" Poor Paddy Works on the Railway " - популярная ирландская народная и американская народная песня ( Roud 208). Исторически его часто пели как морские песнопения . В песне изображен ирландский рабочий, работающий на железной дороге .
Песня имеет множество названий, в том числе «Pat Works on the Railway», «Paddy on the Railway» и « Fillimiooriay ». « Пэдди Воркс на Эри » - еще одна версия песни.
В своей книге «The American Songbag» писатель Карл Сэндберг утверждает, что песня издается в нотах с начала 1850-х годов. [1] Самая ранняя подтвержденная дата публикации - 1864 год из рукописного журнала. [2] Эрнест Борн записал первую версию, выпущенную в 1941 году Аланом Ломаксом для Библиотеки Конгресса в 1938 году [ необходимы пояснения ] . [2]
«Падди на железной дороге» засвидетельствовано как песнопение в самой ранней известной опубликованной работе, в которой использовалось слово «ханти», « Семь лет жизни моряка » Дж. Кларка (1867). Кларк рассказал о рыбалке на Большом берегу Ньюфаундленда на судне из Провинстауна , штат Массачусетс, около 1865-6 годов. В какой -то момент, команда встает на якорь в шторм, с помощью насоса в стиле лебедке . Одна из песнопений, которую мужчины поют во время выполнения этой задачи, упоминается под названием «Падди на железной дороге». [3]
Затем песня была упомянута как песнопение в « На борту ракеты» Р.К. Адамса (1879), в котором морской капитан рассказывает об опытах на американских судах из Бостона в 1860-х годах. Адамс включает в себя экспозицию о костюмах моряков, включая их мелодии и образцы текстов песен. В этом обсуждении он цитирует «Пэдди, поработай на железной дороге»:
Хотя это одни из самых ранних опубликованных ссылок, есть и другие свидетельства того, что песнопения пели еще в 1850-х годах. Например, в воспоминаниях 1920-х годов говорится о том, что они были использованы на брашпиле следующего стиха на борту пакетного корабля, вышедшего из Ливерпуля в 1857 году:
Несколько версий этого песнопения были записаны на аудиозаписи пения опытных моряков в 1920-40-х годах такими фольклористами, как Р. У. Гордон, Дж. М. Карпентер и Уильям Майн Дёрфлингер . Капитан Марк Пейдж, чей морской опыт охватил 1849–1879 гг., Спел ее для Карпентера в конце 1920-х годов. [6]
В середине 19 века ирландские иммигранты строили железные дороги в Соединенных Штатах. Песня отражает работу, проделанную тысячами ирландских бригад секций по укладке гусениц, измерителей, спайкеров и болтеров. [7] Песня начинается в 1841 году, во времена ирландской диаспоры .
Для ряда версий мелодия первых строк каждой строфы напоминает песни « Johnny I Hardly Knew Ye » и « When Johnny Comes Marching Home ». Часто песня становится быстрее.
Эту песню исполняли многочисленные музыканты и певцы, в том числе Эван МакКолл , The Weavers , Brass Farthing , [8] Authority Zero , Люк Келли с Dubliners , The Wolfe Tones , The Tossers , The Kelly Family , Шейн МакГоуэн , The Pogues и Свирепая собака .
В эпизоде Shining Time Station «Непрактичные шутки» были исполнены две версии этой песни. Одну спели Том Каллинан, Мэтт и Таня, а другую - Текс и Рекс.