ^ Mócsy 1974 , стр. 333–335.
  441. ^ Mócsy 1974 , стр. 351-352.
  442. ^ Curta 2006 , стр. 43.
  443. ^ Curta 2006 , стр. 40-42.
  444. ^ a b Curta 2006 , стр. 40.
  445. ^ Curta 2001 , стр. 127.
  446. ^ Барфорд 2001 , стр. 60.
  447. ^ Curta 2001 , стр. 147.
  448. Перейти ↑ Wilkes 1992 , p. 268.
  449. ^ Барфорд 2001 , стр. 52.
  450. ^ a b Curta 2006 , стр. 46.
  451. ^ Curta 2001 , стр. 186-188.
  452. ^ a b Curta 2001 , стр. 189.
  453. Перейти ↑ Wilkes 1992 , p. 273.
  454. ^ Curta 2001 , стр. 104-105.
  455. Перейти ↑ Wilkes 1992 , p. 276.
  456. ^ Curta 2001 , стр. 104.
  457. Перейти ↑ Wilkes 1992 , p. 277.
  458. ^ а б в г Уилкс 1992 , стр. 278.
  459. ^ Curta 2001 , стр. 106.
  460. ^ а б Фидлер 2008 , стр. 158.
  461. ^ Панэ Динделеган 2013 , стр. 2.
  462. ^ Пана Dindelegan 2013 , стр. 3, 6.
  463. ^ а б Панэ Динделеган 2013 , стр. 6.
  464. ↑ a b Wexler 1997 , p. 183.
  465. Перейти ↑ Wexler 1997 , p. 184.
  466. ^ а б Мэллинсон 1988 , стр. 412.
  467. ^ Мишеска Томич 2006 , стр. 665.
  468. ^ Nandris 1951 , стр. 15-16.
  469. ^ Нандрис 1951 , стр. 15.
  470. ^ Mihăescu 1993 , стр. 307.
  471. ^ Nandris тысяча девятьсот пятьдесят-одна , стр. 18, 20.
  472. Перейти ↑ Schramm 1997 , p. 314.
  473. ^ Б с д е е Шраммом 1997 , с. 312.
  474. ^ а б в г Панэ Динделеган 2013 , стр. 3.
  475. ^ Mihăescu 1993 , стр. 309.
  476. ^ a b Sala 2005 , стр. 79.
  477. ^ Brezeanu 1998 , стр. 67.
  478. ^ а б Нандрис 1951 , стр. 24.
  479. ^ a b c Schramm 1997 , стр. 312-313.
  480. Перейти ↑ Schulte 2009 , p. 234.
  481. Перейти ↑ Sala 2005 , p. 80.
  482. Георгиев, 1966 , с. 286, 293.
  483. Георгиев 1966 , стр. 293.
  484. ^ Нандрис 1951 , стр. 22.
  485. ^ Izzo 1986 , стр. 144-145.
  486. Перейти ↑ Sala 2005 , p. 29.
  487. ^ а б Мэллинсон 1988 , стр. 417.
  488. ^ Boia 2004 , стр. 54.
  489. Schulte, 2009 , стр. 239, 243–244.
  490. ^ Spinei 2009 , стр. 224, 269.
  491. ↑ a b Wexler 1997 , p. 172.
  492. Перейти ↑ Sala 2005 , p. 32.
  493. Перейти ↑ Sala 2005 , pp. 32-33.
  494. ^ a b Sala 2005 , стр. 22.
  495. ^ Б с д е е г ч я Nandris 1951 , с. 12.
  496. ^ а б Нандрис 1951 , стр. 13.
  497. ^ Vékony 2000 , стр. 181.
  498. ^ Vékony 2000 , стр. 184.
  499. ^ а б Vékony 2000 , стр. 189.
  500. ^ Vékony 2000 , стр. 189-190.
  501. Перейти ↑ Schulte 2009 , p. 239.
  502. ^ Копецки 2004-2005 , стр. 47-48.
  503. ^ Нандрис 1951 , стр. 36.
  504. ^ Izzo 1986 , стр. 143-144.
  505. ^ Brezeanu 1998 , стр. 58.
  506. Перейти ↑ Sala 2005 , pp. 19-20.
  507. ^ Нандрис 1951 , стр. 37.
  508. ^ а б Шульте 2009 , стр. 244.
  509. ^ Нандрис 1951 , стр. 35.
  510. ^ a b c Schramm 1997 , стр. 333.
  511. Перейти ↑ Schulte 2009 , p. 295.
  512. Перейти ↑ Schramm 1997 , pp. 295, 319-320.
  513. Перейти ↑ Schulte 2009 , pp. 243-244.
  514. ^ Spinei 2009 , стр. 269-270.
  515. Перейти ↑ Wexler 1997 , p. 173.
  516. Перейти ↑ Petrucci 1999 , p. 2.
  517. Перейти ↑ Petrucci 1999 , pp. 49, 53, 101, 109.
  518. ^ a b Brezeanu 1998 , стр. 59.
  519. ^ а б в г Петруччи 1999 , стр. 6.
  520. ^ Б с д е е г Шульте 2009 , с. 236.
  521. Перейти ↑ Sala 2005 , p. 86.
  522. ^ a b Sala 2005 , стр. 97.
  523. ^ а б Сабо Т. 1985 , с. 60.
  524. Сабо Т. 1985 , стр. 53, 57, 60-61.
  525. ^ a b Spinei 2009 , стр. 224.
  526. Перейти ↑ Sala 2005 , p. 77.
  527. ^ Nandris 1951 , стр. 12-13.
  528. Перейти ↑ Sala 2005 , p. 88.
  529. Перейти ↑ Schramm 1997 , pp. 309-310.
  530. ^ Поцелуй 1997 , стр. 200-208.
  531. ^ a b c Нандрис 1951 , стр. 17.
  532. ^ Fortson 2004 , стр. 400.
  533. ^ Felecan & Felecan 2015 , стр. 255-256.
  534. ^ Felecan & Felecan 2015 , стр. 257-258.
  535. ^ Felecan & Felecan 2015 , стр. 260.
  536. ^ Felecan & Felecan 2015 , стр. 259-260.
  537. ^ a b c d e Маккаи, Ласло (2001). «Трансильвания в средневековом Венгерском королевстве (896–1526)» . История Трансильвании, Том I . Институт истории Венгерской академии наук. ISBN 978-0-88033-479-2.
  538. ^ а б Vékony 2000 , стр. 209–210.
  539. ^ Vékony 2000 , стр. 209.
  540. ^ а б Шрамм 1997 , стр. 294.
  541. Перейти ↑ Schramm 1997 , pp. 294-295.
  542. ^ a b Felecan & Felecan 2015 , стр. 256.
  543. Перейти ↑ Schramm 1997 , p. 339.
  544. ^ Spinei 2009 , стр. 319, 322.
  545. ^ a b c Felecan & Felecan 2015 , стр. 262.
  546. ^ Spinei 2009 , стр. 322.
  547. Schramm 1997 , pp. 340–341.
  548. ^ Nandris 1951 , стр. 17-18.
  549. ^ a b Маджеру 2005b , стр. 205.
  550. Tóth 1994 , стр. 42.
  551. Перейти ↑ Schramm 1997 , pp. 292, 318.
  552. Tóth 1994 , стр. 60.
  553. Перейти ↑ Sala 2005 , p. 16.
  554. ^ KRISTO 2003 , стр. 37, 107-108.
  555. ^ a b c d Маккаи, Ласло (2001). «Трансильвания в средневековом Венгерском королевстве (896–1526)» . История Трансильвании, Том I . Институт истории Венгерской академии наук. ISBN 978-0-88033-479-2.
  556. ^ KRISTO 2003 , стр. 36-38.
  557. ^ a b c Сэлэджан, Тюдор (20 апреля 2005 г.), Кристо Дьюла, Ардеалул тимпуриу (895–1324) [Ранняя Трансильвания Кристо Дьюлы (895–1324)](на румынском языке), www.medievistica.ro , данные получены 2 января 2019 г.
  558. ^ KRISTO 2003 , стр. 144-146.
  559. ^ KRISTO 2003 , стр. 144.
  560. ^ a b Маккай 1994 , стр. 187.
  561. ^ a b c Schramm 1997 , стр. 300.
  562. ^ a b c Sălăgean 2005 , стр. 167.
  563. ^ Makkai 1994 , стр. 185.
  564. ^ Makkai 1994 , стр. 185-186.
  565. ^ Makkai 1994 , стр. 188.
  566. ^ От молекулярной генетики до археогенетики. PNAS, Колин Ренфрю, 2001
  567. ^ Пинхаси, R; Томас, MG; Hofreiter, M; Currat, M; Бургер, Дж. (Октябрь 2012 г.). «Генетическая история европейцев». Тенденции в генетике . 28 (10): 496–505. DOI : 10.1016 / j.tig.2012.06.006 . PMID 22889475 . 
  568. ^ a b c Эрвелла, Монтсеррат; Ротеа, Михай; Изагирре, Нескутс; Константинеску, Михай; Алонсо, Сантос; Иоана, Михай; Лазэр, Кэтэлин; Ридиш, Флорин; Софикару, Андрей Дориан; Netea, Mihai G .; де-ла-Руа, Консепсьон (8 июня 2015 г.). Перейра, Луиса Мария Соуза Мескита (ред.). «Древняя ДНК Юго-Восточной Европы выявляет различные события раннего и среднего неолита, оказавшие влияние на европейское генетическое наследие» . PLOS ONE . Публичная научная библиотека (PLoS). 10 (6): e0128810. Bibcode : 2015PLoSO..1028810H . DOI : 10.1371 / journal.pone.0128810 . ISSN 1932-6203 . ЧВК  4460020 . PMID  26053041 .
  569. ^ Hervella, et al (2015), рисунок 3.
  570. ^ Хервелла и др. (2015), стр. 12
  571. ^ Soficaru, Андрей Дориан. «Исследование древней ДНК окаменелостей человека, найденных в Костиша, Румыния, датируемых бронзовым веком» . Cite journal requires |journal= (help)
  572. ^ Массовая миграция из степи является источником индоевропейских языков в Европе.
  573. ^ Haak 2015
  574. ^ Популяционный геномный анализ древних и современных геномов дает новое понимание генетической родословной тирольского ледяного человека и генетической структуры Европы
  575. ^ Cardos et al. 2004. С. 239–241.
  576. ^ Генетическое наследие балто-славянских говорящих популяций: синтез аутосомных, митохондриальных и Y-хромосомных данных. Кушняревич и др., 2015
  577. ^ Корреляция между генетической и географической структурой в Европе. Лао и др. 2008 г.
  578. ^ Гены отражают географию в Европе, Novembre et al. Природа. 6 ноября 2008 г .; 456 (7218): 98–101
  579. ^ Novembre, J; Джонсон, Т; Bryc, K; Куталик, З; Бойко, А.Р .; Auton, А; Индап, А; King, K. S; Бергманн, S; Nelson, M.R; Стивенс, М; Бустаманте, К. Д. (2008). «Гены отражают географию в Европе» . Природа . 456 (7218): 98–101. Bibcode : 2008Natur.456 ... 98N . DOI : 10,1038 / природа07331 . PMC 2735096 . PMID 18758442 .  

Источники [ править ]

Первоисточники [ править ]

  • Эней Сильвий Пикколомини: Европа (ок. 1400–1458) (Перевод Роберта Брауна, представленный и прокомментированный Нэнси Бисаха) (2013). Католический университет Америки пресса. ISBN 978-0-8132-2182-3 . 
  • Анна Комнина: Алексиада (Перевод ERA Sewter) (1969). Книги пингвинов. ISBN 978-0-14-044958-7 . 
  • Анонимус, нотариус короля Белы: дела венгров (отредактировано, переведено и аннотировано Мартином Рэди и Ласло Веспреми) (2010). В: Рэди, Мартын; Веспреми, Ласло; Бак, Янош М. (2010); Анонимус и мастер Роджер ; CEU Press; ISBN 978-9639776951 . 
  • Аврелий Виктор: De Caesaribus (Перевод с введением и комментарием HW Bird) (1994). Издательство Ливерпульского университета. ISBN 0-85323-218-0 . 
  • Cecaumeno: Consejos de un aristócrata bizantino (Introducción, traducción y notas de Juan Signes Codoñer) [= Kekaumenos: Совет византийского дворянина: Введение, перевод и примечания Хуана Синьеса Кодоньера] (2000). Редакция Alianza. ISBN 84-206-3594-4 . 
  • Константин Порфирогенит: De Administrando Imperio (греческий текст отредактировал Дьюла Моравчик, английский перевод b Romillyi JH Jenkins) (1967). Центр византийских исследований Думбартон-Окс. ISBN 0-88402-021-5 . 
  • Деяния Джона и Мануэля Комнина Джона Киннамоса (Перевод Чарльза М. Бранда) (1976). Издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-04080-6 . 
  • Джеффри Виллеардуэн: Завоевание Константинополя (2008). В: Жуанвиль и Виллеардуэн: Хроники крестовых походов (Перевод с введением и примечаниями Кэролайн Смит); Penguin Classics; ISBN 978-0-140-44998-3 . 
  • Джон Скилитц: Синопсис византийской истории, 811–1057 (Перевод Джона Уортли с введениями Жан-Клода Шейне и Бернара Флюсена и примечаниями Жан-Клода Шейне) (2010). Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-76705-7 . 
  • Laonikos Chalkokondyles: Demonstrations of History (Книги I-III) (перевод с комментариями Николаоса Николудиса) (1996). Св. Д. Базилопулос. ISBN 960-7100-97-2 . 
  • O Город Византии, Анналы Никетаса Хониатеса (Перевод Гарри Дж. Магулиаса) (1984). Издательство Государственного университета Уэйна. ISBN 978-0-8143-1764-8 . 
  • Паулюс Орозий: Семь исторических книг против язычников (Перевод Роя Дж. Деферрари) (1964). Католический университет Америки Press. ISBN 0-8132-1310-X . 
  • Прокопий: История войн (книги VI.16 – VII.35.) (С английским переводом Х. Б. Дьюинга) (2006). Издательство Гарвардского университета. ISBN 0-674-99191-5 . 
  • Королевские франкские летописи (1972). В: Каролингские хроники: Королевские франкские летописи и истории Нитарда (Перевод Бернхарда Вальтера Шольца с Барбарой Роджерс); Издательство Мичиганского университета; ISBN 0-472-06186-0 . 
  • Симон из Кезы: дела венгров (отредактировано и переведено Ласло Веспреми и Фрэнком Шаером с исследованием Йену Сёча) (1999). CEU Press. ISBN 963-9116-31-9 . 
  • Хроники Феофана Исповедника: Византийская и Ближневосточная история, 284–813 гг. Н. Э. (Перевод с введением и комментарием Сирила Манго и Роджера Скотта с помощью Джеффри Грейтрекса) (2006). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-822568-3 . 
  • География Анании Ширакского (AŠXARHAC'OYC): длинные и краткие отрывки (введение, перевод и комментарий Роберта Х. Хьюзена) (1992). Доктор Людвиг Райхерт Верлаг. ISBN 3-88226-485-3 . 
  • Готическая история Иордании (в английской версии с введением и комментарием Чарльза Кристофера Мерова, доктора философии, преподавателя классической литературы в Принстонском университете) (2006). Evolution Publishing. ISBN 1-889758-77-9 . 
  • История Феофилакта Симокатты (английский перевод с введением и примечаниями: Майкл и Мэри Уитби) (1986). Кларендон Пресс. ISBN 0-19-822799-X . 
  • Миссия монаха Вильгельма Рубрукского: его путешествие ко двору великого хана Мёнке, 1253–1255 гг. (Перевод Питера Джексона, Введение, примечания и приложения Питера Джексона и Дэвида Моргана) (2009). Общество Хаклуйт. ISBN 978-0-87220-981-7 . 
  • The Nibelungenlied: The Lay of the Nibelungs (Перевод с введением и примечаниями Сирила Эдвардса) (2010). Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-923854-5 . 
  • The Russian Primary Chronicle: Laurentian Text (Перевод и редакция Сэмюэля Хаззарда Кросса и Ольгерда П. Шербовица-Ветзора) (1953). Средневековая академия Америки. ISBN 978-0-915651-32-0 . 

Вторичные источники [ править ]

  • Алмаси, Габор (2010). «Построение Валаха« другого »в конце Возрождения». В Тренченьи, Балаж (ред.). Чья любовь к какой стране? . Центральноевропейский университет, Будапешт. С. 107–110. ISBN 978-90-04-18262-2.
  • Андреоз, Альвизе; Ренци, Лоренцо (2013). «География и распространение романских языков в Европе». В Деве, Мартин; Смит, Джон Чарльз; Леджуэй, Адам (ред.). Кембриджская история романских языков, Том II: Контексты . Издательство Кембриджского университета. С. 283–334. ISBN 978-0-521-80073-0.
  • Армбрустер, Адольф (1972). Romanitatea românilor: Istoria unei idei [ Римство румын: история идеи]. Издательство Румынской Академии.
  • Ожеро, Дж. (2009). "Румынский". В Брауне, Кейт; Огилви, Сара (ред.). Краткая энциклопедия языков мира . Эльзевир. стр.  900 -904. ISBN 978-0-08-087774-7.
  • Барфорд, PM (2001). Ранние славяне: культура и общество в раннесредневековой Восточной Европе . Издательство Корнельского университета. ISBN 978-0-8014-3977-3.
  • Бартель, Брэд (2004). «Аккультурация и этническая принадлежность в Римской Верхней Мезии». В Champion, TC (ред.). Центр и периферия: сравнительные исследования в археологии . Рутледж. стр.  173 -185. ISBN 978-0-415-12253-5.
  • Бойя, Лучиан (2001). История и миф в румынском сознании (перевод Джеймса Кристиана Брауна) . CEU Press. ISBN 978-963-9116-96-2.
  • Бойя, Лучиан (2004). Румыния: окраина Европы . Reaktion Книги. ISBN 978-1-86189-103-7.
  • Бона, Иштван (1994). «От Дакии до Трансильвании: период великих переселений народов (271–895); венгерско-славянский период (895–1172 годы)». В Кепеци, Бела; Барта, Габор; Bóna, István; Маккаи, Ласло; Сас, Золтан; Борус, Юдит (ред.). История Трансильвании . Akadémiai Kiadó. С. 62–177. ISBN 978-963-05-6703-9.
  • Боул, Чарльз Р. (1994). Франки, моравы и мадьяры: борьба за Средний Дунай, 788–907 . Университет Пенсильвании Press. ISBN 978-0-8122-3276-9.
  • Brezeanu, Стелиан (1998). «Восточное римство в тысячелетие Великого переселения народов». In Giurescu, Dinu C .; Фишер-Галац, Стивен (ред.). Румыния: историческая перспектива . Боулдер. С. 45–75. ISBN 0-88033-345-5.CS1 maint: ignored ISBN errors (link)
  • Cardos, G .; Стоян, В .; Miritoiu, N .; Comsa, A .; Kroll, A .; Voss, S .; Родевальд, А. (2004). «Анализ палео-мтДНК и популяционно-генетические аспекты древних фракийских популяций юго-востока Румынии». Румынский журнал судебной медицины . 12 (4): 239–246. ISSN  1221-8618 .
  • Cinpoes, Раду (2010). Национализм и идентичность в Румынии: история крайней политики от зарождения государства до вступления в ЕС . IBTauris. ISBN 9781848851665.
  • Курта, Флорин (2001). Создание славян: история и археология Нижнего Дуная, ок. 500–700 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9781139428880.
  • Курта, Флорин (2006). Юго-Восточная Европа в средние века, 500–1250 гг . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521815390.
  • Даскалов, Румен; Везенков, Александр (2015). Запутанные истории Балканы - Том третий: Shared Pasts, Спорное наследие . Брилл. ISBN 9789004290365.
  • Дэвис, Саша (2011). «Дискурсы Востока и Запада в Трансильвании: переходный Эрдели , Немецко-Западный Зибенбюрген или Латинско-Западный Ардейл ». В Максвелле, Александр (ред.). Дискурс Восток – Запад: символическая география и ее последствия . Peter Lang AG, Международное академическое издательство. С. 127–154. ISBN 978-3-0343-0198-5.
  • Делетант, Деннис (1992). «Этнос и мифы в истории Трансильвании: случай летописца Анонимуса; Прошлое в современной Румынии: некоторые размышления о новейшей румынской историографии». В Петере, Ласло (ред.). Историки и история Трансильвании . Боулдер. С. 67–85, 133–158. ISBN 978-0-88033-229-3.
  • Динделеган, Габриэла Панэ (2013). «Введение: румынский - краткое изложение». В Динделегане, Габриэла Панэ (ред.). Грамматика румынского языка . Издательство Оксфордского университета. С. 1–7. ISBN 978-0-19-964492-6.
  • Дутчак Сегестен, Анамария (2011). Миф, идентичность и конфликт: сравнительный анализ румынских и сербских учебников истории . Lexington Books. ISBN 978-0-7391-4865-5.
  • Эллис, Л. (1998). « Terra deserta: население, политика и [де] колонизация Дакии». В Шеннане, Стивен (ред.). Население и демография (Мировая археология, том тридцать, номер два) . Мировая археология . 30 . Рутледж. С. 220–237. DOI : 10.1080 / 00438243.1998.9980408 . ISSN  0043-8243 .
  • Энгель, Пал (2001). Царство Святого Стефана: история средневековой Венгрии, 895–1526 . Издательство IB Tauris. ISBN 978-1-86064-061-2.
  • Фелекан, Оливиу; Фелекан, Николае (2015). «Этимологические пласты отражены в румынской гидронимии» . Quaderns de Filología. Estudis Lingüístics . 20 (Toponímia Románica): 251–269. DOI : 10.7203 / qfilologia.20.7521 . ISSN  1135-416X .
  • Фидлер, Уве (2008). «Булгары в регионе Нижнего Дуная: обзор археологических свидетельств и состояния текущих исследований». В Курте, Флорин; Ковалев, Роман (ред.). Другая Европа в средние века: авары, булгары, хазары и половцы . Брилл. стр.  151 -236. ISBN 978-90-04-16389-8.
  • Хорошо, Джон В. А. (1991). Ранние средневековые Балканы: критический обзор с шестого до конца двенадцатого века . Издательство Мичиганского университета. ISBN 978-0-472-08149-3.
  • Фортсон, Бенджамин В. (2004). Индоевропейский язык и культура: введение . Блэквелл Паблишинг. ISBN 978-1-4051-0316-9.
  • Георгеску, Влад (1991). Румыны: История . Издательство государственного университета Огайо. ISBN 978-0-8142-0511-2.
  • Георгиев, Владимир (июль 1966 г.). «Генезис балканских народов». Славянское и восточноевропейское обозрение . 44 (103): 285–297.
  • Гога, Екатерина (1980). Ввести в filologia romanică . Editura Didactică şi Pedagogică Bucureşti.
  • Хизер, Питер; Мэтьюз, Джон (1991). Готы в четвертом веке (переводы текстов для историков, том 11) . Издательство Ливерпульского университета. ISBN 978-0-85323-426-5.
  • Вереск, Питер (1998). Готы . Блэквелл Паблишинг. ISBN 978-0-6312-0932-4.
  • Хитчинс, Кит (2014). Краткая история Румынии . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-69413-1.
  • Иззо, Герберт Дж. (1986). «По истории румынского языка». В Марино, Мэри С .; Перес, Луис А. (ред.). Двенадцатый форум LACUS, 1985 . Лингвистическая ассоциация Канады и США. С. 139–146.
  • Холбан, Мария (2000). Călători străini despre Ţările Române. Volumul X, Partea 1 [Иностранные путешественники по румынским землям, Volum X, Часть I]. Editura Academiei Romane. ISBN 978-973-27-0699-2.
  • Поцелуй, Лайош (1997). «Erdély vízneveinek rétegződése [Слои названий рек в Трансильвании]». Ковач, Ласло; Веспреми, Ласло (ред.). Honfoglalás és nyelvészet [«Завоевание нашего графства» и лингвистика]. Balassi Kiadó. С. 199–210. ISBN 963-506-108-0.
  • Копецки, Петр (2004–2005). «Caractéristique lexicale de l'élément slave dans le dictionary roumain: Confrontation Historique aux sédiments lexicaux turcs et grecs [Лексические характеристики славянских элементов румынского языка: историческое сравнение с тюркскими и греческими лексическими слоями]» . Януа: Revista Philologica Romanica . 5 : 43–53. ISSN  1616-413X .
  • Кристо, Дьюла (1996). Венгерская история в девятом веке . Сегеди Кезепкорас Мухели. ISBN 978-963-482-113-7.
  • Кристо, Дьюла (2003). Ранняя Трансильвания (895-1324) . Люцидус Киадо. ISBN 978-963-9465-12-1.
  • Локйер, Крис (2004). «История позднего железного века в Римской Дакии». В Haynes, IP; Хэнсон, WS (ред.). Роман Дакия: Создание провинциального общества (Дополнительная серия журнала римской археологии, номер 56) . ООО «Журнал римской археологии», стр. 33–74. ISBN 978-1-887829-56-4.
  • Кван, Джонатан (2005). «Национальные государства и ирредентизм на Балканах». В Тренченьи, Балаж (ред.). Государственность до и за пределами этнической принадлежности: малые государства в Северной и Восточной Европе, 1600-2000 гг . Европейская межвузовская пресса. С. 275–302. ISBN 978-90-5201-291-9.
  • Макартни, Калифорния (1953). Средневековые венгерские историки: критическое и аналитическое руководство . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-08051-4.
  • Маджеру, Александру (1997). Continuitate şi discontinuitate cultureă la Dunărea de Jos în secolele VII-VIII [Культурная преемственность и преемственность вдоль нижнего Дуная в 7-8 веках]. Editura Universității din București. ISBN 978-973-575-180-7.
  • Маджеру, Александру (2004). «Распространение христианства в сельских районах постримской Дакии (4-7 вв.)». Архей . VIII : 41–59. ISSN  1453-5165 .
  • Маджеру, Александру (2005a). Румыны в анонимном Gesta Hungarorum : правда и вымысел . Румынский институт культуры, Центр трансильванских исследований. ISBN 978-973-7784-01-8.
  • Маджеру, Александру (2005b). «Торговля солью и война: рост румынско-славянской военной организации в раннесредневековой Трансильвании». В Курте, Флорин (ред.). Восток, Центральная и Восточная Европа в раннем средневековье . Издательство Мичиганского университета. стр.  103 -120. ISBN 978-0-472-11498-6.
  • Маджеру, Александру (2017). Асаниды: политическая и военная история Второй болгарской империи, 1185–1280 гг . БРИЛЛ. ISBN 978-9-004-32501-2.
  • Maenchen-Helfen, Отто Дж. (1973). Мир гуннов: исследования по их истории и культуре (под редакцией Макса Найта) . Калифорнийский университет Press. ISBN 978-0-520-01596-8.
  • Дева, Мартин (2016). «Румынский, истро-румынский, меглено-румынский и аруманский». В Леджуэй, Адам; Дева, Мартин (ред.). Оксфордский путеводитель по романским языкам . Издательство Оксфордского университета. С. 91–125. ISBN 978-0-19-967710-8.
  • Маккай, Ласло (1994). «Возникновение сословий (1172–1526)». В Кепеци, Бела; Барта, Габор; Bóna, István; Маккаи, Ласло; Сас, Золтан; Борус, Юдит (ред.). История Трансильвании . Akadémiai Kiadó. С. 178–243. ISBN 978-963-05-6703-9.
  • Маллинсон, Грэм (1988). «Румынский». В Харрисе, Мартине; Винсент, Найджел (ред.). Романские языки . Издательство Оксфордского университета. С. 391–419. ISBN 978-0-19-520829-0.
  • Михэеску, Х. (1993). La Romanité dans le Sud-Est de L'Europe [= Римляне в Юго-Восточной Европе] (на французском). Editura Academiei Române. ISBN 97-3270-342-3.
  • Мишеска Томич, Ольга (2006). Морфо-синтаксические особенности Балкан Sprachbund . Springer. ISBN 978-1-4020-4487-8.
  • Mócsy, Андраш (1974). Паннония и Верхняя Мезия: история среднедунайских провинций Римской империи . Рутледж и Кеган Пол. ISBN 978-0-7100-7714-1.
  • Мюссе, Люсьен (1965). Les invasions. Le second assaut contre l'Europe chrétienne (VIIe-XI siècles) . Прессы Univ. Франция.
  • Нэглер, Томас (2005). «Трансильвания между 900 и 1300 годами». В поп-музыке Иоан-Аурел; Нэглер, Томас (ред.). История Трансильвании, Vol. I. (до 1541 г.) . Румынский институт культуры (Центр трансильванских исследований). С. 198–231. ISBN 978-973-7784-00-1.
  • Нандрис, Григоре (декабрь 1951 г.). «Развитие и структура румынского языка». Славянское и восточноевропейское обозрение . 30 (74): 7–39.
  • Никулеску, Георгий Александру (2007). «Археология и национализм в истории румын ». В Kohl, Philip L .; Козельский, Мара; Бен-Иегуда, Нахман (ред.). Избранные воспоминания: археология в строительстве, поминовении и освящении национального прошлого . Издательство Чикагского университета. стр.  127 -159. ISBN 978-0-226-45058-2.
  • Oltean, Иоана А. (2007). Дакия: пейзаж, колонизация и романизация . Рутледж. ISBN 978-0-415-41252-0.
  • Опряну, Кориолан Горациу (2005). «Северо-Дунайские регионы от римской провинции Дакия до появления румынского языка (II – VIII века нашей эры)». В поп-музыке Иоан-Аурел; Болован, Иоан (ред.). История Румынии: Компендиум . Румынский институт культуры (Центр трансильванских исследований). С. 59–132. ISBN 978-973-7784-12-4.
  • Орел, Владимир (1998). Албанский этимологический словарь . БРИЛЛ. ISBN 978-90-04-11024-3.
  • Панэ Динделеган, Габриэла (2013). «Введение: румынский - краткое изложение». В Панэ Динделеган, Габриэла (ред.). Грамматика румынского языка . Издательство Оксфордского университета. С. 1–7. ISBN 978-0-19-964492-6.
  • Пей, Марио (1976). История латинского и романского языков . Harper & Row, Publishers. ISBN 00-6013-312-0.
  • Петруччи, Питер Р. (1999). Славянские особенности в истории румын . LINCOM EUROPA. ISBN 978-3-89586-599-2.
  • Поль, Уолтер (1998). «Представления об этничности в раннесредневековых исследованиях» . В Little, Lester K .; Розенвейн, Барбара (ред.). Дискуссия о средневековье: проблемы и чтения . Издательство Blackwell. С.  15–24 . ISBN 978-1577-18008-1.
  • Поль, Уолтер (2013). «Рассказы национального происхождения в австро-венгерской монархии». В Гири, Патрик Дж .; Кланичай, Габор (ред.). Производство средневековья: запутанная история средневековья в Европе девятнадцатого века . БРИЛЛ. С. 13–50. ISBN 978-90-04-24486-3.
  • Поль, Уолтер (2018). Аварцы: степная империя в Центральной Европе, 567-822 гг . Издательство Корнельского университета. ISBN 9780801442100.
  • Поп, Иоан-Аурел (1999). Румыны и Румыния: краткая история . Боулдер. ISBN 978-0-88033-440-2.
  • Познер, Ребекка (1996). Романские языки . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-52-128139-3.
  • Продан, Д. (1971). Supplex Libellus Valachorum или Политическая борьба румын в Трансильвании в 18 веке . Издательство Академии Социалистической Республики Румыния.
  • Руску, Дэн (2004). «Предполагаемое истребление даков: литературная традиция». В Haynes, IP; Хэнсон, WS (ред.). Роман Дакия: Создание провинциального общества (Дополнительная серия журнала римской археологии, номер 56) . ООО «Журнал римской археологии», стр. 75–85. ISBN 978-1-887829-56-4.
  • Рустойу, Аурел (2005). «Дакия до римлян». В поп-музыке Иоан-Аурел; Болован, Иоан (ред.). История Румынии: Компендиум . Румынский институт культуры (Центр трансильванских исследований). С. 31–58. ISBN 978-973-7784-12-4.
  • Сала, Мариус (2005). От латыни до румынского: историческое развитие румынского языка в контексте сравнительной романтики . Университет штата Миссисипи. ISBN 1-889441-12-0.
  • Sălăgean, Тюдор (2005). «Румынское общество в раннем средневековье (IX – XIV века нашей эры)». В поп-музыке Иоан-Аурел; Болован, Иоан (ред.). История Румынии: Компендиум . Румынский институт культуры (Центр трансильванских исследований). С. 133–207. ISBN 9789737784124.
  • Шрамм, Готфрид (1997). Ein Damm bricht. Die römische Donaugrenze und die Invasionen des 5-7. Ярхундертс в Lichte der Namen und Wörter [= Прорывы плотины: римская граница Дуная и вторжения V-VII веков в свете имен и слов](на немецком). R. Oldenbourg Verlag. ISBN 978-3-486-56262-0.
  • Шульте, Ким (2009). «Заимствования на румынском языке». В Хаспельмате, Мартин; Тадмор, Ури (ред.). Заимствованные слова в языках мира: сравнительный справочник . Де Грюйтер Мутон. С. 230–259. ISBN 978-3-11-021843-5.
  • Spinei, Виктор (1986). Молдавия в XI – XIV вв . Editura Academiei Republicii Socialiste Româna.
  • Спиней, Виктор (2009). Румыны и тюркские кочевники к северу от дельты Дуная с десятого до середины тринадцатого века . Koninklijke Brill NV. ISBN 978-90-04-17536-5.
  • Стивенсон, Пол (2000). Балканские границы Византии: политическое исследование Северных Балкан, 900–1204 гг . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-02756-4.
  • Сабо Т., Аттила (1985). «Венгерские заимствования румынского происхождения» (PDF) . Венгерские исследования . 1 (1): 51–65. ISSN  0236-6568 .
  • Тейлор, Тимоти (2001). «Фракийцы, скифы и даки». В Канлиффе, Барри (ред.). Оксфордская иллюстрированная история доисторической Европы . Издательство Оксфордского университета. С. 373–410. ISBN 978-0-19-285441-4.
  • Тодд, Малкольм (2003). Ранние немцы . ISBN Blackwell Publishing Ltd. 978-0-631-16397-8.
  • Томеску, Домница (7 апреля 2009 г.). Romanische Sprachgeschichte / Histoire linguistique de la Romania. 3. Тейльбанд . Вальтер де Грюйтер. С. 1–3464. ISBN 978-3-11-021141-2.
  • Тот, Эндре (1994). «Римская провинция Дакия». В Кепеци, Бела; Барта, Габор; Bóna, István; Маккаи, Ласло; Сас, Золтан; Борус, Юдит (ред.). История Трансильвании . Akadémiai Kiadó. С. 28–61. ISBN 978-963-05-6703-9.
  • Тредголд, Уоррен (1997). История византийского государства и общества . Stanford University Press. ISBN 978-0-8047-2630-6.
  • Васари, Иштван (2005). Куманы и татары: восточные военные на доосманских Балканах, 1185-1365 гг . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-83756-9.
  • Vékony, Габор (2000). Даки, римляне, румыны . Издательство Матиаса Корвинуса. ISBN 978-1-882785-13-1.
  • Векслер, Пол (1997). «Аргументы в пользу гипотезы релексификации на румынском языке». В Хорвате, Юлия; Векслер, Пол (ред.). Релексификация креольских и некреольских языков: с особым вниманием к гаитянскому креольскому, современному ивриту, романи и румынскому языку . Harrassowith Verlag. С. 162–188. ISBN 978-3-447-03954-3.
  • Уилкс, Джон (1992). Иллирийцы . ISBN 978-0-631-19807-9.
  • Вольфрам, Хервиг (1988). Римская империя и ее германские народы . ISBN 978-0-520-08511-4.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Березнай, Андраш (2011). Erdély történetének atlasza [Атлас истории Трансильвании]. Соотношение Мери. ISBN 978-80-89286-45-4.
  • Кардош, Джорджета; Родевальд, Александр (2013). Геномул уман (на румынском языке). Teocora. ISBN 978-606-632-159-4.
  • Хорошо, Джон В. А. (1994). Позднесредневековые Балканы: критический обзор с конца двенадцатого века до османского завоевания . Издательство Мичиганского университета. ISBN 978-0-472-08260-5.
  • Фратила, Василе (2002). Studii de toponimie și dialectologie [Исследования по топонимии и диалектологии](на румынском языке). Excelsior Art. ISBN 978-9735920609.
  • Маджеру, Александру; Гордон, Мартин (2007). Войны на Балканском полуострове: их средневековое происхождение . ISBN Scarecrow Press, Inc. 978-0-8108-5846-6.
  • Поп, Иоан Аурел (1996). Румыны и венгры с 9 по 14 века: генезис трансильванского средневекового государства . Centrul de Studii Transilvane, Fundaţia Culturală Română. ISBN 978-973-577-037-2.
  • Поп, Иоан Аурел (2013). "De Manibus Valachorum Scismaticorum ...": румыны и власть в средневековом королевстве Венгрии . Издание Питера Лэнда. ISBN 978-3-631-64866-7.
  • Познер, Ребекка (1996). Романские языки . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-28139-3.

Внешние ссылки [ править ]

  • Friesian.com: Связь с влахами
  • Исторические мифы коммунистической Румынии (также часть 2 )
  • Истоки Румынии: конкурирующие теории румынского происхождения