Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Оксфордский словарь английского языка ( КДИ ) является основной исторический словарь на английском языке , изданной Oxford University Press (OUP). В нем прослеживается историческое развитие английского языка, предоставляя исчерпывающий ресурс для ученых и академических исследователей, а также описывая его многочисленные вариации по всему миру. [2] [3]

Работа над словарём началась в 1857 году, но только в 1884 году он начал публиковаться отдельными брошюрами по мере продолжения работы над проектом под названием « Новый английский словарь по историческим принципам»; Основан в основном на материалах, собранных Филологическим обществом . В 1895 году название «Оксфордский словарь английского языка» впервые было неофициально использовано на обложках этой серии, а в 1928 году полный словарь был переиздан в десяти томах в переплете. В 1933 г. вышло название «Оксфордский словарь английского языка».полностью заменил прежнее название во всех случаях при его переиздании в виде двенадцати томов с однотомным приложением. Еще больше приложений появилось до 1989 года, когда было опубликовано второе издание, насчитывающее 21 728 страниц в 20 томах. [1] С 2000 года ведется составление третьего издания словаря, примерно половина которого была завершена по состоянию на 2018 год . [1]

Первая электронная версия словаря была доступна в 1988 году. Онлайн-версия доступна с 2000 года, и по состоянию на апрель 2014 года ее посещали более двух миллионов человек в месяц. Третье издание словаря, скорее всего, выйдет только в электронном виде; исполнительный директор Oxford University Press заявил, что маловероятно, что он когда-либо будет напечатан. [1] [4] [5]

Историческая природа [ править ]

В качестве исторического словаря Оксфордский словарь английского языка содержит статьи, в которых первым представлен самый ранний установленный записанный смысл слова, текущий или устаревший, а каждое дополнительное значение представлено в историческом порядке в соответствии с датой его самого раннего установленного зарегистрированного использования. . [6] После каждого определения следуют несколько кратких иллюстраций, представленных в хронологическом порядке от самого раннего установленного использования слова в этом смысле до последнего установленного использования в устаревшем смысле, чтобы указать как продолжительность его жизни, так и время, прошедшее с момента его исчезновения, или относительно недавнего использования для текущих.

Формат КДИТЕ ' записей сек повлияли на многие другие исторические лексикографии проектов. Предшественники OED , такие как ранние тома Deutsches Wörterbuch , изначально давали мало цитат из ограниченного числа источников, тогда как редакторы OED предпочитали большие группы довольно коротких цитат из широкого круга авторов и публикаций. Это повлияло на последующие тома этой и других лексикографических работ. [7]

Записи и относительный размер [ править ]

Схема типов английской лексики, включенных в OED , разработанная Джеймсом Мюрреем , его первым редактором.

По словам издателей, одному человеку потребуется 120 лет, чтобы «ввести» 59 миллионов слов второго издания OED , 60 лет, чтобы вычитать их, и 540 мегабайт, чтобы сохранить их в электронном виде. [8] По состоянию на 30 ноября 2005 г. Оксфордский словарь английского языка содержал около 301 100 основных статей. Помимо заглавных слов статей существует 157 000 комбинаций и производных, выделенных жирным шрифтом; [9] 169 000 фраз и комбинаций, выделенных курсивом и жирным шрифтом; [10] Всего 616 500 словоформ, включая 137 000 произношений ; 249 300 этимологий ; 577 000 перекрестных ссылок; и 2 412 400 расценок на использование. Последнее полное печатное издание словаря (второе издание, 1989 г.) было напечатано в 20 томах, содержащих 291 500 статей на 21 730 страницах. Самая длинная запись в OED2 была для набора глаголов , который требовал 60 000 слов для описания примерно 430 чувств. Как стало быть пересмотрены для записи OED3 в последовательности , начиная с М, самый длинный вход стал марку в 2000 году, а затем положил в 2007 году, а затем запустить в 2011 году [11] [12] [13]

Несмотря на свой значительный размер, OED не является ни крупнейшим в мире, ни первым исчерпывающим словарём языка. Еще ранее большой Словарь является братьев Гримм " словарь немецкого языка , началось в 1838 году и было завершено в 1961 году первое издание Vocabolario дельи Accademici делла Crusca является первым большой словарь , посвященный современным европейским языком (итальянский) и был опубликован в 1612 г .; первое издание Dictionnaire de l'Académie française датируется 1694 годом. Официальным словарем испанского языка является Diccionario de la lengua española (выпущенный, отредактированный и изданный Real Academia Española), и его первое издание было опубликовано в 1780 году. Словарь китайского языка Канси был опубликован в 1716 году [14].

История [ править ]

Истоки [ править ]

Словарь начался как проект Филологического общества небольшой группы интеллектуалов в Лондоне (и не связанных с Оксфордским университетом ): [15] : 103–4,112 Ричард Ченевикс Тренч , Герберт Колридж и Фредерик Фернивалл , которые были недовольны существующими английскими словарями. . Общество проявило интерес к составлению нового словаря еще в 1844 г. [16], но только в июне 1857 г. они начали с формирования «Комитета незарегистрированных слов» для поиска слов, которые не были внесены в список или плохо определены в существующих словарях. В ноябре отчет Тренча не был списком незарегистрированных слов; вместо этого это было исследованиеО некоторых недостатках в наших английских словарях, в котором выявлено семь явных недостатков в современных словарях: [17]

  • Неполное покрытие устаревших слов
  • Непоследовательное покрытие семейств связанных слов
  • Неправильные даты самого раннего употребления слов
  • История устаревших значений слов часто опускается
  • Неадекватное различие между синонимами
  • Недостаточное использование хороших иллюстративных цитат
  • Пространство потрачено впустую на несоответствующий или избыточный контент.

Общество в конце концов осознало, что количество не включенных в список слов будет намного больше, чем количество слов в английских словарях XIX века, и сместило свою идею с охвата только слов, которых еще не было в английских словарях, к более крупному проекту. Тренч предположил, что необходим новый, действительно всеобъемлющий словарь. 7 января 1858 г. общество официально приняло идею создания всеобъемлющего нового словаря. [15] : 107–8 Читателям- добровольцам будут назначены определенные книги, при этом отрывки, иллюстрирующие использование слов, будут копироваться в бланки цитат. Позднее в том же году общество в принципе согласилось с проектом под названием «Новый английский словарь по историческим принципам» ( NED ).[18] : ix – x

Ранние редакторы [ править ]

Ричард Ченевикс Тренч (1807–1886) играл ключевую роль в первые месяцы проекта, но его назначение деканом Вестминстера означало, что он не мог уделить проекту словаря необходимое время. Он ушел, и Герберт Кольридж стал первым редактором. [19] : 8–9

Фредерик Фернивалл , 1825–1910 гг.

12 мая 1860 г. был опубликован план словаря Кольриджа, и началось исследование. В его доме была первая редакция. Он выстроил 100 000 квитанций в сетку из 54 ячеек. [19] : 9 В апреле 1861 г. группа опубликовала первые образцы страниц; позже в том же месяце Кольридж умер от туберкулеза в возрасте 30 лет [18] : x

После этого Фернивалл стал редактором; он был полон энтузиазма и знаний, но по темпераменту не подходил для этой работы. [15] : 110 Многие читатели-добровольцы в конечном итоге потеряли интерес к проекту, так как Фурнивалл не смог поддержать их мотивацию. Кроме того, многие листки были неуместны.

Фурнивалл полагал, что, поскольку многие печатные тексты более ранних веков были недоступны, для добровольцев было бы невозможно эффективно найти цитаты, необходимые для словаря. В результате он основал Общество раннего английского текста в 1864 году и Общество Чосера в 1868 году для публикации старых рукописей. [18] : xiiПодготовительные усилия Фернивалла длились 21 год и предоставили многочисленные тексты для использования и удовольствия широкой публики, а также важные источники для лексикографов, но на самом деле они не включали составление словаря. Компания Furnivall набрала более 800 добровольцев, чтобы они прочитали эти тексты и записали цитаты. Добровольцы были полны энтузиазма, но не были хорошо обучены и часто делали непоследовательный и произвольный выбор. В конце концов, Фурнивалл передал своему преемнику почти две тонны котировок и других материалов. [20]

В 1870-х годах Фернивалл безуспешно пытался завербовать Генри Свита и Генри Николя, чтобы унаследовать его. Затем он обратился к Джеймсу Мюррею , который принял пост редактора. В конце 1870-х годов Фернивалл и Мюррей встретились с несколькими издателями по поводу публикации словаря. В 1878 году издательство Oxford University Press согласилось с Мюрреем продолжить масштабный проект; соглашение было оформлено в следующем году. [15] : 111–2 Спустя 20 лет после зарождения у словарного проекта наконец появился издатель. На завершение потребуется еще 50 лет.

В конце работы в редакции Мюррей узнал, что один особенно плодовитый читатель по имени У. К. Минор был помещен в психиатрическую больницу из-за (по современной терминологии) шизофрении . [15] : xiii Майнор был хирургом, получившим образование в Йельском университете, и военным офицером во время Гражданской войны в США, который был заключен в Бродмурский приют для душевнобольных после убийства человека в Лондоне. Майнор изобрел свою собственную систему отслеживания цитат, позволяющую ему отправлять описки по конкретным словам в ответ на запросы редакции. История о том, как Мюррей и Майнор работали вместе над продвижением OED , недавно была пересказана в книге «Хирург из Кроуторна».(Название в США: Профессор и сумасшедший [15] ), позже ставшая основой для фильма 2019 года «Профессор и сумасшедший» с Мелом Гибсоном и Шоном Пенном в главных ролях .

Редакторы Оксфорда [ править ]

Джеймс Мюррей в Scriptorium на Банбери-роуд

В 1870-е годы Филологическое общество занималось изданием словаря такого огромного объема. [1] У них были страницы, напечатанные издателями, но соглашение о публикации не было достигнуто; обратились как к издательству Кембриджского университета, так и к издательству Оксфордского университета . В 1879 году OUP наконец согласилось (после двух лет переговоров Суит, Фернивалл и Мюррей) опубликовать словарь и заплатить Мюррею, который был одновременно редактором и президентом Филологического общества . Словарь должен был быть издан в виде интервальных брошюр с окончательной формой в четырех томах общим объемом 6 400 страниц. Они надеялись завершить проект за десять лет. [19] : 1

Бланк цитаты, использованный при составлении OED, иллюстрирующий слово « наводнение» .

Мюррей начал этот проект, работая в флигеле из гофрированного железа под названием « Скрипторий », который был выложен деревянными досками, книжными полками и 1029 ящиками для котировок. [18] : xiii Он отследил и повторно собрал коллекцию цитат Фернивалла, в которых было обнаружено, что они сосредоточены на редких, интересных словах, а не на общих употреблениях. Так , например, было в десять раз больше котировок abusion как для злоупотреблений . [21]Через газеты, распространяемые в книжные магазины и библиотеки, он призывал читателей, которые будут сообщать «как можно больше цитат для обычных слов» и слов, которые были «редкими, устаревшими, старомодными, новыми, своеобразными или использовавшимися особым образом. ". [21] Мюррей поручил американскому филологу и профессору колледжа гуманитарных наук Фрэнсису Марчу управлять коллекцией в Северной Америке; Ежедневно в Scriptorium поступало 1000 котировок, а к 1880 году их было 2 500 000. [19] : 15

Первая словарная брошюра была опубликована 1 февраля 1884 года - через двадцать три года после того, как Колриджи составили образцы страниц. Полное название было «Новый английский словарь по историческим принципам»; Основан в основном на материалах, собранных Филологическим обществом ; 352-страничный том, слова от A до Ant , стоил 12 сек 6 дней [19] : 251 (что эквивалентно 66 долларам в 2019 году). Всего было продано всего 4000 экземпляров. [22] : 169

OUP увидело, что для завершения работы с неотредактированными редакционными мерами потребуется слишком много времени. Соответственно, были наняты новые помощники, и к Мюррею были предъявлены два новых требования. [19] : 32–33 Во-первых, он переехал из Милл-Хилла в Оксфорд , что он и сделал в 1885 году. Мюррей восстановил свой скрипторий на своем новом участке. [18] : xvii

78 Banbury Road, Оксфорд , дом, бывшая резиденция Джеймса Мюррея , редактора Оксфордского словаря английского языка.

Мюррей сопротивлялся второму требованию: если он не может уложиться в график, он должен нанять второго старшего редактора для работы параллельно с ним, без его надзора, над словами из других частей алфавита. Мюррей не хотел делиться своей работой, чувствуя, что с опытом он ускорит свою работу. Оказалось, что это не так, и Филип Гелл из OUP принудил к продвижению помощника Мюррея Генри Брэдли (нанятого Мюрреем в 1884 году), который работал независимо в Британском музее в Лондоне с 1888 года. В 1896 году Брэдли переехал в Оксфорд. Университет. [19]

Гелл продолжал беспокоить Мюррея и Брэдли своими бизнес-проблемами - сдерживанием затрат и ускорением производства - до такой степени, что крах проекта казался вероятным. Газеты сообщили о преследовании, особенно « Субботний обзор» , и общественное мнение поддержало редакторов. [22] : 182–83 Гелл был уволен, и университет изменил свою политику в отношении затрат. Если бы редакторы чувствовали, что словарь должен увеличиваться в размерах, они бы это сделали; это была важная работа, и ее должное завершение стоило времени и денег.

Ни Мюррей, ни Брэдли не дожили до этого. Мюррей умер в 1915 году, отвечая за слова, начинающиеся с A – D , H – K , O – P и T , почти половину законченного словаря; Брэдли умер в 1923 году, завершив E – G , L – M , S – Sh , St и W – We . К тому времени два дополнительных редактора были переведены с помощников на независимые, и это продолжалось без особых проблем. Уильям Крейги начал свою деятельность в 1901 году и отвечал за N , Q – R , Si – Sq , U – V и Wo – Wy. [18]: xix OUP раньше считало Лондон слишком далеким от Оксфорда, но после 1925 года Крейги работал над словарем в Чикаго, где он был профессором. [18] : XIX [19] Четвертый редактором был Чарльз Талбут Онионс , которые скомпилированные остальные диапазоны , начиная с 1914 года: Су-Sz , БК-Wo , и Х-Z . [23]

В 1919–1920 годах Дж. Р. Р. Толкин работал в OED , исследуя этимологию диапазона « Ваггл - чернокнижник» ; [24] позже он пародировал главных редакторов как «четырех мудрых клерков Оксенфорда» в рассказе « Фермер Джайлс из Хэма» . [25]

К началу 1894 года в общей сложности 11 брошюр были опубликовано, или около одного раза в год: четыре для A-B , пять для C , и два для Е . [18] Из них восемь были по 352 страницы, а последняя в каждой группе была короче и заканчивалась разрывом на букву (который в конечном итоге превратился в разрыв тома). На этом этапе было решено публиковать работу более мелкими и частыми выпусками; один раз в три месяца, начиная с 1895 года, выпускался буклет из 64 страниц по цене 2 шиллингов 6 пенсов. Если было готово достаточно материала, вместе публиковалось бы 128 или даже 192 страницы. Такой темп сохранялся до тех пор, пока Первая мировая война не вызвала сокращение штата. [18] : xxКаждый раз, когда было доступно достаточное количество последовательных страниц, один и тот же материал публиковался в оригинальных более крупных брошюрах. [18] : xx Также в 1895 году впервые был использован заголовок « Оксфордский словарь английского языка» . Затем он появился только на внешних обложках пучков; первоначальное название оставалось официальным и использовалось повсюду. [18] : xx

Завершение первого издания и первого дополнения [ править ]

125-я и последняя глава охватывала слова от Wise до конца W и была опубликована 19 апреля 1928 года, после чего сразу же последовал полный словарь в переплетенных томах. [18] : xx Уильям Шекспир - самый цитируемый писатель в завершенном словаре, а Гамлет - его самая цитируемая работа. Джордж Элиот (Мэри Энн Эванс) - самая цитируемая писательница. В совокупности Библия является наиболее цитируемым произведением (во многих переводах); Самая цитируемая единственная работа - Cursor Mundi . [8]

Дополнительный материал для данного диапазона букв продолжал собираться после того, как соответствующая брошюра была напечатана, с целью включения в дополнение или исправленное издание. В 1933 году было опубликовано однотомное приложение к таким материалам, в котором статьи были отнесены к началу алфавита, а главам было несколько десятилетий. [18] В приложении было по крайней мере одно слово (« раба» ), случайно пропущенное из-за того, что листки были потеряны; [26] появилось много новых слов и смыслов (знаменитый аппендицит , придуманный в 1886 году и отсутствующий в главе 1885 года, который стал известен, когда аппендицит Эдуарда VII в 1902 году отложил его коронацию [27].); и некоторые из ранее исключены как слишком неясного (известно , радия , опущены в 1903 году, несколько месяцев , прежде чем его открыватели Пьер и Мари Кюри получили Нобелевскую премию по физике . [28] ). Также в 1933 году были переизданы оригинальные главы всего словаря в 12 томах под названием « Оксфордский словарь английского языка ». [29] Это издание, состоящее из 13 томов, включая приложение, впоследствии переиздавалось в 1961 и 1970 годах.

Приложение второе [ править ]

В 1933 году Оксфорд окончательно положил конец словарю; все работы закончились, а котировки отправлены на хранение. Однако английский язык продолжал меняться, и к тому времени, как прошло 20 лет, словарь устарел. [30]

Было три возможных способа обновить его. Самым дешевым было бы оставить существующую работу в покое и просто составить новое приложение, возможно, в один или два тома; но тогда любой, кто ищет слово или смысл и не уверен в его возрасте, должен искать в трех разных местах. Самым удобным выбором для пользователя было бы повторное редактирование и повторный набор всего словаря , при этом каждое изменение вносилось в свое надлежащее алфавитное место; но это был бы самый дорогой вариант, возможно, потребовалось выпустить 15 томов. OUP выбрало средний подход: объединение нового материала с существующим дополнением для создания более крупного заменяющего дополнения.

Роберт Берчфилд был нанят в 1957 году для редактирования второго приложения; [31] Чарльзу Талбуту Лукунсу в том году исполнилось 84 года, но он все еще мог внести свой вклад. Предполагалось, что работа над приложением займет около семи лет. [30] На самом деле это заняло 29 лет, к тому времени новое приложение (OEDS) выросло до четырех томов, начиная с A , H , O и Sea . Они были опубликованы в 1972, 1976, 1982 и 1986 годах соответственно, в результате чего полный словарь составил 16 томов, или 17, считая первое приложение.

Берчфилд подчеркнул важность включения современного языка, и благодаря дополнению словарь был расширен за счет включения множества новых слов из быстроразвивающихся областей науки и техники, а также из популярной культуры и разговорной речи. Берчфилд сказал, что он расширил сферу охвата, включив развитие языка в англоязычных регионах за пределами Соединенного Королевства , включая Северную Америку, Австралию, Новую Зеландию, Южную Африку, Индию, Пакистан и страны Карибского бассейна. Берчфилд также удалил по неизвестным причинам многие записи, которые были добавлены в приложение 1933 года. [32]В 2012 году анализ, проведенный лексикографом Сарой Огилви, показал, что многие из этих слов на самом деле были иностранными заимствованиями, несмотря на заявление Берчфилда о том, что он включил больше таких слов. Доля была оценена на основе выборочного расчета и составила 17% иностранных заимствованных слов и слов из региональных форм английского языка. У некоторых из них было только одно записанное употребление, но у многих было несколько записанных цитат, и это противоречило тому, что считалось установленной редакционной практикой OED и представлением о том, что он открыл словарь для «Мирового английского». [33] [34] [35]

Пересмотренное американское издание [ править ]

Это было опубликовано в 1968 году по цене 300 долларов. Произошли изменения в расположении томов - например, том 7 охватывал только N-Poy, остальные записи «P» были перенесены в том 8. [ необходима ссылка ]

Второе издание [ править ]

К тому времени, как новое приложение было завершено, стало ясно, что полный текст словаря необходимо будет компьютеризировать. Для этого потребуется один раз перепечатать его, но после этого он всегда будет доступен для компьютерного поиска, а также для любых новых редакций словаря, которые могут потребоваться, начиная с интеграции дополнительных томов и основного текста. Подготовка к этому процессу началась в 1983 году, а редакционная работа началась в следующем году под административным руководством Тимоти Дж. Бенбоу с Джоном А. Симпсоном и Эдмундом С. К. Вайнером в качестве соредакторов. [36] В 2016 году Симпсон опубликовал свои мемуары, в которых описал свои годы в OED:Слово «Детектив»: в поисках значения всего этого в Оксфордском словаре английского языка - воспоминания (Нью-Йорк: основные книги).

Редактирование записи NOED с помощью LEXX
Распечатка разметки SGML, используемой при компьютеризации OED, с карандашными пометками, используемыми для внесения исправлений.

Так начался проект Нового Оксфордского словаря английского языка (NOED) . В Соединенных Штатах более 120 машинисток Международной корпорации Computaprint (ныне Reed Tech ) начали набирать более 350 000 000 знаков, их работу проверяли 55 корректоров в Англии. [36] Одного повторного набора текста было недостаточно; вся информация, представленная сложной типографикой исходного словаря, должна была быть сохранена, что было сделано путем разметки содержимого в SGML . [36] Для доступа к нему также требовались специализированная поисковая машина и программное обеспечение для отображения. В соответствии с соглашением 1985 года, некоторые из этих программных работ были выполнены вУниверситет Ватерлоо , Канада, Центр Нового Оксфордского словаря английского языка , возглавляемый Фрэнком Томпа и Гастоном Гоннетом ; эта технология поиска стала основой для Open Text Corporation . [37] Компьютерное оборудование, базы данных и другое программное обеспечение, менеджеры по развитию и программисты для проекта были подарены британской дочерней компанией IBM ; цвет синтаксис-направленный редактор для проекта, LEXX , [38] был написан Майком Коулишо из IBM. [39] Университет Ватерлоо в Канаде, вызвался разработать базу данных.А. Уолтон Литц , профессор английского языка в Принстонском университете, входивший в консультативный совет Oxford University Press, цитирует Time, сказав: «Я никогда не участвовал в проекте, я даже не слышал о проекте, который был так невероятно сложно и выдержал все сроки ». [40]

К 1989 году проект NOED достиг своих основных целей, и редакторы, работающие в режиме онлайн, успешно объединили исходный текст, приложение Берчфилда и небольшое количество новых материалов в единый унифицированный словарь. Слово «новый» снова было исключено из названия, и было опубликовано второе издание OED, или OED2 . Первое издание ретронимно стало OED1 .

Оксфордский словарь английского языка 2 была напечатана в 20 томах. [1] Вплоть до самого позднего этапа все тома первого издания начинались на границах букв. Во втором издании не было попытки начинать их на границах букв, и они были сделаны примерно одинакового размера. 20 томов начинались с A , BBC , Cham , Creel , Dvandva , Follow , Hat , Interval , Look , Moul , Ow , Poise , Quemadero , Rob , Ser., Сажа , Су , Сквозь , Без мансипации и Волна .

Содержание OED2 в основном представляет собой реорганизацию более раннего корпуса, но повторный набор предоставил возможность для двух давно необходимых изменений формата. Не заглавная каждую запись больше не капитализируется, что позволяет пользователь легко видеть те слова , которые действительно требуют заглавной буквы. [41] Мюррей разработал собственную систему обозначений для произношения, в то время не существовавшей стандарта, тогда как OED2 принял современный Международный фонетический алфавит . [41] [42] В отличие от более раннего издания, транслитерировались все иностранные алфавиты, кроме греческого . [41]

Британская викторина Countdown присуждала полную версию в кожаном переплете чемпионам каждой серии с момента ее создания в 1982 году. [43]

Когда в 1989 году была опубликована печатная версия второго издания, реакция была восторженной. Автор Энтони Берджесс объявил это «величайшим издательским событием века», как цитирует Los Angeles Times . [44] Время окрестило книгу «ученым Эверестом » [40], а Ричард Бостон , писавший для The Guardian , назвал ее «одним из чудес света ». [45]

Серия дополнений [ править ]

Дополнения и их интеграция во второе издание явились большим улучшением OED в целом, но было признано, что большинство записей по-прежнему в основном не изменились по сравнению с первым изданием. Большая часть информации в словаре, опубликованном в 1989 г., уже была устаревшей на десятилетия, хотя в приложениях был достигнут значительный прогресс в плане включения новой лексики. Тем не менее, многие определения содержали опровергнутые научные теории, устаревшую историческую информацию и моральные ценности, которые больше не получили широкого признания. [46] [47]Кроме того, приложения не смогли распознать многие слова в существующих томах как устаревшие к моменту публикации второго издания, а это означает, что тысячи слов были отмечены как текущие, несмотря на отсутствие недавних доказательств их использования. [48]

Соответственно, было признано, что для исправления этих проблем необходимо будет начать работу над третьим изданием. [46] Первой попыткой выпустить новое издание стала серия дополнений к Оксфордскому словарю английского языка, новый набор дополнений к OED2 с намерением выпустить на их основе третье издание. [49] Предыдущие приложения появлялись в алфавитном порядке, в то время как в новой серии был полный диапазон записей от A до Z в каждом отдельном томе с полным алфавитным указателем в конце всех исправленных на данный момент слов, каждое из которых перечислялось с номером тома который содержал исправленную запись. [49]

Однако в итоге таким образом были опубликованы только три тома Дополнений , два в 1993 году и один в 1997 году [50] [51] [52], каждый из которых содержал около 3000 новых определений. [8] Возможности Всемирной паутины и новых компьютерных технологий в целом означали, что процессы исследования словаря и публикации новых и исправленных статей могут быть значительно улучшены. Новые базы данных текстового поиска предлагали редакторам словаря гораздо больше материала для работы, а с возможностью публикации в Интернете редакторы могли публиковать исправленные статьи намного быстрее и проще, чем когда-либо прежде. [53] Требовался новый подход, и по этой причине было решено приступить к новому, полному пересмотру словаря.

  • Oxford English Dictionary Additions Series Volume 1 ( ISBN 978-0-19-861292-6 ): Включает более 20 000 иллюстративных цитат, показывающих эволюцию каждого слова или значения. 
  • -е впечатление (1994-02-10)
  • Серия дополнений к Оксфордскому английскому словарю, том 2 ( ISBN 978-0-19-861299-5 ) 
  • -е впечатление (1994-02-10)
  • Серия дополнений к Оксфордскому английскому словарю, том 3 ( ISBN 978-0-19-860027-5 ): содержит 3000 новых слов и значений со всего англоязычного мира. Опубликовано Clarendon Press. 
  • -е впечатление (1997-10-09)

Третье издание [ править ]

Начиная с запуска первого сайта OED Online в 2000 году, редакторы словаря начали крупный проект по пересмотру, чтобы создать полностью пересмотренное третье издание словаря ( OED3 ), которое, как ожидается, будет завершено в 2037 году [54] [55] [ 56] с прогнозируемой стоимостью около 34 миллионов фунтов стерлингов. [57] [1]

Пересмотр начинался с буквы М , и новые материалы появлялись каждые три месяца на веб-сайте OED Online . Редакторы решили начать проект пересмотра с середины словаря, чтобы общее качество статей было более равномерным, поскольку более поздние записи в OED1, как правило, были лучше, чем более ранние. Однако в марте 2008 года редакторы объявили, что они будут чередовать каждый квартал между продвижением вперед по алфавиту, как и раньше, и обновлением «ключевых английских слов по всему алфавиту вместе с другими словами, составляющими окружающий их алфавитный кластер». [58] С перезапуском OED OnlineВ декабре 2010 года алфавитный пересмотр был полностью прекращен. [59]

Ожидается, что ревизия увеличит размер словаря примерно вдвое. [5] [60] Помимо общих обновлений, включающих информацию о новых словах и других изменениях в языке, третье издание содержит множество других улучшений, включая изменения в форматировании и стилистических соглашениях для облегчения чтения и компьютеризованного поиска, больше этимологической информации и общее смещение акцента с отдельных слов на более общий охват языка в целом. [53] [61]В то время как исходный текст заимствовал цитаты в основном из литературных источников, таких как романы, пьесы и стихи, с дополнительными материалами из газет и академических журналов, новое издание будет ссылаться на больше видов материалов, которые были недоступны для редакторов предыдущих выпусков, например завещания, описи, бухгалтерские книги, дневники, журналы и письма. [60]

Джон Симпсон был первым главным редактором OED3 . Он вышел на пенсию в 2013 году, и его заменил Майкл Проффитт , который является восьмым главным редактором словаря. [62]

При создании нового издания используются компьютерные технологии, особенно после открытия в июне 2005 г. «Perfect All-Singing All-Dancing Editor and Notation Application », или «Pasadena». С помощью этой основанной на XML системы лексикографы могут тратить меньше усилий на вопросы представления, такие как нумерация определений. Эта система также упростила использование базы данных цитат и дала возможность сотрудникам в Нью-Йорке работать непосредственно со словарем так же, как их коллеги из Оксфорда. [63]

Другие важные виды использования компьютеров включают поиск в Интернете доказательств текущего использования и отправку цитат по электронной почте читателями и широкой публикой. [64]

Новые записи и слова [ править ]

Wordhunt был обращением 2005 года к широкой публике с просьбой помочь в цитировании 50 выбранных недавно слов, идля многих он былпроизведен задним числом. О результатах сообщили в телесериале BBC, Balderdash and Piffle . В ДОО " читатели сек способствуют цитаты: отделнастоящее время получает около 200000 в год. [65]

В настоящее время OED содержит более 600 000 записей. [66] Они обновляют OED ежеквартально, чтобы компенсировать третье издание, пересматривая существующие записи и добавляя новые слова и значения. [67]

В декабре 2018 года в OED было добавлено более 600 новых слов, смыслов и подстатей, в том числе «осушать болото», «TGIF» и «буркини». [68] Южноафриканские дополнения, такие как эйна , двааль и амакхоси, также были включены. [69] Фраза «тафти-пироги» впервые вошла в OED. [70]

Форматы [ править ]

Компактные издания [ править ]

В 1971 году 13-томный OED1 (1933) был переиздан как двухтомное компактное издание , фотографически уменьшая каждую страницу до половины ее линейных размеров; каждая страница компактного издания содержала четыре страницы OED1 в формате « четыре страницы» («4 страницы »). Двумя буквами тома были A и P ; первое приложение было в конце второго тома. Compact Edition включен, в небольшом скольжением случае выдвижной ящик, A увеличительное стекло , чтобы помочь в чтении уменьшить тип. Многие экземпляры недорого распространялись через книжные клубы . В 1987 году второе приложение было опубликовано как третий том к компактному изданию .

В 1991 г. для 20-томного OED2 (1989 г.) формат компактного издания был изменен до одной трети исходных линейных размеров, формат «9-up» («9-up») требовал большего увеличения, но позволял публикацию однотомный словарь. Он, как и раньше, сопровождался увеличительным стеклом и «Руководством пользователя к« Оксфордскому словарю английского языка » » Донны Ли Берг. [71] Однако после того, как эти тома были опубликованы, книжные клубы обычно продолжали продавать двухтомное компактное издание 1971 года . [25]

  • Компактный Оксфордский словарь английского языка (второе издание, 1991, ISBN 978-0-19-861258-2 ): Включает в себя определения 500000 слов, 290000 основных записей, 137000 произношения, 249,300 этимологии, 577,000 перекрестных ссылок, и более 2412000 иллюстративных цитат, увеличительное стекло. 
  • -е впечатление (1991-12-05)
  • Компактный Оксфордский словарь английского языка (второе издание, 1991).

  • Часть записи в компактном издании 1991 г., с сантиметровой шкалой, показывающей использованные очень мелкие шрифты.

Электронные версии [ править ]

Снимок экрана первой версии программного обеспечения компакт-диска второго издания OED .
CD-ROM 4-го издания OED2 .

После того, как текст словаря был оцифрован и размещен в сети, его также можно было опубликовать на компакт-диске . Текст первого издания стал доступен в 1987 году. [72] После этого были выпущены три версии второго издания. Версия 1 (1992 г.) была идентична по содержанию второму печатному изданию, и сам компакт-диск не был защищен от копирования. Версия 2 (1999 г.) включала Оксфордский словарь английского языка, дополненный 1993 и 1997 гг.

Версия 3.0 была выпущена в 2002 году с дополнительными словами из OED3 и улучшениями программного обеспечения. Версия 3.1.1 (2007) добавила поддержку установки с жесткого диска, так что пользователю не нужно вставлять компакт-диск для использования словаря. Сообщается, что эта версия будет работать в операционных системах, отличных от Microsoft Windows , с использованием программ эмуляции . [73] [74] Версия 4.0 компакт-диска доступна с июня 2009 года и работает с Windows 7 и Mac OS X (10.4 или новее). [75] В этой версии для установки используется компакт-диск, работающий только с жесткого диска.

14 марта 2000 г. для подписчиков стал доступен Оксфордский онлайн-словарь английского языка ( OED Online ). [76] Онлайновая база данных содержит весь OED2 и ежеквартально обновляется исправлениями, которые будут включены в OED3 (см. Выше). Онлайн-издание является самой последней доступной версией словаря. КДИТЕ веб - сайт не оптимизирован для мобильных устройств, но разработчики заявили , что есть планы , чтобы обеспечить API , который позволит разработчикам создавать различные интерфейсы для запросов к OED . [77]

Стоимость использования этой версии для физического лица составляет 195 фунтов стерлингов или 295 долларов США в год, даже после снижения в 2004 году; следовательно, большинство подписчиков - это крупные организации, такие как университеты. Некоторые публичные библиотеки и компании подписались, а также, в том числе публичных библиотек в Соединенном Королевстве, где доступ финансируется Советом искусств , [78] и публичных библиотек в Новой Зеландии. [79] [80] Пользователи библиотеки, подписавшейся на услугу, могут бесплатно пользоваться ею из своего дома.

  • Оксфордский словарь английского языка, второе издание на компакт-диске, версия 3.1:
  • Версия обновления для 3.0 ( ISBN 978-0-19-522216-6 ): 
  • -е впечатление (18.08.2005)
  • Oxford English Dictionary, второе издание на компакт-диске, версия 4.0: включает 500 000 слов с 2,5 миллионами исходных цитат, 7 000 новых слов и значений. Включает словарный запас из 2-го издания OED и всех 3 томов дополнений. Поддерживает Windows 2000-7 и Mac OS X 10.4–10.5). Словарь на основе Flash.
  • Полная версия ( ISBN 0-19-956383-7 / ISBN 978-0-19-956383-8 )  
  • -е впечатление (2009-06-04)
  • Версия обновления для 2.0 и выше ( ISBN 0-19-956594-5 / ISBN 978-0-19-956594-8 ): поддерживает только Windows. [81]  
  • -е впечатление (15.07.2009)
  • Версия для печати + CD-ROM ( ISBN 978-0-19-957315-8 ): поддерживает Windows Vista и Mac OS). 
  • -е впечатление (16.11.2009)

Связь с другими словарями Оксфорда [ править ]

АЯ " полезность и слава s как исторический словарь привели к многочисленному потомству проектов и другим словарям , носящих название Oxford, хотя и не все они непосредственно связаны с КДИ самого.

Более короткие Оксфордский словарь английского языка , первоначально началось в 1902 году и завершено в 1933 году, [82] является сокращенным полной работы , которая сохраняет историческую направленность, но не включает в себя какие - либо слова , которые были устаревшими до 1700 , за исключением тех , которые используются Шекспира , Мильтона , Спенсер и Библия короля Якова . [83] Совершенно новое издание было выпущено на основе OED2 и опубликовано в 1993 году, [84] с исправлениями в 2002 и 2007 годах.

Краткий Оксфордский словарь это другая работа, которая направлена на покрытие только текущий английского языка, без исторической направленности. Первоначальное издание, в основном основанное на OED1 , было отредактировано Фрэнсисом Джорджем Фаулером и Генри Ватсоном Фаулером и опубликовано в 1911 году, до того, как основная работа была завершена. [85] Пересмотренные издания появлялись на протяжении всего двадцатого века, чтобы поддерживать его актуальность с учетом изменений в использовании английского языка.

Карманный оксфордский словарь современного английского языка был первоначально задуман Ф. Г. Фаулером и Х. У. Фаулером как сжатый, компактный и лаконичный. Его основным источником является Оксфордский словарь английского языка, который номинально является сокращением Краткого оксфордского словаря. Впервые он был опубликован в 1924 году. [86]

В 1998 г. был опубликован Новый оксфордский словарь английского языка ( NODE ). NODE также был направлен на охват современного английского языка, но не был основан на OED . Вместо этого это был совершенно новый словарь, созданный с помощью корпусной лингвистики . [87] После публикации NODE последовало такое же новое издание Краткого Оксфордского словаря , на этот раз основанное на сокращении NODE, а не OED ; NODE (под новым названием Oxford Dictionary of English , ODE) продолжает оставаться основным источником для Оксфордской линейки современных английских словарей, включая New Oxford American Dictionary , а OED теперь служит только основой для научно-исторических словарей.

Правописание [ править ]

В OED перечислены британские варианты написания заглавных слов (например, труд , центр ) с вариантами, следующими за ним ( труд , центр и т. Д.). Для суффикса, который чаще всего пишется -ise в британском английском, политика OUP диктует предпочтение написания -ize , например, реализовать против реализации и глобализация против глобализации . Обоснование этимологическое, поскольку английский суффикс в основном происходит от греческого суффикса -ιζειν , ( -izein ) или латинского -izāre . [88]Тем не менее, -ze также иногда трактуется как американизм, поскольку суффикс -ze вкрался в слова, которым он изначально не принадлежал, например, с анализом (британский английский), который пишется анализировать на американском английском. [89] [90]

Прием [ править ]

Премьер-министр Великобритании Стэнли Болдуин назвал OED «национальным достоянием». [91] Автор Ану Гарг , основатель Wordsmith.org, назвал это «иконой lex». [92] Тим Брэй , соавтор расширяемого языка разметки ( XML ), считает, что OED послужил вдохновением для разработки этого языка разметки . [93]

Однако, несмотря на, и в то же время именно из-за его притязаний на авторитет [94], словарь критиковался, по крайней мере, с 1960-х годов с разных сторон. Он стал мишенью именно из- за своего размаха, притязаний на авторитет, британской ориентации и относительного пренебрежения к мировому английскому языку [95], подразумеваемого, но не признанного внимания литературному языку и, прежде всего, его влиянию. КДИ , как коммерческий продукт, всегда приходилось маневрировать тонкую грань между PR, маркетинга и науки , и можно утверждать , что его самой большой проблемой является критическое поглощение работы заинтересованной общественности. В своем обзоре приложения 1982 г. [96] лингвист Оксфордского университетаРой Харрис пишет, что критиковать OED чрезвычайно сложно, потому что «мы имеем дело не только со словарем, но и с национальным учреждением», которое «стало, как и английская монархия, практически неуязвимым для критики в принципе». Он также отмечает, что включены неологизмы уважаемых «литературных» авторов, таких как Сэмюэл Беккет и Вирджиния Вульф , тогда как использование слов в газетах или других менее «респектабельных» источниках имеет меньшее влияние, даже если они могут использоваться повсеместно. Он пишет , что КДИ ' s „[б] отсутствие-белой лексикография также черно-белая в том , что он берет на себя произносятся авторитетно о правах и заблуждениях использования“,нарушение словаряпредписывающее, а не описательное использование. По мнению Харриса, эта предписывающая классификация определенных обычаев как «ошибочных» и полное отсутствие различных форм и обычаев в совокупности представляют собой «социальные пристрастия [а]» (предположительно хорошо образованных и богатых) составителей. Однако идентификация «ошибочного и катахрестного» использования удаляется из записей третьего издания [97], иногда в пользу примечаний по использованию, описывающих отношение к языку, которые ранее привели к этим классификациям. [98]

Харрис также ошибки редактора „педантичный консерватизм“ и их приверженность чопорной викторианской морали , приведя в качестве примера невключения „различных многовековой„четыре буквы слова “ до 1972 г. Тем не менее, ни один английского словарь не включены таких слов , опасаясь возможного преследования в соответствии с законодательством британских непристойности, пока после заключения любовник леди Чаттерлей непристойности суда в 1960 году первый словарь, чтобы включить слово ебать был Пингвин английский словарь по 1965 год [99] Джозеф Райт «s английский Диалект Словарь включал дерьмо в 1905 году. [100]

В ЕЙ " претензии сек власти также была допрошены лингвистами , такие как Пий десять Хеккен, который отмечает , что словарь активно стремится к окончательности и власти , но может достичь только тех целей , в ограниченном смысле, учитывая трудность определения объема того , что это включает в себя. [101]

Редактор-основатель Джеймс Мюррей также не хотел включать научные термины, несмотря на их документацию, если только не считал, что они достаточно широко используются. В 1902 году он отказался добавить в словарь слово «радий». [102]

См. Также [ править ]

  • Канадский оксфордский словарь
  • Компактный оксфордский словарь современного английского языка
  • Краткий оксфордский словарь английского языка
  • Новый оксфордский американский словарь
  • Оксфордский словарь для продвинутых учащихся
  • Краткий оксфордский словарь английского языка
  • Словарь канадизмов по историческим принципам
  • Австралийский национальный словарь
  • Словарь американского регионального английского языка

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g Диксон, Эндрю (23 февраля 2018 г.). «Внутри OED: сможет ли самый большой в мире словарь выжить в Интернете?» . Хранитель . Проверено 13 декабря 2020 .
  2. ^ «Как исторический словарь, OED очень отличается от словаря современного английского, в котором основное внимание уделяется современным значениям». [1]
  3. ^ «OED - это исторический словарь, структура которого сильно отличается от словаря современного английского языка». [2]
  4. Аластер Джеймисон, Аластер (29 августа 2010 г.). «Оксфордский словарь английского языка„не будет печататься снова » . Телеграф . Проверено 11 августа 2012 года .
  5. ^ a b Фланаган, Падраик (20 апреля 2014 г.). «RIP для OED, как лучший в мире словарь, больше не издается» . Телеграф . Проверено 8 июня 2014 .
  6. ^ "Оксфордский словарь английского языка" . Оксфордские словари . Дата обращения 26 мая 2015 .
  7. ^ Osselton, Noel (2000). «Мюррей и его европейские коллеги». В Mugglestone, Линда (ред.). Лексикография и OED: Пионеры в нетронутом лесу . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0191583469.
  8. ^ a b c d "Словарь фактов" . Оксфордский словарь английского языка онлайн . Проверено 1 июня 2014 .
  9. ^ Комбинация, выделенная жирным шрифтом, имеет значение, существенно отличное от суммы ее частей, например, подобие сауны не похоже на настоящую сауну. «Предисловие ко второму изданию: Общие пояснения: Комбинации» . Оксфордский словарь английского языка онлайн . 1989. Архивировано из оригинального 16 мая 2008 года . Проверено 16 мая 2008 года .
  10. ^ Комбинации, выделенные курсивом, очевидны по их частям (например, телевизионная антенна ), в отличие от сочетаний, выделенных жирным шрифтом. «Предисловие ко второму изданию: Общие пояснения: Комбинации» . Оксфордский словарь английского языка онлайн . 1989. Архивировано из оригинального 16 мая 2008 года . Проверено 16 мая 2008 года .
  11. Винчестер, Саймон (28 мая 2011 г.). «Глагол для нашего безумного времени» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 26 декабря 2013 года .
  12. Симпсон, Джон (13 декабря 2007 г.). «Декабрь 2007 г. - Ежеквартальные обновления» . Оксфордский словарь английского языка онлайн . OED . Проверено 3 августа 2010 года .
  13. ^ Гилливер, Питер (2013). «Сделать, поставить, запустить: написание и переписывание трех больших глаголов в ДОО». Словари: журнал Общества словаря Северной Америки . 34 (34): 10–23. DOI : 10.1353 / dic.2013.0009 .
  14. ^ "Kangxi Dictionary" . Culture-china.com . Архивировано из оригинального 30 марта 2013 года . Проверено 21 октября 2013 года .
  15. ^ Б с д е е Винчестер, Саймон (1999). Профессор и сумасшедший . Нью-Йорк: HarperPerennial. ISBN 978-0-06-083978-9.
  16. ^ Гилливер, Питер (2013). «Мысли о написании истории Оксфордского словаря английского языка ». Словари: журнал Общества словаря Северной Америки . 34 : 175–183. DOI : 10.1353 / dic.2013.0011 .
  17. ^ Тренч, Ричард Ченевикс (1857). «О некоторых недостатках в наших английских словарях» . Труды Филологического общества . 9 : 3–8.
  18. ^ Б с д е е г ч я J к л м Крейги, WA; Лук, К. Т. (1933). Новый английский словарь по историческим принципам: введение, дополнение и библиография . Оксфорд: Clarendon Press.
  19. ^ Б с д е е г ч Mugglestone, Линда (2005). Потерянный для слов: Скрытая история Оксфордского словаря английского языка . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0-300-10699-2.
  20. ^ «Программа чтения» . Оксфордский словарь английского языка онлайн . Проверено 7 июня 2014 .
  21. ^ a b Мюррей, KM Элизабет (1977). В сети слов: Джеймс Мюррей и Оксфордский словарь английского языка . Издательство Йельского университета. п. 178 . ISBN 978-0-300-08919-6.
  22. ^ a b Винчестер, Саймон (2003). Значение всего: история Оксфордского словаря английского языка . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-860702-1.
  23. ^ Mugglestone, Линда (2000). Лексикография и OED: Пионеры в нетронутом лесу . Издательство Оксфордского университета. п. 245.
  24. ^ «Авторы: Толкин» . Оксфордский словарь английского языка онлайн . Проверено 3 октября 2012 года .
  25. ^ a b Консидайн, Джон (1998). «Почему большие исторические словари доставляют столько удовольствия их владельцам и пользователям?» (PDF) . Материалы 8-го Международного конгресса EURALEX: 579–587 . Проверено 8 июня 2014 .
  26. ^ Джилливер с.199; Магглстоун стр.100
  27. ^ Джилливер pp.289-290; Магглстон стр.164
  28. ^ Джилливер pp.302-303; Магглстоун стр.161
  29. ^ Мюррей, Джеймс AH ; Брэдли, Генри ; Крейги, Вашингтон ; Лук, CT , ред. (1933). Оксфордский словарь английского языка; является исправленным переизданием с введением, дополнением и библиографией к «Новому английскому словарю по историческим принципам» (1-е изд.). Оксфорд: Clarendon Press. Филологическое общество. ISBN 0198611013. LCCN  a33003399 . OCLC  2748467 . ПР  180268М .
  30. ^ a b «Предисловие ко второму изданию: история Оксфордского словаря английского языка: приложение к Оксфордскому словарю английского языка, 1957–1986» . Оксфордский словарь английского языка онлайн . 1989. Архивировано из оригинального 16 мая 2008 года . Проверено 16 мая 2008 года .
  31. ^ Симпсон, Джон (2002). «Революция в английской лексикографии». Словари: журнал Общества словаря Северной Америки . 23 : 1–15. DOI : 10.1353 / dic.2002.0004 .
  32. Огилви, Сара (30 ноября 2012 г.). «Сосредоточение внимания на пропущенных словах OED не имеет смысла» . Хранитель . Проверено 2 октября 2014 года .
  33. Огилви, Сара (2012). Слова мира: глобальная история Оксфордского словаря английского языка . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-107-02183-9.
  34. Кауфман, Лесли (28 ноября 2012 г.). "Словарь Dust-Up (Данчи задействован)" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 8 июня 2014 .
  35. Flood, Элисон (26 ноября 2012 г.). «Бывший редактор OED тайно удалил тысячи слов, претензий к книге» . Хранитель . Проверено 8 июня 2014 .
  36. ^ a b c «Предисловие ко второму изданию: история Оксфордского словаря английского языка: проект New Oxford English Dictionary» . Оксфордский словарь английского языка онлайн . 1989. Архивировано из оригинального 16 мая 2008 года . Проверено 16 мая 2008 года .
  37. ^ Tompa, Frank (10 ноября 2005). "UW Центр новых OED и текстовых исследований" . Проверено 4 июня 2014 года .
  38. ^ LEXX (требуется подписка)
  39. ^ Cowlishaw, Mike F. (1987). «LEXX - Программируемый структурированный редактор» (PDF) . Журнал исследований и разработок IBM . 31 (1): 73–80. DOI : 10.1147 / rd.311.0073 .
  40. ^ a b Грей, Пол (27 марта 1989 г.). «Научный Эверест становится больше» . Время . Проверено 7 июня 2014 .
  41. ^ a b c «Предисловие ко второму изданию: Введение: особенности второго издания» . Оксфордский словарь английского языка онлайн . 1989. Архивировано из оригинального 16 мая 2008 года . Проверено 16 мая 2008 года .
  42. ^ «Предисловие ко второму изданию: Введение: перевод фонетической системы» . Оксфордский словарь английского языка онлайн . 1989. Архивировано из оригинального 16 мая 2008 года . Проверено 16 мая 2008 года .
  43. ^ «Обратный отсчет» . UKGameshows . Проверено 2 июня 2014 .
  44. Фишер, Дэн (25 марта 1989 г.). «Набор из 20 томов английского языка стоит 2500 долларов; Новый Оксфордский словарь - Улучшение на высшем уровне». Лос-Анджелес Таймс . Писатель Энтони Берджесс назвал это «величайшим издательским событием века». Это будет ознаменовано полудневным семинаром и обедом в самом голубом лондонском хостеле Claridge's. Список гостей из 250 высокопоставленных лиц - литературный «Кто есть кто».
  45. Бостон, Ричард (24 марта 1989 г.). «Новый 20-томный Оксфордский словарь английского языка: Оксфордские от А до Я - Происхождение». Хранитель . Лондон. Encyclopaedia Britannica и Национальный биографический словарь действительно еще сильный, но не совсем то , что они раньше, в то время как КДИ ушел от силы в силу и является одним из чудес света.
  46. ^ a b «Предисловие ко второму изданию: история Оксфордского словаря английского языка: проект New Oxford English Dictionary» . Оксфордский словарь английского языка онлайн . 1989. Архивировано из оригинала 16 декабря 2003 года . Проверено 16 декабря 2003 года .
  47. Перейти ↑ Brewer, Charlotte (28 декабря 2011 г.). "В каком издании что есть?" . Изучение OED . Проверено 7 июня 2014 .
  48. Перейти ↑ Brewer, Charlotte (28 декабря 2011 г.). «Обзор OED3» . Изучение OED . Проверено 7 июня 2014 .
  49. ^ a b «Предисловие к серии дополнений (том 1): Введение» . Оксфордский словарь английского языка онлайн . 1993. Архивировано из оригинального 16 мая 2008 года . Проверено 16 мая 2008 года .
  50. ^ Серия дополнений к Оксфордскому английскому словарю . 1 . Оксфорд: Clarendon Press. 1993. ISBN 978-0-19-861292-6.
  51. ^ Серия дополнений к Оксфордскому английскому словарю . 2 . Оксфорд: Clarendon Press. 1993. ISBN 978-0-19-861299-5.
  52. ^ Серия дополнений к Оксфордскому английскому словарю . 3 . Оксфорд: Clarendon Press. 1996. ISBN. 978-0-19-860027-5.
  53. ^ a b Симпсон, Джон (31 января 2011 г.). «Создание ОЭД, 3-е изд» (видео) . Проверено 7 июня 2014 .
  54. ^ Rachman, Том (27 января 2014). «Срок 2037: Создание следующего Оксфордского словаря английского языка» . The Irish Times . Проверено 27 августа 2019 .
  55. ^ Willen Браун, Стефани (26 августа 2007). «От незарегистрированных слов к OED3» . Библиотекарь CogSci . Проверено 23 октября 2007 г. - через BlogSpot.
  56. Винчестер, Саймон (27 мая 2007 г.). «История Оксфордского словаря английского языка» . TVOntario (Подкаст). Большие идеи . Архивировано из оригинала ( MP3 ) 16 февраля 2008 года . Проверено 1 декабря 2007 года .
  57. ^ "История OED" . Оксфордский словарь английского языка онлайн . Проверено 1 июня 2014 .
  58. ^ «Обновление за март 2008 г.» . Оксфордский словарь английского языка онлайн . Проверено 1 июня 2014 .
  59. Перейти ↑ Brewer, Charlotte (12 февраля 2012 г.). «OED Online и OED3» . Изучение OED . Хертфордский колледж Оксфордского университета . Проверено 7 июня 2014 .
  60. ^ a b Симпсон, Джон (март 2000 г.). «Предисловие к третьему изданию OED» . Оксфордский словарь английского языка онлайн . Проверено 1 июня 2014 .
  61. ^ Durkin, Philip NR (1999). «Корень и ветвь: пересмотр этимологического компонента Оксфордского словаря английского языка» . Труды Филологического общества . 97 (1): 1–49. DOI : 10.1111 / 1467-968X.00044 .
  62. ^ «Джон Симпсон, главный редактор Оксфордского словаря английского языка, уйти на пенсию» . Оксфордский словарь английского языка онлайн . 23 апреля 2013 . Проверено 7 июня 2014 .
  63. Томпсон, Лиз (декабрь 2005 г.). «Пасадена: Совершенно новая система для OED » . Oxford English Dictionary News . Издательство Оксфордского университета. п. 4 . Проверено 6 января 2014 года .
  64. ^ «Сбор доказательств» . Оксфордский словарь английского языка онлайн . Проверено 8 июня 2014 .
  65. ^ «Программа чтения» . Оксфордский словарь английского языка онлайн . Проверено 8 июня 2014 .
  66. ^ "О" . Оксфордский словарь английского языка онлайн . Проверено 9 июня 2020 .
  67. ^ «Обновления OED» . Оксфордский словарь английского языка . Проверено 27 октября 2018 года .
  68. ^ «Обновление за декабрь 2018 года: осушить болото с задницей в масле» . Оксфордский словарь английского языка онлайн . 13 декабря 2018 . Проверено 13 декабря 2018 .
  69. ^ "Южноафриканские дополнения к OED" . Оксфордский словарь английского языка онлайн . 13 декабря 2018 . Проверено 13 декабря 2018 .
  70. ^ «Обновление за декабрь 2018 года: тарталетки входят в OED» . Оксфордский словарь английского языка онлайн . 13 декабря 2018 . Проверено 13 декабря 2018 .
  71. ^ Компактный Оксфордский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета. 1991. ISBN. 978-0-19-861258-2.
  72. ^ Логан, Х. М. (1989). «Отчет о новом проекте OED: исследование истории новых слов в новом OED». Компьютеры и гуманитарные науки . 23 (4–5): 385–395. DOI : 10.1007 / BF02176644 . JSTOR 30204378 . 
  73. Перейти ↑ Holmgren, R.J. (21 декабря 2013 г.). «v3.x под Macintosh OSX и Linux» . Оксфордский словарь английского языка (OED) на компакт-диске в 16-, 32- или 64-разрядной среде Windows . Проверено 7 июня 2014 .
  74. ^ Берни. "Новости Оксфордского словаря английского языка" . Группа новостейalt.english.usage . Usenet: [email protected] . Проверено 7 июня 2014 . 
  75. ^ «Оксфордский словарь английского языка, второе издание на компакт-диске, версия 4.0 для Windows / Mac, версия для индивидуальных пользователей» . Издательство Оксфордского университета . Архивировано из оригинального 29 июня 2009 года . Проверено 26 декабря 2013 года .
  76. ^ Нью, Джульетта (23 марта 2000). « Самый большой словарь в мире“выходит в Интернет» . Ариадна . ISSN 1361-3200 . Проверено 18 марта 2007 года . 
  77. ^ «В ожидании API Оксфордского словаря английского языка» . Вебометрические мысли . 21 августа 2009 . Проверено 7 июня 2014 .
  78. Перейти ↑ Kite, Lorien (15 ноября 2013 г.). «Растущая роль Оксфордского словаря английского языка» . Financial Times . ISSN 0307-1766 . Проверено 22 июня 2015 года . 
  79. ^ "Как мне узнать, подписана ли моя публичная библиотека?" . Издательство Оксфордского университета . Проверено 6 января 2013 года .
  80. ^ "Базы данных издательства Оксфордского университета доступны через EPIC" . ЭПИЧЕСКИЙ . Проверено 7 июня 2014 .
  81. ^ Текущая версия OED 4.0
  82. ^ Бернетт, Лесли С. (1986). «Короче: The Shorter Oxford English Dictionary» (PDF) . ZuriLEX '86 Известия : 229–233 . Проверено 7 июня 2014 .
  83. ^ Блейк, Дж. Элизабет; Брей, Тим; Томпа, Франк Wm (1992). «Сокращение OED : опыт работы с базой данных, определяемой грамматикой». ACM-транзакции в информационных системах . 10 (3): 213–232. DOI : 10.1145 / 146760.146764 .
  84. ^ Браун, Лесли, изд. (1993). Новый короткий оксфордский словарь английского языка по историческим принципам . Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 978-0-19-861134-9.
  85. ^ Краткий Оксфордский словарь: Классическое первое издание . Издательство Оксфордского университета. 2011. ISBN. 978-0-19-969612-3, факсимильная перепечатка.
  86. ^ Томпсон, Делла. Карманный оксфордский словарь современного английского языка , 8-е издание. Издательство Оксфордского университета. 1996. ISBN 978-0198600459 . 
  87. ^ Куиньон, Майкл (18 сентября 2010). «Обзор: Оксфордский словарь английского языка» . Всемирные слова . Проверено 29 июля 2014 года .
  88. ^ "-размер, суффикс" . Оксфордский словарь английского языка онлайн . Проверено 1 июня 2014 .
  89. ^ «Глаголы, оканчивающиеся на -ize, -ise, -yze и -yse: Oxford Dictionaries Online» . Askoxford.com . Проверено 3 августа 2010 года .
  90. ^ См. Также -ise / -ize для различий в написании американского и британского английского языков .
  91. ^ "Хорошо подобранные слова" . Financial Times . Проверено 3 июня 2018 .
  92. ^ «Глобус и почта» . Вордсмит. 11 февраля 2002 . Проверено 3 августа 2010 года .
  93. Брей, Тим (9 апреля 2003 г.). «О семантике и разметке» . Продолжается Тимом Брэем . Проверено 4 июня 2014 года .
  94. ^ "История OED" . Оксфордский словарь английского языка онлайн . Проверено 18 февраля 2012 года .
  95. Лук, Вивиан (13 августа 2013 г.). «UBC prof лоббирует Оксфордский английский словарь, чтобы быть менее британским» . Торонто Стар . Канадская пресса . Проверено 9 февраля +2016 .
  96. ^ Харрис, Рой (1982). "Обзор RW Burchfield A Дополнение к OED Том 3: O – Scz". TLS . 3 : 935–6.
  97. ^ Oxford University Press (2017). «Расшифровка символов и других условных обозначений» . Оксфордский словарь английского языка онлайн . Проверено 28 октября 2017 года .
  98. ^ "буквально, нареч. (смысл I. 1. c.)" . Оксфордский словарь английского языка онлайн . Сентябрь 2011 . Проверено 4 июня 2014 года .
  99. ^ "бля, v." . Оксфордский словарь английского языка онлайн . Март 2008 . Проверено 1 июня 2014 .
  100. ^ Райт, Джозеф (1 февраля 1898 г.). «Английский диалектный словарь, представляющий собой полный словарь всех диалектных слов, которые все еще используются или, как известно, использовались в течение последних двухсот лет»; . Лондон [и др.]: Х. Фроуд; Нью-Йорк: Сыновья Г.П. Патнэма - через Интернет-архив.
  101. ^ ten Hacken, Пиус (2012). «В каком смысле OED является окончательной записью английского языка?» (PDF) . Материалы 15-го Международного конгресса EURALEX: 834–845 . Проверено 28 июля 2014 .
  102. ^ Гросс, Джон, Оксфордская книга пародий , Oxford University Press, 2010, стр. 319

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Брюэр, Шарлотта (8 октября 2019 г.). «Исследование Оксфордского словаря английского языка» . Изучение OED . Проект направлен на изучение принципов и практики Оксфордского словаря английского языка ...
  • Брюэр, Шарлотта (2007), Сокровищница языка: Живой OED (твердый переплет), Yale University Press , ISBN 978-0-300-12429-3
  • Диксон, Эндрю (23 февраля 2018 г.). «Внутри OED: сможет ли самый большой в мире словарь выжить в Интернете?» . Хранитель .
  • Гилливер, Питер (2016), Создание Оксфордского словаря английского языка (твердый переплет), Oxford University Press , ISBN 978-0-199-28362-0
  • Гилливер, Питер ; Маршалл, Джереми; Вайнер, Эдмунд (2006), Кольцо слов: Толкин и Оксфордский словарь английского языка (в твердом переплете), Oxford University Press, ISBN 978-0-19-861069-4
  • Глейк, Джеймс (5 ноября 2006 г.). «Кибер-неологораспространение» . Джеймс Глейк . Впервые опубликовано в журнале New York Times Magazine 5 ноября 2006 г.
  • Грин, Джонатон ; Кейп, Джонатан (1996), В погоне за солнцем: составители словарей и словари, которые они сделали (твердый переплет), ISBN 978-0-224-04010-5
  • Келси-Сагг, Анна (9 апреля 2020 г.). «В« скриптории »на заднем дворе этот человек начал определять каждое слово в английском языке» . ABC News (Национальное радио) . Австралийская радиовещательная корпорация.
  • Кайт, Лориен (15 ноября 2013 г.), «Растущая роль Оксфордского словаря английского языка» , Financial Times (онлайн-издание)
  • Макферсон, Фиона (2013). Оксфордский словарь английского языка: от викторианского предприятия до стремления к цифровой эпохе (mp4) . (Макферсон - старший редактор OED)
  • Огилви, Сара (2013), Слова мира: глобальная история Оксфордского словаря английского языка (в твердом переплете), Cambridge University Press , ISBN 978-1107605695
  • Виллинский, Джон (1995), Империя слов: Царство Оксфордского словаря английского языка (в твердом переплете), Princeton University Press , ISBN 978-0-691-03719-6
  • Винчестер, Саймон (27 мая 2007 г.). «История Оксфордского словаря английского языка » . TVOntario (Подкаст). Большие идеи . Архивировано из оригинала (подкаста) 16 февраля 2008 года.
  • Винчестер, Саймон (2003), Значение всего: История Оксфордского словаря английского языка (твердый переплет), Oxford University Press , ISBN 978-0-19-860702-1
  • Винчестер, Саймон (1998), «Профессор и сумасшедший: рассказ об убийстве, безумии и создании Оксфордского словаря английского языка» , Бюллетень Всемирной организации здравоохранения (в твердом переплете), Харпер Коллинз , 79 (6): 579 , ISBN 978-0-06-017596-2, PMC  2566457

Внешние ссылки [ править ]

  • Официальный веб-сайт
    • Архив документов , в том числе
      • Оригинал статьи Тренча " О некоторых недостатках в наших английских словарях"
      • Оригинальное обращение Мюррея к читателям
    • Их страница статистики OED , и еще одна такая же страница .
    • Две «страницы-образцы» (PDF) .  (1,54 МБ) из OED.
  • Страницы Oxford University Press: второе издание , серия дополнений, том 1 , серия дополнений, том 2 , серия дополнений, том 3 , компактный оксфордский словарь английского языка, новое издание , печатный набор из 20 томов + CD-ROM , обновление CD 3.1 , полный CD 4.0 , CD 4.0 обновление

1-е издание [ править ]

Интернет-архив
1888–1933 Выпуск
Полное название каждого тома: Новый английский словарь по историческим принципам: основан в основном на материалах, собранных Филологическим обществом.
1933 г. Исправленное переиздание
Полное название каждого тома: Оксфордский словарь английского языка: исправленное переиздание с введением, дополнением и библиографией к «Новому английскому словарю по историческим принципам: основан в основном на материалах, собранных Филологическим обществом».
HathiTrust
  • Некоторые тома (доступны только в США):
    • Копия Университета Вирджинии
    • Копия Принстонского университета
    • Копия Мичиганского университета