Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Рикардо Элиесер Neftali Reyes Basoalto (12 июля 1904 - 23 сентября 1973 года ), более известный под своим псевдонимом , а позднее, юридическое название Пабло Неруда ( / п ə г ˙U d ə / ; [1] Испанский:  [paβlo neɾuða] ) , был чилийским поэтом-дипломатом и политиком, получившим Нобелевскую премию по литературе в 1971 году. Неруда стал известен как поэт, когда ему было 13 лет, и писал в различных стилях, включая сюрреалистический.стихи, исторические эпосы, откровенно политические манифесты, автобиография в прозе и страстные любовные стихи, такие как те, что в его сборнике « Двадцать стихотворений о любви и песня отчаяния» (1924).

Неруда при жизни занимал множество дипломатических должностей в разных странах и был сенатором от Коммунистической партии Чили . Когда президент Габриэль Гонсалес Видела объявил коммунизм в Чили в 1948 году вне закона , был выдан ордер на арест Неруды. Друзья месяцами прятали его в подвале дома в портовом городе Вальпараисо ; Неруда сбежал через горный перевал возле озера Майуэ в Аргентину. Спустя годы Неруда был близким советником президента Чили- социалиста Сальвадора Альенде . Когда Неруда вернулся в Чили после своей речи о вручении Нобелевской премии, Альенде пригласил его читать на Estadio Nacional.до 70 000 человек. [2]

Неруда был госпитализирован с онкологическим заболеванием в сентябре 1973 года, во время государственного переворота под руководством Аугусто Пиночета , свергнувшего правительство Альенде, но вернулся домой через несколько дней, когда заподозрил, что врач ввел ему неизвестное вещество с целью убил его по приказу Пиночета. [3] Неруда скончался в своем доме на Исла-Негра 23 сентября 1973 года, всего через несколько часов после выписки из больницы. Хотя давно сообщалось, что он умер от сердечной недостаточности, в 2015 году министерство внутренних дел правительства Чили опубликовало заявление, в котором признало документ министерства, в котором указывается официальная позиция правительства о том, что «вполне возможно и весьма вероятно», что Неруда был убит в результате. о «вмешательстве третьих лиц».[4]Однако международная судебно-медицинская экспертиза, проведенная в 2013 году, отклонила утверждения о том, что он был отравлен. Был сделан вывод, что он страдает раком простаты. [5] [6] Пиночет, поддерживаемый элементами вооруженных сил, отказал в разрешении сделать похороны Неруды публичным мероприятием, но тысячи скорбящих чилийцев не подчинились комендантскому часу и заполнили улицы.

Неруда часто считается национальным поэтом Чили, а его произведения пользуются популярностью и имеют влияние во всем мире. Колумбийский прозаик Габриэль Гарсиа Маркес однажды назвал его «величайшим поэтом 20 - го века на любом языке», [7] и критик Гарольд Блум включены Неруда как один из авторов центральных в западной традиции в своей книге Western Canon .

Ранняя жизнь [ править ]

Неруда в молодости

Пабло Неруда родился Рикардо Элиесер Нефтали Рейес Басоальто 12 июля 1904 года в Паррале, Чили , городе в провинции Линарес , в настоящее время являющейся частью региона Большой Мауле , примерно в 350 км к югу от Сантьяго , [8] до Хосе дель Кармен Рейес Моралес, железнодорожный служащий и Роза Нефтали Базоальто Опазо, школьная учительница, умершая через два месяца после его рождения. Вскоре после ее смерти Рейес переехал в Темуко , где женился на женщине, Тринидаде Кандии Мальверде, от которой девятью годами ранее у него родился еще один ребенок, мальчик по имени Родольфо де ла Роса. [9]Неруда вырос в Темуко с Родольфо и сводной сестрой Лорой Эрминия «Лаурита» от одного из внебрачных связей его отца (ее матерью была Аурелия Толра, каталонка). [10] Он написал свои первые стихи зимой 1914 года. [11] Неруда был атеистом . [12]

Литературная карьера [ править ]

что-то началось в моей душе,
лихорадка или забытые крылья,
и я пошел своим путем,
расшифровав
этот огонь,
и написал первую слабую строчку,
слабую без содержания, чистую
ерунду,
чистую мудрость,
о ком-то, кто ничего не знает,
и внезапно я увидел
небеса
отстегивается
и открывается.

Из "Поэзии" Мемориала Исла-Негра (1964).
Пер. Аластер Рид. [13]

Отец Неруды выступал против интереса своего сына к письму и литературе, но он получал поддержку от других, в том числе от будущего лауреата Нобелевской премии Габриэлы Мистраль , возглавлявшей местную школу. 18 июля 1917 года, в возрасте тринадцати лет, он опубликовал свою первую работу - эссе под названием «Entusiasmo y perseverancia» («Энтузиазм и настойчивость») в местной ежедневной газете La Mañana и подписал его «Нефтали Рейес». [14]С 1918 до середины 1920 года он опубликовал множество стихов, таких как «Mis ojos» («Мои глаза»), и очерки в местных журналах Neftalí Reyes. В 1919 году он участвовал в литературном конкурсе Juegos Florales del Maule и занял третье место за свою поэму «Comunión ideal» или «Nocturno ideal». К середине 1920 года, когда он принял псевдоним Пабло Неруда, он был опубликованным автором стихов, прозы и публицистики. Считается, что он получил свой псевдоним от чешского поэта Яна Неруды , [15] [16] [17], хотя другие источники говорят, что истинным вдохновителем была моравская скрипачка Вильма Неруда , имя которой появляется в романе Артура Конан Дойля « Этюд в багровых тонах». . [18] [19]Молодой поэт намеревался публиковаться под псевдонимом, чтобы избежать неодобрения отца его стихами.

В 1921 году, в возрасте 16 лет, Неруда переехал в Сантьяго [13], чтобы изучать французский язык в Чилийском университете с намерением стать учителем. Тем не менее, он вскоре был посвятить все свое время писал стихи и с помощью хорошо известного писателя Эдуардо Барриос , [20] ему удалось встретиться и произвести впечатление на Дон Карлос Джордж Насименто, самый важный издатель в Чили в то время. В 1923 году его первый том стихов Crepusculario ( Книга сумерек ) был опубликован редакцией Nascimento, а в следующем году - Veinte poemas de amor y una canción desesperada ( Двадцать стихотворений о любви и песня в отчаянии ).[13] сборник любовных стихов, вызывающий споры из-за своей эротики, особенно с учетом юного возраста автора. Обе работы были встречены критиками и переведены на многие языки. За десятилетия поэмы Вейнте разошлись тиражом в миллионы экземпляров и стали самым известным произведением Неруды, хотя второе издание появилось только в 1932 году. Почти сто лет спустя стихотворения Вейнте по-прежнему остаются самым продаваемым сборником стихов на испанском языке. язык. [13] К 20 годам Неруда приобрел международную репутацию поэт, но столкнулся с бедностью. [13]

В 1926 году он опубликовал сборник Tentativa дель Hombre Infinito ( Попытка Бесконечного Человека ) и роман El habitante у су Эсперанса ( обывателя и его Надежда ). [21] В 1927 году, из-за финансового отчаяния, он занял почетное консульство в Рангуне , столице британской колонии Бирма , которая затем управлялась из Нью-Дели как провинция Британской Индии . Рангун был местом, о котором он никогда раньше не слышал. [21] Позже, погрязший в изоляции и одиночестве, он работал в Коломбо ( Цейлон ), Батавии (Ява ) и Сингапур . [22] В следующем году в Батавии он встретил и женился (6 декабря 1930) на своей первой жене, сотруднице голландского банка по имени Марийке Антониета Хагенаар Фогельзанг (урожденная Мариетье Антония Хагенаар), [23] известной как Марука. [24] Находясь на дипломатической службе, Неруда читал большое количество стихов, экспериментировал с множеством различных поэтических форм и написал первые два тома Residencia en la Tierra , в которую вошли многие сюрреалистические стихи.

Дипломатическая и политическая карьера [ править ]

Гражданская война в Испании [ править ]

После возвращения в Чили Неруда получил дипломатические посты в Буэнос-Айресе, а затем в Барселоне , Испания. [25] Позже он сменил Габриэлу Мистраль на посту консула в Мадриде , где стал центром оживленного литературного круга, подружившись с такими писателями, как Рафаэль Альберти , Федерико Гарсиа Лорка и перуанский поэт Сезар Вальехо . [25] Его единственное потомство, его дочь Мальва Марина (Тринидад) Рейес , родилась в Мадриде в 1934 году. Она страдала от серьезных проблем со здоровьем, особенно страдала гидроцефалией . [26]Она умерла в 1943 году (в возрасте девяти лет), проведя большую часть своей короткой жизни в приемной семье в Нидерландах после того, как Неруда проигнорировал и бросил ее, вынудив ее мать брать любую работу, которую она могла. [27] [28] [29] [30] Половина этого времени была во время нацистской оккупации Голландии, когда для нацистского менталитета врожденные дефекты в лучшем случае означали генетическую неполноценность. В этот период Неруда расстался со своей женой и вместо этого начал отношения с Делией дель Каррил  [ эс ] , аристократической аргентинской художницей, которая была на двадцать лет старше его.

Могила Мальвы Марины, единственной дочери Пабло Неруды

Когда Испания была охвачена гражданской войной , Неруда впервые стал сильно политизироваться. Его опыт во время гражданской войны в Испании и ее последствий отвлек его от частной работы в направлении коллективных обязательств. Неруда на всю оставшуюся жизнь стал ярым коммунистом . Радикальная левая политика его литературных друзей, а также политика дель Каррила были способствующими факторами, но самым важным катализатором была казнь Гарсиа Лорки силами, лояльными диктатору Франсиско Франко . [25] Своими речами и письмами Неруда оказал поддержку Испанской республике , опубликовав сборник España en el corazón (Испания в наших сердцах , 1938). Он потерял свой пост консула из-за своей политической воинственности. [25] В июле 1937 года он посетил Второй Международный конгресс писателей, целью которого было обсуждение отношения интеллигенции к войне в Испании, проходивший в Валенсии , Барселоне и Мадриде, на котором присутствовали многие писатели, в том числе Андре Мальро , Эрнест Хемингуэй. и Стивен Спендер . [31]

Брак Неруды с Фогельзангом распался, и Неруда в конце концов получил развод в Мексике в 1943 году. Его бывшая жена переехала в Монте-Карло, спасаясь от военных действий в Испании, а затем в Нидерланды с их очень больным единственным ребенком, и он больше никогда не видел никого из них. . [32] Покинув жену, Неруда жил с Делией дель Карриль во Франции и женился на ней (вскоре после развода) в Тетекале в 1943 году; однако его новый брак не был признан чилийскими властями, поскольку его развод с Фогельзангом был признан незаконным. [33]

После избрания Педро Агирре Серда (которого поддерживал Неруда) президентом Чили в 1938 году Неруда был назначен специальным консулом для испанских эмигрантов в Париже. Там он отвечал за то, что он назвал «самой благородной миссией, которую я когда-либо предпринимал»: транспортировку 2000 испанских беженцев, которые были размещены французами в убогих лагерях, в Чили на старом корабле под названием « Виннипег» . [34] Неруду иногда обвиняют в том, что он отбирал для эмиграции только своих товарищей-коммунистов, за исключением тех, кто сражался на стороне Республики. [35]Многие республиканцы и анархисты были убиты во время немецкого вторжения и оккупации. Другие отрицают эти обвинения, указывая на то, что Неруда лично выбрал лишь несколько сотен из 2000 беженцев; остальные были отобраны Службой по эвакуации испанских беженцев, созданной Хуаном Негрином , президентом испанского республиканского правительства в изгнании .

Встреча с мексиканцем [ править ]

Следующим дипломатическим постом Неруды был генеральный консул в Мехико с 1940 по 1943 год. [36] Находясь там, он женился на дель Карриле и узнал, что его дочь Мальва умерла в возрасте восьми лет в оккупированных нацистами Нидерландах. [36]

В 1940 году, после провала покушения на Льва Троцкого , Неруда оформил чилийскую визу для мексиканского художника Давида Альфаро Сикейроса , которого обвиняли в том, что он был одним из заговорщиков в убийстве. [37] Позже Неруда сказал, что сделал это по просьбе президента Мексики Мануэля Авила Камачо . Это позволило Сикейросу, затем заключенному в тюрьму, уехать из Мексики в Чили, где он остановился в частной резиденции Неруды. В обмен на помощь Неруды Сикейрос потратил больше года на роспись фрески в школе в Чиллане.. Отношения Неруды с Сикейросом вызвали критику, но Неруда отверг обвинение в том, что его намерением было помочь убийце, как «сенсационное политико-литературное преследование».

Вернуться в Чили [ править ]

В 1943 году, после своего возвращения в Чили, Неруда совершил тур по Перу , где он посетил Мачу-Пикчу , [38] опыт, который позже вдохновил Альтурас де Мачу-Пикчу , стихотворение длиной в книгу , состоящее из двенадцати частей, которое он завершил в 1945 году и который выразил растущее понимание и интерес к древним цивилизациям Северной и Южной Америки. Он исследовал эту тему дальше в Canto General (1950). В Альтурасе Неруда отпраздновал достижение Мачу-Пикчу, но также осудил рабство, которое сделало это возможным. В Песни XII он призвал мертвых многих веков родиться свыше и говорить через него. Мартин Эспада, поэт и профессор творческого письма Массачусетского университета в Амхерсте , назвал произведение шедевром, заявив, что «нет более великой политической поэмы».

Коммунизм [ править ]

Воодушевленные его опытом в гражданской войне в Испании, Неруда, как и многие левых интеллектуалов своего поколения, пришли полюбоваться на Советский Союз от Иосифа Сталина , отчасти из- за той роли , которую она сыграла в разгроме нацистской Германии , а отчасти из - за интерпретации идеалистических Марксистское учение. [39] Это отражено в таких стихотворениях, как «Песнь о Сталинграде» (1942) и «Новая песнь любви к Сталинграду» (1943). В 1953 году Неруда был удостоен Сталинской премии мира . После смерти Сталина в том же году Неруда написал ему оду, так как он также написал стихи, восхваляющие Фульхенсио Батиста , «Saludo a Batista» («Салют Батисте»),а позже Фиделю Кастро. Его пылкий сталинизм в конечном итоге вбил клин между Нерудой и его давним другом Октавио Пасом , который заметил, что «Неруда становился все более и более сталинистским, в то время как я становился все менее и менее очарованным Сталиным». [40] Их разногласия достигли апогея после нацистско-советского пакта Риббентропа-Молотова 1939 года, когда они почти дошли до драки в споре по поводу Сталина. Хотя Пас по-прежнему считал Неруду «величайшим поэтом своего поколения», в очерке об Александре Солженицыне он писал, что, когда он думает о «Неруде и других известных сталинских писателях и поэтах, у меня мурашки по коже, когда я читаю некоторые отрывки из книги. Inferno. Несомненно, они начали добросовестно [...] но незаметно, обязательство за обязательством, они увидели себя запутавшимися в сети лжи, лжи, обмана и лжесвидетельства, пока не потеряли свои души » [41]. 15 июля 1945 года. на стадионе Pacaembu в Сан - Паулу , Бразилия , Неруда читать 100000 человек в честь коммунистического революционного лидера Престес . [42]

Неруда также называл Владимира Ленина «великим гением нашего века», и в речи, которую он произнес 5 июня 1946 года, он воздал должное покойному советскому лидеру Михаилу Калинину , который для Неруды был «человеком благородной жизни», великим человеком. конструктор будущего »,« соратник Ленина и Сталина ». [43]

Позже Неруда сожалел о своей любви к Советскому Союзу, объясняя это тем, что «в те дни Сталин казался нам победителем, сокрушившим гитлеровские армии». [39] О последующем визите в Китай в 1957 году Неруда писал: «От китайского революционного процесса меня отделял не Мао Цзэ-дун, а Мао Цзэ-дунизм». Он назвал этот мао-цзэ-сталинизм «повторением культа социалистического божества». [39] Несмотря на разочарование в Сталине, Неруда никогда не терял своей веры в коммунистическую теорию и оставался верным «партии». Стремясь не давать боеприпасов своим идеологическим врагам,Позже он откажется публично осудить репрессии советских писателей-диссидентов, таких как Борис Пастернак.и Иосиф Бродский , позиция, с которой не согласились даже некоторые из его самых стойких поклонников. [44]

4 марта 1945 года Неруда был избран сенатором- коммунистом от северных провинций Антофагаста и Тарапака в пустыне Атакама . [45] [46] Четыре месяца спустя он официально вступил в Коммунистическую партию Чили . [36] В 1946 году кандидат в президенты от Радикальной партии Габриэль Гонсалес Видела попросил Неруду возглавить его кампанию. Гонсалеса Видела поддерживала коалиция левых партий, и Неруда горячо проводил кампанию от его имени. Однако, вступив в должность, Гонсалес Видела выступил против Коммунистической партии и издал Ley de Defensa Permanente de la Democracia.(Закон постоянной защиты демократии). Переломным моментом для сенатора Неруды стало жестокое подавление возглавляемой коммунистами забастовки шахтеров в Лоте в октябре 1947 года, когда бастующих рабочих загнали в военные тюрьмы на острове и концлагерь в городе Писагуа . Критика Нерудой Гонсалеса Видела завершилась драматической речью в чилийском сенате 6 января 1948 года, которая стала известна как «Yo acuso» («Я обвиняю»), в ходе которой он зачитал имена шахтеров и их семей. которые были заключены в концлагерь. [47]

В 1959 году Неруда присутствовал при чествовании Фиделя Кастро на приветственной церемонии, организованной Центральным университетом Венесуэлы, где он выступал перед большим скоплением студентов и читал свою Песнь боливара . Луис Баэс резюмировал сказанное Нерудой: «В этот болезненный и победный час, в который живут народы Америки, мое стихотворение с переменой мест можно понять, обращенное к Фиделю Кастро, потому что в борьбе за свободу судьба человека вселяет уверенность. духу величия в истории наших народов ".

В конце 1960-х годов аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса спросили, что он думает о Пабло Неруде. Борхес заявил: «Я думаю о нем как о прекрасном поэте, очень прекрасном поэте. Я не восхищаюсь им как человеком, я считаю его очень подлым человеком». [48] Он сказал, что Неруда не выступал против президента Аргентины Хуана Перона, потому что боялся рисковать своей репутацией, отмечая: «Я был аргентинским поэтом, он был чилийским поэтом, он на стороне коммунистов; я против них. Поэтому я почувствовал, что он вел себя очень разумно, избегая встречи, которая была бы весьма неудобной для нас обоих ". [49]

Скрытие и ссылка, 1948–1952 [ править ]

Неруда с женой и Эрих Хонеккер в 1951 году.

Через несколько недель после его речи «Yo acuso» в 1948 году, когда ему угрожали арестом, Неруда скрылся, и его и его жена тайно переправляли из дома в дом, скрываясь сторонниками и поклонниками в течение следующих тринадцати месяцев. [36] Скрываясь, сенатор Неруда был отстранен от должности, а в сентябре 1948 года Коммунистическая партия была полностью запрещена согласно закону Ley de Defensa Permanente de la Democracia , названному критиками Ley Maldita (Проклятый закон), в результате чего было ликвидировано более 26000 человек. людей из списков избирателей, тем самым лишив их права голоса. Позже Неруда переехал в Вальдивию на юге Чили. Из Вальдивии он переехал в Фундо Хуйшуэ , лесное поместье недалеко отОзеро Хуйшуэ . Подземная жизнь Неруды закончилась в марте 1949 года, когда он бежал верхом через перевал Лилпела в Андах в Аргентину . Он драматично рассказывал о своем побеге из Чили в своей лекции, посвященной Нобелевской премии.

Выехав из Чили, он провел следующие три года в изгнании. [36] В Буэнос-Айресе Неруда воспользовался небольшим сходством между ним и его другом, будущим лауреатом Нобелевской премии писателем и культурным атташе посольства Гватемалы Мигелем Анхелем Астуриасом , чтобы поехать в Европу по паспорту Астурии. [50] Пабло Пикассо организовал свой въезд в Париж, и Неруда неожиданно появился там на ошеломленном Всемирном конгрессе миролюбивых сил [ необходимы разъяснения ] , в то время как чилийское правительство отрицало, что поэт мог бежать из страны. [50]Эти три года Неруда много путешествовал по Европе, а также совершал поездки в Индию , Китай , Шри-Ланку и Советский Союз. Его поездка в Мексику в конце 1949 года была продлена из-за серьезного приступа флебита . [51] Чтобы ухаживать за ним, была нанята чилийская певица Матильда Уррутия, и у них завязался роман, который, спустя годы, завершился браком. [51] Во время изгнания Уррутия путешествовал из страны в страну, следя за ним, и они устраивали встречи, когда могли. Матильда Уррутия была музой Los versos del capitán , сборника стихов, который Неруда позже анонимно опубликовал в 1952 году.

из "Полная женщина, Плотное яблоко, Жаркая луна"

Полная женщина, мясистое яблоко, горячая луна,
густой запах водорослей, измельченная грязь и свет,
какой мрачный блеск открывается между вашими колоннами?
Какую древнюю ночь трогает человек своими чувствами?

Любовь - это путешествие с водой и звездами,
с задыхающимся воздухом и внезапными мучительными бурями:
любовь - это столкновение молний
и поражение двух тел одной каплей меда.

Из
избранных стихотворений «Полная женщина, плотное яблоко, жаркая луна» в переводе Стивена Митчелла (1997) [52]

Находясь в Мексике, Неруда также опубликовал свою длинную эпическую поэму Canto General , каталог Уитмэна по истории, географии, флоре и фауне Южной Америки, сопровождаемый наблюдениями и опытом Неруды. Многие из них имели дело с его пребыванием в подполье в Чили, когда он написал большую часть стихотворения. Фактически, он носил рукопись с собой во время побега верхом на лошади. Месяц спустя запрещенная Коммунистическая партия смело опубликовала в Чили другое издание в пять тысяч экземпляров на основе рукописи, оставленной Нерудой. В Мексике он получил почетное мексиканское гражданство. [53] Пребывание Неруды в 1952 году на вилле итальянского историка Эдвина Церио на острове Капри.был беллетризован в романе Антонио Скарметы 1985 года « Ardiente Paciencia»Пламенное терпение» , позже известное как « Эль картеро де Неруда» или «Почтальон Неруды» ), который вдохновил на создание популярного фильма «Постино» (1994). [54]

Второе возвращение в Чили [ править ]

Неруда записывает свои стихи в Библиотеке Конгресса США в 1966 году.

К 1952 году правительство Гонсалеса Виделы было на последнем издыхании, ослабленное коррупционными скандалами. Чилийская Социалистическая партия находилась в процессе выдвижения Сальвадора Альенде своим кандидатом на президентских выборах в сентябре 1952 года и стремилась к тому, чтобы Неруда, к настоящему моменту самый известный левый литературный деятель Чили, поддержал эту кампанию. [53]Неруда вернулся в Чили в августе того же года и воссоединился с Делией дель Карриль, которая ехала впереди него несколькими месяцами ранее, но брак рушился. Дель Каррил в конце концов узнал о его романе с Матильдой Уррутиа, и он отправил ее обратно в Чили в 1955 году. Она убедила чилийских властей снять его арест, позволив Уррутии и Неруде отправиться на Капри, Италия. Теперь, объединившись с Уррутией, Неруда, помимо многих зарубежных поездок и работы в качестве посла Альенде во Франции с 1970 по 1973 год, проведет остаток своей жизни в Чили.

К этому времени Неруда пользовался всемирной известностью как поэт, а его книги переводились практически на все основные языки мира. [36] Он решительно осуждал Соединенные Штаты во время кубинского ракетного кризиса, а позже в течение десятилетия он также неоднократно осуждал США за их участие во Вьетнамской войне . Но, будучи одним из самых престижных и откровенных живых интеллектуалов левого крыла, он также встречал оппозицию со стороны идеологических оппонентов. Конгресс за свободу культуры , анти-коммунистическая организация скрытно создана и финансируется США Центрального разведывательного управления, выбрал Неруду в качестве одной из своих основных целей и начал кампанию по подрыву его репутации, возродив старое утверждение, что он был соучастником нападения на Льва Троцкого в Мехико в 1940 году. [55] Кампания стала более интенсивной, когда она началась. стало известно, что Неруда был кандидатом на Нобелевскую премию 1964 года, которая в конечном итоге была присуждена Жан-Полю Сартру [56] (который отклонил ее).

Ла Себастьян, дом Неруды в Вальпараисо

В 1966 году Неруда был приглашен на Международную конференцию ПЕН-клуба в Нью-Йорке . [57] Официально ему запретили въезд в США, потому что он был коммунистом, но организатор конференции, драматург Артур Миллер , в конце концов, убедил администрацию Джонсона предоставить Неруде визу. [57] Неруда проводил чтения в переполненных залах и даже записал несколько стихов для Библиотеки Конгресса . [57] Миллер позже высказал мнение, что приверженность Неруды своим коммунистическим идеалам 1930-х годов была результатом его длительного исключения из «буржуазного общества». Из-за присутствия многих стран Восточного блокаписатели, мексиканский писатель Карлос Фуэнтес позже писал, что конференция PEN ознаменовала «начало конца» холодной войны . [57]

По возвращении Неруды в Чили он остановился в Перу, где он читал восторженные толпы в Лиме и Арекипе и был принят президентом Фернандо Белаунде Терри . [57] Однако этот визит также вызвал неприятную реакцию; потому что правительство Перу выступило против правительства Фиделя Кастро на КубеВ июле 1966 года более сотни кубинских интеллектуалов отомстили поэту, подписав письмо, в котором Неруду обвиняли в сговоре с врагом, называя его примером «прохладного про-янки-ревизионизма», преобладавшего в то время в Латинской Америке. Этот роман был особенно болезненным для Неруды из-за его предыдущей откровенной поддержки кубинской революции, и он никогда больше не посещал остров, даже после того, как получил приглашение в 1968 году.

После смерти Че Гевары в Боливии в 1967 году Неруда написал несколько статей, в которых сожалеет о потере «великого героя». [58] В то же время он сказал своей подруге Аиде Фигероа плакать не по Че, а по Луису Эмилио Рекабаррену , отцу чилийского коммунистического движения, который проповедовал пацифистскую революцию вместо насильственных действий Че.

Последние годы и смерть [ править ]

Ла Часкона, дом Неруды в Сантьяго

В 1970 году Неруда был выдвинут кандидатом на пост президента Чили, но в конечном итоге поддержал Сальвадора Альенде , который позже победил на выборах и стал первым демократически избранным социалистическим главой Чили в 1970 году. [53] [59] Вскоре после этого Альенде назначил Неруду послом Чили во Франции с 1970 по 1972 год; его последняя дипломатическая должность. Во время своего пребывания в Париже Неруда помогал пересмотреть внешний долг Чили, миллиарды должны были быть перед европейскими и американскими банками, но через несколько месяцев после его прибытия в Париж его здоровье начало ухудшаться. [53] Неруда вернулся в Чили два с половиной года спустя из-за слабого здоровья.

Буэнос-Айрес 1971

В 1971 году Неруда был удостоен Нобелевской премии , [53] решение , которое не приходит легко , потому что некоторые из членов комитета не забыл прошлую похвалу Неруды сталинской диктатуры. Но его шведский переводчик Артур Лундквист приложил все усилия, чтобы чилиец получил приз. [60] «Поэт, - заявил Неруда в своей стокгольмской речи о присуждении Нобелевской премии, - одновременно является силой солидарности и одиночества». [61] В следующем году Неруда был награжден престижной премией «Золотой венок» на вечерах поэзии Струги . [62]

После государственного переворота 1973 года у Неруды диагностировали рак простаты . Военный переворот под руководством генерала Аугусто Пиночета разрушил надежды Неруды на Чили. Вскоре после этого, во время обыска чилийскими вооруженными силами дома и территории на Исла-Негре, на котором, как сообщается, присутствовал Неруда, поэт заметил известное высказывание: «Оглянись - здесь есть только одно опасное для тебя - поэзия». [63]

Неруда в гробу, 1973

Первоначально сообщалось, что вечером 23 сентября 1973 года в клинике Санта-Мария в Сантьяго Неруда скончался от сердечной недостаточности; [64] [65] [66]

Однако в этот день он был один в больнице, где уже провел пять дней. Его здоровье ухудшалось, и он позвонил своей жене, Матильде Уррутия, чтобы она смогла приехать немедленно, потому что ему что-то давали, а он плохо себя чувствовал ». [4] 12 мая 2011 года мексиканский журнал Proceso опубликовал интервью с ним. бывший водитель Мануэль Арайя Осорио , в котором он утверждает , что он присутствовал , когда Неруда назвал свою жену , и предупредил , что он считал , Пиночет приказал врачу , чтобы убить его, и что он только что получил инъекцию в желудке. [3] он будет умереть шесть с половиной часов спустя Даже сообщения из газеты, поддерживающей Пиночета El Mercurio [ необходима цитата ]на следующий день после смерти Неруды - это инъекция, сделанная непосредственно перед смертью Неруды. Согласно официальному отчету Министерства внутренних дел Чили [ необходима ссылка ], подготовленному в марте 2015 года для судебного расследования смерти Неруды, «ему сделали инъекцию или что-то орально» в клинике Санта-Мария », что привело к его смерти. - полчаса спустя. Нобелевский лауреат 1971 года должен был вылететь в Мексику, где он, возможно, планировал возглавить правительство в изгнании, которое осудит генерала Аугусто Пиночета, который возглавил переворот против Альенде 11 сентября, по словам его друзей-исследователей. и другие политические обозреватели ». [4] Похороны прошли в присутствии большого количества полицейских.присутствием, и скорбящие воспользовались случаем, чтобы выразить протест против нового режима, установленного всего за пару недель до этого. В дом Неруды ворвались, а его документы и книги изъяли или уничтожили. [53]

В 1974 году его мемуары появились под названием « Признаюсь, что я жил» , обновленные до последних дней жизни поэта и включающие заключительный отрывок, описывающий смерть Сальвадора Альенде во время штурма дворца Монеда генералом Пиночетом и другими генералами. произошедшее всего за двенадцать дней до смерти Неруды. [53] Матильда Уррутия впоследствии собрала и отредактировала для публикации мемуары и, возможно, его последнее стихотворение «Верный товарищ, настало время сада». Эти и другие мероприятия привели ее в конфликт с правительством Пиночета, который постоянно стремился ограничить влияние Неруды на чилийском коллективном сознании [ править ]. Собственные мемуары Уррутии « Моя жизнь с Пабло Нерудой» были опубликованы посмертно в 1986 году. [67] Мануэль Арая, его шофер, назначенный Коммунистической партией, опубликовал книгу о последних днях Неруды в 2012 году [68].

Противоречие [ править ]

Слухи об убийстве и эксгумации [ править ]

В июне 2013 года чилийский судья приказал начать расследование после предположений о том, что Неруда был убит режимом Пиночета за его позицию и политические взгляды, поддерживающие Альенде . Водитель Неруды, Мануэль Арая, заявил, что врачи вводили яд, когда поэт готовился к изгнанию. [69] [70] В декабре 2011 года Коммунистическая партия Чили попросила чилийского судью Марио Каррозу приказать эксгумацию останков поэта. Карроза проводил расследование сотен смертей, предположительно связанных со злоупотреблениями режимом Пиночета с 1973 по 1990 год. [68] [71] Расследование Каррозы в 2011–2012 годах выявило достаточно улик, чтобы приказать провести эксгумацию в апреле 2013 года. [72]Эдуардо Контрерас, чилийский юрист, который руководил проведением полного расследования, прокомментировал: «У нас есть лаборатории мирового класса из Индии, Швейцарии, Германии, США, Швеции, все они предложили провести лабораторную работу бесплатно». Фонд Пабло Неруды выступил против эксгумации на том основании, что утверждения Арайи невероятны. [70]

В июне 2013 года было вынесено постановление суда о розыске человека, который якобы отравил Неруду. Полиция занималась расследованием дела Майкла Таунли , который предстал перед судом за убийства генерала Карлоса Пратса (Буэнос-Айрес, 1974 г.) и бывшего канцлера Орландо Летелье (Вашингтон, 1976 г.). [73] [74] Правительство Чили предположило, что испытание 2015 года показало, что «весьма вероятно, что третья сторона» несет ответственность за его смерть. [75]

8 ноября 2013 года были опубликованы результаты семимесячного расследования, проведенного группой судебно-медицинских экспертов из 15 человек. Патрисио Бустос, глава медицинской юридической службы Чили, заявил, что «в то время не было обнаружено никаких соответствующих химических веществ, которые могли бы быть связаны со смертью г-на Неруды». [76] Однако Карроза сказал, что ждет результатов последних научных испытаний, проведенных в мае (2015 г.), которые показали, что Неруда был инфицирован бактерией Staphylococcus aureus , которая может быть высокотоксичной и приводить к смерти в случае модификации. [4]

Группа из 16 международных экспертов во главе с испанским судебно-медицинским экспертом Аурелио Луна из Университета Мерсии объявила 20 октября 2017 года, что «на основе анализа данных мы не можем согласиться с тем, что поэт находился в неизбежной ситуации смерти в момент входа в здание. больница », и что смерть от рака простаты была маловероятной в тот момент, когда он умер. Команда также обнаружила в останках Неруды что-то, что могло быть бактерией, выращенной в лаборатории. Результаты их продолжающегося анализа ожидались в 2018 году. [77] Причиной его смерти на самом деле был сердечный приступ. [78] Ученые, эксгумировавшие тело Неруды в 2013 году, также подтвердили утверждения о том, что на момент смерти он тоже страдал от рака простаты. [5]

Феминистские протесты [ править ]

В ноябре 2018 года комитет по культуре нижней палаты Чили проголосовал за переименование главного аэропорта Сантьяго в Неруду. Это решение вызвало протесты феминистских групп, которые выделили отрывок из мемуаров Неруды, описывающий сексуальный контакт без согласия с одним из его сотрудников в 1925 году. Несколько феминистских групп, поддерживаемых растущим #MeToo и движением против фемицидов, заявили, что Неруде следует не будет удостоен чести его страны, описав этот отрывок как свидетельство изнасилования. Неруда остается противоречивой фигурой для чилийцев, и особенно для чилийских феминисток . [79]

Наследие [ править ]

Неруда владел тремя домами в Чили; сегодня все они открыты для публики как музеи: Ла Часкона в Сантьяго, Ла Себастьяна в Вальпараисо и Каса де Исла Негра на Исла Негра , где похоронены он и Матильда Уррутия.

Бюст Неруды стоит на территории здания Организации американских государств в Вашингтоне, округ Колумбия [80]

В популярной культуре [ править ]

Музыка [ править ]

  • Американский композитор Тобиас Пикер поставил на музыку Tres Sonetos de Amor для баритона с оркестром
  • Американский композитор Тобиас Пикер положил на музыку Cuatro Sonetos de Amor для голоса и фортепиано
  • Греческий композитор Микис Теодоракис положил на музыку Генеральную песнь .
  • Греческий композитор и певец Никос Ксилурис написал « ι Νεκρoί της Πλατείας» («Мертвые на площади») по мотивам « Los muertos de la plaza» .
  • Американский композитор Сэмюэл Барбер использовал стихи Неруды для своей кантаты «Влюбленные» в 1971 году.
  • Альтернативный рок-музыкант Линда Томас выпустила синглом песню фламенко « Ay, Ay, Ay » (2001), которая основана на книге « Двадцать стихотворений о любви и песня отчаяния» .
  • Австрийский авангардный композитор Майкл Гилен поставил музыку Un día sobresale (Ein Tag Tritt Hervor . Pentaphonie für Обязанности Klavier, fünf Soloinstrumente und fünf Gruppen zu je fünf Musikern mit Worten von Pablo Neruda. 1960–1963).
  • Американский композитор Рон Уоррен положил на музыку Quatro Sonetos de Amor для колоратурного сопрано, флейты и фортепиано (1999), по одному из каждой группы сонетов в Cien Sonetos de Amor . Записано на Circle All Around Me Blue Heron Music BHM101 .
  • Мексиканский композитор Даниэль Катан написал оперу «Постино» (2010), в премьерной постановке которой участвовал испанский тенор Пласидо Доминго в роли Пабло Неруды.
  • Голландский композитор Питер Шат использовал двенадцать стихотворений из песни General для своей кантаты Canto General для меццо-сопрано, скрипки и фортепиано (1974), которую он посвятил памяти покойного президента Сальвадора Альенде .
  • Фолк-рок / прогрессив-рок группа Los Jaivas , известная в Чили, использовала Las alturas de Macchu Picchu в качестве текста для своего одноименного альбома.
  • Чилийский композитор Серджио Ортега тесно сотрудничал с поэтом в музыкальной пьесе Fulgor y muerte de Joaquín Murieta (1967). Три десятилетия спустя Ортега расширил пьесу до оперы, оставив текст Неруды нетронутым.
  • Питер Либерсон написал песни Neruda Songs (2005) и Songs of Love and Sorrow (2010) на основе Cien Sonetos de Amor . [81]
  • Джазовая вокалистка Лучиана Соуза выпустила альбом "Neruda" (2004), в который вошли 10 стихотворений Неруды на музыку Федерико Момпу .
  • Южноафриканский музыкант Джонни Клегг во многом опирался на Неруду в своей ранней работе с группой Juluka .
  • На обороте альбома Джексона Брауна « Претендент» есть стихотворение Неруды.
  • Канадская рок-группа Red Rider назвала свой релиз LP / CD 1983 года Neruda .
  • Чилийский композитор Леон Шидловски написал большое количество произведений на стихи Неруды. Среди них Каррера , Кауполикан и Лаутаро .
  • Поп-группа Sixpence None the Richer положила его стихотворение "Puedo escribir" на музыку на своем одноименном альбоме, который продается за платиновую плату (1997).
  • Группа Brazilian Girls превратила «Poema 15» («Поэма 15») из Veinte poemas de amor y una canción desesperada (20 стихотворений о любви и песня отчаяния ) в свою песню «Me gusta cuando callas» из своего одноименного альбома.
  • С разрешения Fundación Neruda Марко Кац написал цикл песен на основе тома Piedras del cielo для голоса и фортепиано. [82] Centaur Records CRC 3232, 2012 г.
  • Occitan певец Joanda сочинил песню Пабло Неруда [83]
  • Современный американский композитор Мортен Лауридсен положил на музыку стихотворение Неруды «Soneto de la noche» как часть своего цикла «Ноктюрны» 2005 года.
  • Вступительные строки песни Хуана Луиса Герры «Bachata Rosa» были вдохновлены « Книгой вопросов» Неруды . [84]
  • Эсекьель Винао сочинил "Sonetos de amor" (2011) песенный цикл, основанный на любовных стихах Неруды.
  • Уте Лемпер является соавтором песен " Forever " (2013), альбома стихов о любви Пабло Неруды.
  • Американский композитор Дэниел Велчер написал Абежу Бланку, для меццо-сопрано, английского рожка и фортепиано, используя текст Абежи Бланки из « Двадцати любовных песен и песни отчаяния» Неруды.
  • Канадская рок-группа The Tragically Hip в своем альбоме Now for Plan A (Universal, 2012), на шестом треке альбома, в песне под названием « Now For Plan A », включает чтение первой вокалисткой Сары Хармер. две строфы из поэмы Пабло Неруды «Ода возрасту» («Odă Bătrâneţii») .

Литература [ править ]

  • Пребывание Неруды в 1952 году на вилле на острове Капри было беллетризовано в романе чилийского писателя Антонио Скарметы « Ardiente Paciencia » 1985 года (опубликованном как « Пылающее терпение» , позднее известное как « Эль картеро де Неруда» , или «Почтальон Неруды» ). [85]
  • В 2008 году писатель Роберто Ампуэро опубликовал роман El caso Neruda о своем частном сыщике Каэтано Бруле, в котором Пабло Неруда является одним из главных героев.
  • «Мечтатель» (2010) - детская вымышленная биография Неруды, «застенчивого чилийского мальчика, чей дух развивается и процветает, несмотря на безжалостную негативную реакцию отца». Написанный Пэм Муньос Райан и иллюстрированный Питером Сисом , текст и иллюстрации напечатаны фирменными зелеными чернилами Неруды. [86]
  • Персонаж поэта в дебютном романе Изабель Альенде « Дом духов» , вероятно, является намеком на Неруду.
  • В романе пакистанского писателя Мохсина Хамида «Неохотный фундаменталист» 2007 года ключевым моментом в политической радикализации главного героя - молодого пакистанского интеллектуала - является его короткое пребывание в Чили, в ходе которого он посещает сохранившийся дом Пабло Неруды. .
  • В повествовании новейшего романа Изабель Альенде «Длинный лепесток моря» много важных фигур в истории Чили. Она пишет о жизни Пабло Неруды и его причастности к транспортировке многочисленных беглецов от режима Франко в Чили.

Фильм [ править ]

  • Итальянский фильм Il Postino , вдохновленный романом Антонио Скармета 1985 года Ardiente paciencia ( Пламенное терпение , позже известное как El cartero de Neruda или Почтальон Неруды ), сосредотачивается на истории местного почтальона, скромной души, живущей на острове Салина недалеко от Сицилия в 1950-е годы, которая озадачена количеством писем, полученных недавно переехавшим иностранным джентльменом. Пабло Неруда (которого играет Филипп Нуаре ), который провел там некоторое время в изгнании, дружит и вселяет в него любовь к поэзии .
  • Неруда - это 120-минутный документальный фильм о его жизни и стихах, включая интервью с его друзьями, такими как Володя Тейтельбойм , Хосе Бальмес, Хорхе Эдвардс , Андрей Воснесенский, Микис Теодоракис . Этот фильм был снят немецким режиссером Эббо Демантом и транслировался в 2004 году на европейском культурном телеканале ARTE и немецкой общественной телекомпании ARD .
  • Неруда , чилийский фильм 2016 года
  • Английский фильм « Поистине, безумно, глубоко» , написанный и снятый Энтони Мингеллой , использует стихотворение Неруды «Мертвая женщина» в качестве ключевого элемента сюжета, когда Нина ( Джульет Стивенсон ) понимает, что она должна отпустить своего мертвого любовника Джейми ( Алан Рикман) ).
  • В фильме 1998 года « Патч Адамс» есть «Любовный сонет XVII».
  • В фильме 2020 года « Химические сердца» Город благодати ( Лили Рейнхарт и Генри Пейдж ( Остин Абрамс ) показаны читающими стихи из «Любовного сонета XVII» и понимающими его глубину, в то время как Генри влюбляется в Грейс.

Телевидение [ править ]

  • В американском ситкоме « Как я встретил вашу маму» , любимым стихотворением Теда Мосби и матери оказывается «Манана XXVII» Пабло Неруды.
  • В эпизоде ​​« Симпсоны » « Барт продает свою душу » Лиза упоминает и цитирует Пабло Неруду («Смех - это язык души»), и Барт ехидно отвечает, что он знаком с его работами. [87]
  • В эпизоде с Артуром «Мистер Ратберн и особенный» мистер Рэтберн читает вымышленный сборник произведений Неруды под названием « Стихи о любви» в учительской.

Наука [ править ]

  • Большую часть своей жизни Неруда был очарован бабочками. В 1976 году в его честь была названа подгруппа южноамериканского рода Heliconius ; (см. Неруда (род) ), хотя в настоящее время не используется в основной научной литературе. [88] [89]
  • Кратер на Меркурии также назван Нерудой в его честь. [90]

Список работ [ править ]

Оригинал [ править ]

  • Crepusculario . Сантьяго, Эдисионес Кларидад, 1923 г.
  • Veinte poemas de amor y una canción desesperada . Сантьяго, Эдиториал Насименто, 1924.
  • Tentativa del hombre infinito . Сантьяго, Эдиториал Насименто, 1926.
  • Аниллос . Сантьяго, Эдиториал Насименто, 1926. (Prosa poética de Pablo Neruda y Tomás Lago.)
  • El hondero entusiasta . Сантьяго, Empresa Letras, 1933.
  • Эль-хабитанте у су esperanza . Новелла. Сантьяго, Эдиториал Насименто, 1926.
  • Residencia en la tierra (1925–1931) . Мадрид, Ediciones del Árbol, 1935 г.
  • España en el corazón . Himno a las glorias del pueblo en la guerra: (1936–1937). Сантьяго, Ediciones Ercilla, 1937.
  • Nuevo canto de amor a Stalingrado . Мексика, 1943 год.
  • Tercera residencencia (1935–1945) . Буэнос-Айрес, Лосада, 1947 год.
  • Альтурас-де-Мачу-Пикчу . Ediciones de Libreria Neira, Сантьяго-де-Чили, 1948 год.
  • Общая песнь . Мексика, Talleres Gráficos de la Nación, 1950.
  • Los versos del capitán . 1952 г.
  • Todo el amor . Сантьяго, Эдиториал Насименто, 1953.
  • Las uvas y el viento . Сантьяго, Эдиториал Насименто, 1954.
  • Odas elementales . Буэнос-Айрес, от редакции Losada, 1954.
  • Nuevas odas elementales . Буэнос-Айрес, Эдиториал Лосада, 1955. [91]
  • Tercer libro de las odas . Буэнос-Айрес, Лосада, 1957 год.
  • Estravagario . Буэнос-Айрес, от редакции Losada, 1958.
  • Navegaciones y regresos . Буэнос-Айрес, от редакции Losada, 1959.
  • Cien sonetos de amor . Сантьяго, редакция Universitaria, 1959.
  • Canción de gesta . Гавана, Imprenta Nacional de Cuba, 1960.
  • Поэсиас: Лас-пьедрас-де-Чили . Буэнос-Айрес, редакция Losada, 1960. Лас-Пьедрас-де-Пабло Неруда
  • Cantos ceremoniales . Буэнос-Айрес, Лосада, 1961 год.
  • Мемориал Исла-Негра . Буэнос-Айрес, Лосада, 1964. 5 томов.
  • Arte de pájaros . Сантьяго, Ediciones Sociedad de Amigos del Arte Contemporáneo, 1966.
  • Fulgor y muerte de Joaquín Murieta . Santiago, Zig-Zag, 1967. La obra fue escrita con la intención de servir de libreto para una ópera de Sergio Ortega.
  • Ла Баркарола . Буэнос-Айрес, Лосада, 1967.
  • Las Manos del día . Буэнос-Айрес, Лосада, 1968 год.
  • Comiendo en Hungría . От редакции Lumen, Барселона, 1969. (В соавторстве с Мигелем Анхелем Астуриасом)
  • Fin del mundo . Сантьяго, Edición de la Sociedad de Arte Contemporáneo, 1969. Con Ilustraciones de Mario Carreño, Nemesio Antúnez, Pedro Millar, María Martner, Julio Escámez y Oswaldo Guayasamín.
  • Aún . От редакции Насименто, Сантьяго, 1969.
  • Маремото . Сантьяго, Sociedad de Arte Contemporáneo, 1970. Con Xilografías a color de Carin Oldfelt Hjertonsson.
  • La espada encendida . Буэнос-Айрес, Лосада, 1970.
  • Las piedras del cielo . От редакции Лосада, Буэнос-Айрес, 1970.
  • Discurso de Estocolmo . Альпиньяно, Италия, А. Таллоне, 1972.
  • Geografía infructuosa . Буэнос-Айрес, от редакции Losada, 1972.
  • La rosa separada . Éditions du Dragon, Париж, 1972 год с грабадосом Энрике Дзаньярту.
  • Incitación al Nixonicidio y alabanza de la revolución chilena . Сантьяго, Empresa Editora Nacional Quimantú, Сантьяго, 1973.

Переводы [ править ]

Неруда была переведена на славянские языки, в основном на русский.

Переводы на африкаанс [ править ]

  • Vandag is boordensvol ( Naledi , 2020) (перевод Де Ваала Вентера)

Английские переводы [ править ]

  • Высоты Мачу-Пикчу (двуязычное издание) (Джонатан Кейп Лтд., Лондон; Фаррар, Штраус, Жиру, Нью-Йорк, 1966, перевод Натаниэля Тарна , предисловие Роберта Принг-Милля ) (трансляция Третьей программы Би-би-си, 1966)
  • Избранные стихи: двуязычное издание , переведенное Натаниэлем Тарном . (Джонатан Кейп Лтд, Лондон, 1970)
  • Стихи капитана (двуязычное издание) (Новые направления, 1972) (перевод Дональда Д. Уолша)
  • Новые стихи (1968-1970) (двуязычное издание) (Grove Press, 1972) (перевод Бена Белитта )
  • Резиденция на Земле (двуязычное издание) (Новые направления, 1973) (перевод Дональда Д. Уолша)
  • Extravagaria (двуязычное издание) (Фаррар, Штраус и Жиру, 1974) (перевод Аластера Рида )
  • Избранные стихи. (перевод Натаниэля Тарна : Penguin Books, Лондон, 1975)
  • Двадцать стихотворений о любви и песня отчаяния (двуязычное издание) (Jonathan Cape Ltd, Лондон; Penguin Books, 1976, переведенный Уильямом О'Дейли )
  • Еще один день (Copper Canyon Press, 1984, 2005) (перевод Уильяма О'Дейли)
  • Отдельная роза (издательство Copper Canyon Press, 1985) (перевод Уильяма О'Дейли)
  • 100 любовных сонетов (двуязычное издание) (Техасский университет Press, 1986) (перевод Стивена Тапскотта)
  • Зимний сад (Copper Canyon Press, 1987, 2002) (перевод Джеймса Нолана)
  • Море и колокола (издательство Copper Canyon Press, 1988, 2002) (перевод Уильяма О'Дейли)
  • Желтое сердце (Copper Canyon Press, 1990, 2002) (перевод Уильяма О'Дейли)
  • Камни неба (Copper Canyon Press, 1990, 2002) (перевод Уильяма О'Дейли)
  • Избранные оды Пабло Неруды (Калифорнийский университет Press, 1990) (перевод Маргарет Сэйерс Педен)
  • Canto General (Калифорнийский университет Press, 1991) (переведенный Джеком Шмиттом)
  • Книга вопросов (Copper Canyon Press, 1991, 2001) (перевод Уильяма О'Дейли)
  • Поэзия Пабло Неруды , антология из 600 стихотворений Неруды, некоторые с испанскими оригиналами, основанная на работах 36 переводчиков. (Фаррар, Straus & Giroux Inc., Нью-Йорк, 2003, 2005). [92]
  • 100 любовных сонетов (двуязычное издание) (Exile Editions, 2004 г., новое издание 2016 г.) (переведено и с послесловием Густаво Эскобедо; Введение Розмари Салливан; Размышления о чтении Неруды Джорджа Эллиотта Кларка, Беатрис Хауснер и А.Ф. Морица)
  • На синем берегу тишины: стихи моря (Райо Харпер Коллинз, 2004) (перевод Аластера Рейда , эпилог Антонио Скармета )
  • The Essential Neruda: Selected Poems ( City Lights , 2004) (перевод Роберта Хасса , Джека Хиршмана, Марка Эйснера , Форреста Гандера, Стивена Митчелла, Стивена Кесслера и Джона Фельстинера. Предисловие Лоуренса Ферлингетти )
  • Близость: Стихи любви (Харпер Коллинз, 2008) (перевод Аластера Рида )
  • Руки дня (Copper Canyon Press, 2008) (перевод Уильяма О'Дейли)
  • Все оды (Фаррар, Штраус, Жиру, 2013) (различные переводчики, в первую очередь Маргарет Сэйерс Педен)
  • Тогда вернись: потерянная Неруда ( издательство Copper Canyon Press , 2016) (перевод Форреста Гандера ) [93]
  • Venture of the Infinite Man ( City Lights , 2017) (перевод Джессики Пауэлл; введение Марка Эйснера )
  • Книга Сумерек ( Copper Canyon Press , 2018) (перевод Уильяма О'Дейли)

См. Также Общая песнь

Переводы на сербский язык [ править ]

  • Los versos del Capitan / Капетанове риме (двуязычное издание на испанском и сербском языках; переведено Радославом Димитричем) (издательство Helios Publishing Company, Беркли, Белград, 1998 г.) [1]

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Неруда" . Полный словарь Рэндом Хауса Вебстера .
  2. ^ Вайман, Ева Гольдшмидт; Зурита, Магдалена Фуэнтес (2002). Поэты и генерал: голоса несогласных в Чили при Аугусто Пиночете 1973–1989 (1-е изд.). Сантьяго-де-Чили: LOM Ediciones . п. 18. ISBN 978-956-282-491-0. На испанском и английском языках.
  3. ^ a b "Neruda fue asesinado" . Proceso (на испанском языке) . Проверено 6 ноября 2015 года .
  4. ^ a b c d País, Ediciones El (6 ноября 2015 г.). «Чили считает« весьма вероятным »убийство поэта Неруды в 1973 году» . Проверено 6 ноября 2015 года .
  5. ^ a b Автор Екатерина Э. Шойчет. «Тесты не обнаружили доказательств того, что Пабло Неруда был отравлен; некоторые по-прежнему настроены скептически» . CNN . Проверено 10 сентября 2020 .
  6. ^ https://www.npr.org/sections/thetwo-way/2013/11/08/243949324/poet-pablo-neruda-was-not-poisoned-officials-in-chile-say
  7. ^ Плинио Апулейо Мендоса (1 марта 1983). Аромат гуавы: беседы с Габриэлем Гарсиа Маркесом . Verso. п. 49 . Проверено 4 августа 2011 года .
  8. ^ Тарн (1975) стр. 13
  9. ^ Файнштейн (2005) стр. 7
  10. ^ "Documento sin título" . www.emol.com . Проверено 14 июня 2019 .
  11. ^ Неруда, Пабло (1975). Избранные стихи Пабло Неруды . Поэты-пингвины. Перевод Керриган, Энтони. Хармондсворт: Пингвин. п. 14. ISBN 978-0-14-042185-9.
  12. ^ Адам Файнштейн (2005). Пабло Неруда: Страсть к жизни. Блумсбери Паблишинг США. п. 97. ISBN 978-1-58234-594-9 . Несмотря на их политические разногласия и тот факт, что она была религиозной, а Неруда был атеистом, Пабло имел гораздо больше общего с Бомбалом, чем с Марукой. 
  13. ^ a b c d e Tarn (1975) стр. 14
  14. ^ Файнштейн (2005) стр. 19
  15. ^ Пабло Неруда . Biography.com.
  16. ^ Неруда, Пабло (1976). Vyznávám se, že jsem žil. Памети (на чешском языке). Прага: Свобода.
  17. ^ Sedlák, Marek (30 мая 2007). "Як се Басоальто стал Нерудоу" (на чешском языке). Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 28 января 2015 .
  18. Бустос, Эрнесто (10 мая 2015 г.). "El origen del nombre de Neruda (Segunda parte)" . Нарратива Бреве (на испанском языке) . Проверено 12 августа 2020 .
  19. ^ Робертсон, Энрике (2002). "Пабло Неруда, вступление в загадку" . letras.mysite.com (на испанском языке) . Проверено 13 августа 2020 .
  20. ^ "Пабло Неруда | Чилийский поэт" . Британская энциклопедия . Проверено 23 августа 2017 года .
  21. ^ а б Тарн (1975) стр. 15
  22. Eisner, Mark (1 мая 2018 г.). Неруда: эль ламадо дель поэта . HarperCollins Espanol. п. 120. ISBN 978-1-4185-9767-2.
  23. ^ "Мариетья Антония Рейес-Хагенаар" . geni_family_tree . Проверено 14 июня 2019 .
  24. ^ {{Марк Эйснер: Пабло Неруда - Вызов поэта [Биография поэта], Нью-Йорк, Ecco / Harper Collins 2018; стр.190
  25. ^ а б в г Тарн (1975) стр. 16
  26. ^ Файнштейн (2005) стр. 109
  27. ^ "Призраки Неруды" . 18 сентября 2018 . Проверено 13 января 2020 года .
  28. ^ "Трагическая история брошенной дочери Пабло Неруды" . 8 марта 2018 . Проверено 13 января 2020 года .
  29. Санчес, Матильда (26 февраля 2018 г.). "La Historyia de cómo Pablo Neruda Abandonó a su hija hidrocefálica" . La Vanguardia (на испанском языке) . Проверено 29 ноября 2019 года .
  30. Рего, Пако (20 февраля 2018 г.). "La hija madrileña a la que Pablo Neruda Abandonó y llamaba 'vampiresa de 3 kilos ' " . Эль Мундо (на испанском). Unidad Общая редакционная информация , SLU . Проверено 29 ноября 2019 года .
  31. ^ Томас, Хью (2012). Гражданская война в Испании (изд. К 50-летию). Лондон: Книги Пингвинов. п. 678. ISBN 978-0-141-01161-5.
  32. ^ Файнштейн (2005) стр. 434
  33. ^ {{Марк Эйснер: Пабло Неруда - Вызов поэта [Биография поэта], Нью-Йорк, Ecco / Harper Collins 2018; стр. 306
  34. ^ Файнштейн (2005) стр. 141
  35. ^ Файнштейн (2005) стр. 145
  36. ^ Б с д е е Tarn (1975) р. 17
  37. ^ Файнштейн (2005) стр. 340
  38. ^ Файнштейн (2005) стр. 244
  39. ^ a b c Файнштейн (2005), стр. 312–313
  40. ^ Роман, Джо. (1993) Octavio Paz Chelsea House Publishers ISBN 978-0-7910-1249-9 
  41. Пас, Октавио (1991) О поэтах и ​​других . Аркада. ISBN 978-1-55970-139-6 стр. 127 
  42. Neruda, La vida del Poeta: Cronología, 1944–1953 , Fundación Neruda, Чилийский университет. Проверено 29 декабря 2006 г.
  43. ^ "Альберто Асереда - Эль отро Пабло Неруда - Либрос" . Libros.libertaddigital.com. 1 января 1990 . Проверено 11 марта 2010 года .
  44. ^ Файнштейн (2005) стр. 263
  45. ^ Шулл (2009) стр. 69
  46. ^ Файнштейн (2005) стр. 181
  47. ^ Файнштейн (2005) стр. 199
  48. ^ Бургин (1968) стр. 95.
  49. ^ Бургин (1968) стр. 96.
  50. ^ a b Файнштейн (2005), стр. 236–7
  51. ^ а б Файнштейн (2005) стр. 290
  52. ^ «Полная женщина, Телесное яблоко, Горячая луна: Избранные стихи Пабло Неруды - Книжная компания Игл-Харбор» . Проверено 15 апреля 2015 года .
  53. ^ Б с д е е г Тарн (1975) р. 22
  54. ^ Файнштейн (2005) стр. 278
  55. ^ Файнштейн (2005) стр. 487
  56. ^ Файнштейн (2005)стр. 334-5
  57. ^ a b c d e Файнштейн (2005), стр. 341–5
  58. ^ Файнштейн (2005) стр. 326
  59. ^ Файнштейн (2005) стр. 367
  60. ^ Файнштейн (2005) стр. 333
  61. Пабло Неруда (1994). Поздние и посмертные стихи 1968–1974 гг . Grove Press.
  62. ^ "Пабло Неруда" . Струшки вечери на поезијата . Архивировано из оригинала 15 апреля 2015 года . Проверено 15 апреля 2015 года .
  63. ^ Файнштейн (2005) стр. 413
  64. «Пабло Неруда, нобелевский поэт, умирает в чилийской больнице», The New York Times , 24 сентября 1973 года.
  65. ^ Неруда и Вальехо: Избранные стихи , Роберт Блай, изд .; Beacon Press, Бостон, 1993, стр. xii.
  66. Earth-Shattering Poems , Liz Rosenberg, ed .; Генри Холт, Нью-Йорк, 1998, стр. 105.
  67. ^ Уррутия, Матильда; перевод Александрии Джардино (2004). Моя жизнь с Пабло Нерудой . Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. ISBN 978-0-8047-5009-7.
  68. ^ a b Ньюман, Люсия (21 мая 2012 г.). "Был ли убит Пабло Неруда?" . Альджазира .
  69. ^ "Чилийский судья приказывает провести расследование смерти Пабло Неруды" . BBC News . 2 июня 2011 г.
  70. ^ a b Франклин, Джонатан (7 апреля 2013 г.). «Могила Пабло Неруды будет эксгумирована в связи с обвинениями режима Пиночета в убийстве» . Хранитель .
  71. ^ "Зонд смерти Пабло Неруды призвал в Чили" . CBC News . 6 декабря 2011 г.
  72. ^ «Раскрытие тайны смерти Пабло Неруды» . BBC . 8 апреля 2013 . Проверено 8 апреля 2013 года .
  73. ^ "Revelan que un ex agent de la CIA envenenó a Neruda" . ИНФОРМАЦИЯ . Проверено 15 апреля 2015 года .
  74. Washington Post , 2 июня 2013, «Чилийский судья издает приказ о расследовании предполагаемого убийцы поэта Неруды»
  75. ^ «Пабло Неруда: эксперты говорят, что официальная причина смерти« не отражает реальности » » . Хранитель . 23 октября 2017 . Проверено 10 сентября 2020 .
  76. ^ «Судебно-медицинские исследования не выявили яда в останках чилийского поэта Пабло Неруды», 8 ноября 2013 г. Washington Post .
  77. ^ «Исследователи ставят под сомнение причину смерти чилийского поэта Неруды» . 21 октября 2017. Рейтер .
  78. Guardian Staff (6 декабря 2011 г.). «Пропуск № 3091: Пабло Неруда» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 10 сентября 2020 . 
  79. ^ «Поэт, герой, насильник - возмущение чилийским планом переименовать аэропорт в честь Нерудо» . 23 ноября 2018. Хранитель
  80. ^ " ОАГ и Чили обновленный бюст Габриэлы Мистраль в штаб-квартире Организации в Вашингтоне, округ Колумбия ", 31 января 2014 г., веб-сайт ОАГ. Проверено 1 февраля 2015 года.
  81. ^ «Либерсон: Песни любви и печали - программная записка композитора» (PDF) . Бостонский симфонический оркестр . Проверено 9 ноября 2011 года . [ постоянная мертвая ссылка ]
  82. ^ "Bienvenido al sitio web de la Fundación Pablo Neruda - Fundación Pablo Neruda" . Проверено 15 апреля 2015 года .
  83. ^ "Одинокий Пабло Неруда" . Проверено 15 апреля 2015 года .
  84. ^ Маджиоло, Марсио Велоз; дель Кастильо, Хосе (2009). Эль болеро: Visiones y perfiles de una pasión Dominicana (на испанском языке). Санто-Доминго, Доминиканская Республика: CODETEL. п. 268. ISBN 978-99934-862-3-7. Su Bachata rosa está inspirada en el Libro de las preguntas del extraordario поэта чилено Пабло Неруда
  85. ^ Skármeta, Антонио (1994). Пылающее терпение . ISBN 978-1-55597-197-7.
  86. ^ Райан, Пэм Муньос (2010). Проверка роботов . ISBN 978-0-439-26970-4.
  87. ^ Черри, Джеймс А. (1997). «[3F02] Барт продает свою душу» . Архив Симпсонов . Проверено 1 января 2017 года .
  88. ^ 1976 JRG Turner Адаптивное излучение и конвергенция в подразделениях рода бабочек Heliconius (Lepidoptera: Nymphalidae). Зоологический журнал Линнеевского общества 58, 297–308. 1976 г.
  89. ^ Неруда . Веб-проект «Древо жизни» . см. также Neruda aoede на сайте cite web | url = Insecta.pro и Pablo Neruda: The Poet's Calling [ Биография поэта ] Марка Эйснера. Нью-Йорк, Ecco / Harper Collins 2018
  90. ^ "Неруда" . Газетир планетарной номенклатуры . НАСА . Проверено 4 июля 2012 года .
  91. ^ Сегура, Тонатиу. "Los mejores poemas de Pablo Neruda" . Рандомео . Проверено 18 сентября 2019 .
  92. ^ Фонд, Поэзия (10 сентября 2020 г.). «Пабло Неруда» . Поэзия . Проверено 10 сентября 2020 .
  93. ^ Альтер, Александра. «Открытые заново стихи Пабло Неруды, которые будут опубликованы» . ArtsBeat . Нью-Йорк Таймс . Дата обращения 5 августа 2015 .

Другие источники [ править ]

  • Файнштейн, Адам (2004). Пабло Неруда: Страсть к жизни , Блумсбери. ISBN 978-1-58234-410-2 
  • Неруда, Пабло (1977). Мемуары (перевод Confieso que he vivido: Memorias ), переведенный Харди Сен-Мартин, Фарраром, Штраусом и Жиру, 1977 г. (издание 1991 года: ISBN 978-0-374-20660-4 ) 
  • Шулл, Джоди (январь 2009 г.). Пабло Неруда: Страсть, Поэзия, Политика . Энслоу. ISBN 978-0-7660-2966-8. Архивировано из оригинального 10 июля 2011 года . Проверено 23 февраля 2009 года .
  • Тарн, Натаниэль, Эд (1975). Пабло Неруда: Избранные стихи . Пингвин.
  • Бургин, Ричард (1968). Беседы с Хорхе Луисом Борхесом , Холтом, Райнхартом и Уинстоном
  • Консуэло Эрнандес (2009). "El Antiorientalismo en Pablo Neruda"; Voces y perspectivas en la poesia latinoamericanana del siglo XX . Мадрид: Visor 2009.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Пабло Неруда: Призвание поэта [Жизнеописание поэта], по Марк Эйснера . Нью-Йорк, Ecco / Harper Collins 2018
  • Перевод Неруды: путь к Мачу-Пикчу Джон Фельстинер 1980
  • Поэзия Пабло Неруды . Коста, Рене де., 1979
  • Пабло Неруда: Воспоминания ( Confieso que he vivido: Memorias ) / тр. Сен-Мартен, Харди, 1977 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • Профиль в Фонде Поэзии
  • Профиль на Poets.org со стихами и статьями
  • Пабло Неруда на сайте Nobelprize.org, включая Нобелевскую лекцию, 13 декабря 1971 г. « К великолепному городу»
  • Рита Гиберт (весна 1971 г.). "Пабло Неруда, Искусство поэзии № 14" . Парижское обозрение (51).
  • NPR Morning Edition к столетию Неруды, 12 июля 2004 г. (аудио, 4 мин.)
  • "Стихи моря" Пабло Неруды " 5 апреля 2004 г. (Аудио, 8 мин.)
  • «Экстазист: Пабло Неруда и его страсти» . Житель Нью-Йорка . 8 сентября 2003 г.
  • Незавершенный документальный фильм о Неруде, финансируемый Латиноамериканским общественным вещанием, включает интервью Изабель Альенде и других, двуязычные стихи.
  • Стихи Пабло Неруды
  • «Чему мы можем научиться из поэзии сопротивления Неруды» . Парижское обозрение . 16 марта 2018 г., Марк Эйснер
  • Пабло Неруда, записанный в Библиотеке Конгресса для аудио-литературного архива латиноамериканского отделения 20 июня 1966 года.