Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Убеждение - последний роман, полностью завершенный Джейн Остин . Он был опубликован в конце 1817 года, через шесть месяцев после ее смерти.

История касается Энн Эллиот, молодой англичанки двадцати семи лет, семья которой пытается снизить свои расходы и уменьшить свой долг, сдав дом адмиралу и его жене. Брат жены, капитан флота Фредерик Вентворт, был помолвлен с Анной в 1806 году, но помолвка была разорвана, когда ее друзья и семья «убедили» Анну прекратить их отношения. Энн и капитан Вентворт, как одинокие, так и одинокие, снова встречаются после семилетней разлуки, создавая сцену для многих юмористических встреч, а также для второго, хорошо продуманного шанса на любовь и брак для Анны во время ее второго «расцвета».

Роман был хорошо принят в начале 19 века, но его большая известность пришла в конце века и продолжалась в 20 и 21 веках. С тех пор было опубликовано множество научных дебатов о работе Остин. Энн Эллиот примечательна среди героинь Остин своей относительной зрелостью. Поскольку « Убеждение» было последней завершенной работой Остин, он считается ее наиболее зрелым романом, демонстрирующим утонченность литературной концепции, характерную для женщины, приближающейся к сорока годам. К 1816 году она полностью использовала свободный косвенный дискурс в повествовании.

Убеждение было предметом нескольких адаптаций, в том числе четырех адаптированных для телевидения, театральных постановок, радиопередач и других литературных произведений.

Сюжет [ править ]

История начинается через семь лет после разрыва помолвки Энн Эллиот и Фредерика Вентворта. Ей только исполнилось девятнадцать лет, она влюбилась и приняла предложение руки и сердца Вентворта, тогда еще молодого и ничем не примечательного морского офицера. Вентворта считали умным, уверенным в себе и амбициозным, но его низкий социальный статус заставил друзей и семью Энн рассматривать Командующего как неблагоприятного партнера. Отец Анны, сэр Уолтер Эллиот, и ее старшая сестра Элизабет утверждали, что Вентворт не мог сравниться с женщиной из Келлинч-холла, родового поместья. Леди Рассел, дальняя родственница, которую Энн считает второй матерью после ее собственной кончины, сочла эти отношения неосмотрительными для такой молодой женщины и убедила Энн разорвать помолвку. Сэр Уолтер, Элизабет,и леди Рассел - единственные члены семьи, которые знали о недолгой помолвке, поскольку младшая сестра Энн Мэри была далеко в школе.

Набросок сэра Уолтера, наблюдающего за другом
Во имя неба, кто этот старик ! иллюстрация Хью Томсона

Несколько лет спустя семья Эллиотов испытывает финансовые затруднения из-за своих щедрых расходов, поэтому они сдают в аренду Келлинч-холл и решают поселиться в более дешевом доме в Бате, пока их финансы не улучшатся. Сэр Уолтер, Элизабет и новая спутница Элизабет, миссис Клэй, с нетерпением ждут переезда. Энн менее уверена, что ей понравится Бат, но она не может пойти против своей семьи. Сейчас Мэри замужем за Чарльзом Масгроувом из Апперкросс-холла, наследником уважаемого местного сквайра . Энн навещает Мэри и ее семью, где ее любят. Как война против ФранцииПо окончании строительства жильцы Келлинч-холла адмирал Крофт и его жена София (сестра Фредерика) вернулись домой. Капитан Вентворт, теперь богатый и известный своей службой на войне, навещает свою сестру и встречает семью Апперкроссов, где он пересекает пути с Энн.

Мазгроувы, включая Мэри, Чарльза и сестер Чарльза Генриетту и Луизу, приветствуют Крофтов и капитана Вентворта, который дает понять, что готов жениться. Генриетта помолвлена ​​со своим двоюродным братом, священником Чарльзом Хейтером, который отсутствует, когда Вентворт представлен их социальному кругу. И Крофт, и Масгроувс любят размышлять о том, на какой сестре капитан Вентворт может жениться. Как только Хейтер возвращается, Генриетта снова обращается к нему. Энн до сих пор любит Вентворта, поэтому каждая встреча с ним требует подготовки к собственным сильным эмоциям. Она подслушивает разговор, в котором Луиза сообщает Вентворту, что Чарльз Масгроув сначала сделал предложение Энн, но та ему отказала. Эта новость пугает Вентворта, и Энн понимает, что он еще не простил ей того, что она позволила уговорить себя разорвать помолвку много лет назад.

Энн и молодые люди из семьи Апперкросс сопровождают капитана Вентворта во время визита к двум его товарищам-офицерам, капитанам Харвиллу и Бенвику, в прибрежном городке Лайм-Реджис . Капитан Бенвик оплакивает смерть своей невесты, сестры капитана Харвилла, и ценит сочувствие и понимание Анны. Их связывает взаимное восхищение поэтами-романтиками.. Энн привлекает внимание мистера Уильяма Эллиота, ее кузена и богатого вдовца, который является наследником Келлинч-холла, несмотря на то, что несколько лет назад порвал связи с отцом. В последнее утро визита Луиза получает серьезное сотрясение мозга. Энн хладнокровно организовывает остальных для вызова помощи. Вентворт впечатлен быстрым мышлением и хладнокровием Анны, но чувствует себя виноватым за свои действия с Луизой, что заставляет его пересмотреть свои чувства к Анне.

После несчастного случая с Луизой Энн присоединяется к своему отцу и сестре в Бате с леди Рассел, в то время как Луиза и ее родители остаются в Гарвиле в Лайм-Реджисе для ее выздоровления. Капитан Вентворт навещает своего старшего брата Эдварда в Шропшире. Энн обнаруживает, что ее отец и сестра льстят вниманию Уильяма, полагая, что, если он женится на Элизабет, состояние семьи будет восстановлено. Хотя Энн любит Уильяма и наслаждается его манерами, она считает его характер непрозрачным, и ее трудно судить.

Адмирал Крофт и его жена прибывают в Бат с известием, что Луиза помолвлена ​​с капитаном Бенвиком. Вентворт едет в Бат, где его ревность разжигается, когда Уильям пытается ухаживать за Энн. Капитан Вентворт и Энн возобновляют знакомство. Энн навещает миссис Смит, давнюю школьную подругу, которая теперь вдовой живет в Бате при стесненных обстоятельствах. От нее Энн узнает, что под очаровательной внешностью Уильяма он - холодный расчетливый оппортунист, который увел покойного мужа миссис Смит в долги. Как исполнитель завещания мужа Уильям ничего не сделал для улучшения положения миссис Смит. Хотя миссис Смит считает, что Уильяма искренне привлекает Энн, она считает, что его главная цель - помешать миссис Клэй выйти замуж за его дядю, поскольку новый брак может означать появление нового сына, вытесняющего его как наследника Келлинч Холла.

Мазгроувс посещают Бат, чтобы купить свадебную одежду для Луизы и Генриетты, которые вскоре собираются пожениться. Капитаны Вентворт и Харвилл встречают их и Энн в отеле Масгроувс в Бате, где Вентворт подслушивает, как Энн и Харвилл обсуждают относительную верность влюбленных мужчин и женщин. Глубоко тронутый тем, что Энн говорит о женщинах, которые не отказываются от своего чувства любви, даже когда вся надежда потеряна, Вентворт пишет ей записку, в которой выражает свои чувства к ней. Вне отеля Энн и Вентворт примиряются, подтверждают свою любовь друг к другу и возобновляют помолвку. Уильям покидает Бат; Миссис Клей вскоре следует за ним и становится его любовницей, гарантируя, что он унаследует Келлинч-холл. Леди Рассел признает, что ошибалась насчет Вентворта, и дружит с новой парой. Когда Энн и Вентворт поженились,Вентворт помогает миссис Смит вернуть оставшееся имущество, которое Уильям утаил от нее. Энн начинает свою новую жизнь как жена капитана ВМФ.

Главные герои [ править ]

Связи между персонажами Эллиота и Масгроув
Генеалогические древа Эллиота и Масгроув в книге «Убеждение»

Сэр Уолтер Эллиот, Bt. - Тщеславный самодовольный баронет . Сэр Уолтер - человек, чья расточительность после смерти его расчетливой жены тринадцатью годами ранее поставила его семью в тяжелое финансовое положение, вынудив его сдать свое поместье Келлинч-холл адмиралу Крофту и поселиться в более экономичной резиденции в Бате. Несмотря на то, что он сильно впечатлен богатством и статусом, он позволяет миссис Клэй, которая ниже его по социальному положению, присоединиться к его семье в качестве компаньона его старшей дочери.

Элизабет Эллиот - старшая и самая красивая из трех дочерей сэра Уолтера. Элизабет поощряет неосмотрительные траты и расточительность своего отца, в то время как сама она желает замужества, проведя большую часть своей молодой жизни, управляя семейным имением вместо своей матери. Она и ее отец считают Энн несущественной, желая убедиться только в том, что она выйдет замуж за человека, который может улучшить социальное положение семьи Эллиот.

Энн Эллиот - вторая дочь сэра Уолтера. Энн умна, образованна и привлекательна, и она не замужем в 27 лет, разорвав помолвку с Фредериком Вентвортом, в то время командующим флотом, семь лет назад. Энн влюбилась в Вентворта, но ее наставница, леди Рассел, убедила ее отклонить его предложение из-за его бедности, неопределенного будущего и молодости Анны. Несколько лет спустя Энн отклоняет предложение Чарльза Масгроува, зная, что она все еще любит Вентворта, но только когда Вентворт возвращается из заграничной борьбы, она наконец сталкивается со своими неудовлетворенными чувствами к нему.

Мэри Масгроув - младшая дочь сэра Уолтера, замужем за Чарльзом Масгроувом. Мэри ищет внимания, всегда ищет способы, которыми ею могли бы пренебречь, и часто заявляет о болезни, когда расстроена. Она так же одержима социальным положением и богатством, как и остальные члены ее семьи, и противостоит интересу невестки Генриетты выйти замуж за Чарльза Хейтера, которого Мэри считает недостойным быть замужем за женщиной со средствами.

Чарльз Масгроув - муж Марии и наследник поместья Масгроув. Сначала он делает предложение Анне, которая говорит «нет», поскольку не любит его по-настоящему. Он женится на Марии примерно за пять лет до открытия истории, и у них есть двое сыновей. Он веселый человек, любит охоту и легко переносит недостатки жены.

Леди Рассел - близкий друг покойной леди Эллиот и крестная мать Анны, которую она особенно любит. Она способствовала решению сэра Уолтера покинуть Келлинч-холл и избежать финансового кризиса. Она ценит социальный статус и находит в Анне, дочери Эллиота, больше всего похожую на своего покойного друга, что заставляет ее уговаривать молодую девушку не выходить замуж за Вентворта семью годами ранее из-за его отсутствия богатства.

Пенелопа Клэй - бедная вдова с детьми, дочь адвоката сэра Уолтера и компаньонка Элизабет Эллиот. Она стремится уговорить сэра Уолтера выйти замуж, пока ее забывший друг смотрит на нее. Позже она бросает семью, чтобы стать незамужней любовницей Уильяма Эллиота.

Капитан Фредерик Вентворт - морской офицер, около 31 года, который сделал Энн предложение примерно семью годами ранее. В то время у него не было состояния и неопределенных перспектив, но благодаря своим достижениям в наполеоновских войнах он продвинулся в звании и в состояниях. Он один из двух братьев Софии Крофт. Он добился своего, чтобы стать капитаном , и получил богатство в размере около 25 000 фунтов стерлингов за счет призовых денег, присужденных за захват вражеских судов. Он в высшей степени завидный холостяк, стремящийся поселиться с хорошей женщиной.

Адмирал Крофт - добродушный и откровенный арендатор Келлинч-холла и зять капитана Вентворта. В своей военно-морской карьере он был капитаном, когда женился, присутствовал на крупном Трафальгарском сражении в 1805 году, затем был назначен в Ост-Индию, а теперь имеет звание контр-адмирала белых .

София Крофт - сестра капитана Вентворта и жена адмирала Крофта в течение последних пятнадцати лет. Ей 38 лет. Она предлагает Анне пример сильной женщины, которая вышла замуж по любви, а не по деньгам, и у которой хорошая жизнь в качестве морской жены.

Луиза Масгроув - вторая сестра Чарльза Масгроува, около 19 лет. Луиза - энергичная молодая женщина, которая вернулась со своей сестрой из школы. Ей нравится капитан Вентворт, и она привлекает его внимание. В конечном итоге она обручена с капитаном Бенвиком после того, как оправилась от серьезного падения. Ее брат Чарльз замечает, что она стала менее подвижной после сотрясения мозга.

Генриетта Масгроув - старшая сестра Чарльза Масгроув. Генриетта, около 20 лет, неофициально помолвлена ​​со своим двоюродным братом Чарльзом Хейтером, но ее соблазняет более смелый капитан Вентворт. Как только Хейтер возвращается домой, она снова соединяется с ним.

Капитан Харвилл - друг капитана Вентворта. Ранен двумя годами ранее, слегка хромает. Вентворт не видел своего друга с тех пор, как получил травму, и очень хочет восстановить связь. Харвилл и его семья поселяются на зиму в соседнем Лайме. Его жена ухаживает за Луизой, а дети приезжают к Мазгроувам на рождественские каникулы.

Капитан Джеймс Бенвик - друг капитанов Харвилла и Вентворта. Бенвик был помолвлен с Фанни, сестрой капитана Харвилла, но она умерла, когда Бенвик был в море. Он получил денежные призы как лейтенант и был повышен до командира (таким образом, получив право называться капитаном). Удовольствие Бенвика от чтения дает ему связь с Энн, равно как и ее готовность слушать его во время глубокой печали. Бенвик был с Луизой Масгроув во время ее выздоровления, в конце которого они обручились.

Уильям Эллиот - дальний родственник («правнук второго сэра Уолтера», когда не указано, от кого сэр Уолтер происходит в настоящем) и предполагаемый наследниксэра Уолтера. Позже выясняется, что под своей очаровательной внешностью мистер Эллиот - холодный расчетливый оппортунист. Он отдалился от семьи, когда женился на женщине более низкого социального положения ради ее состояния и активно оскорбил своего дядю; родственники отвергли его, пока он не вернулся богатым человеком, когда им отчаянно понадобились деньги. Несмотря на слухи о том, что он интересуется Элизабет, вместо этого он обращает внимание на Энн. Он вдовец, стремящийся заявить о социальной ценности титула, который когда-нибудь унаследует. У него также есть интерес к миссис Клэй, компаньонке Элизабет, и она позже становится его любовницей, хотя это в значительной степени оказывается попыткой Уильяма помешать своему дяде повторно жениться и потенциально произвести на свет сына, который также будет претендовать на его наследство. .

Миссис Смит - подруга Энн Эллиот, которая живет в Бате. Г-жа Смит - вдова, которая страдает плохим здоровьем и финансовыми трудностями. Она следит за делами общества Бата благодаря новостям, которые получает от своей медсестры Рук, которая ухаживает за женой друга Уильяма Эллиота. Ее финансовые проблемы можно было решить с помощью Уильяма Эллиота, друга ее мужа и исполнителя его воли, но жадность Эллиота заставила его спрятать большую часть ее оставшегося состояния в надежде, что в конце концов он сможет забрать его себе. Вентворт в конечном итоге действует от ее имени, когда Уильям уезжает из Бата, позволяя миссис Смит потребовать свои деньги.

Леди Далримпл - виконтесса , двоюродная сестра сэра Уолтера. Она занимает высокое положение в обществе благодаря богатству и положению. Сэр Уолтер и Элизабет очень хотят, чтобы их видели в Бате в компании этих замечательных родственников в то время, когда их собственный социальный статус находится под вопросом.

Темы [ править ]

Читатели « Убеждения» могут прийти к выводу, что Остин предполагал, что «убеждение» станет объединяющей темой рассказа, поскольку идея убеждения проходит через всю книгу, а виньетки внутри рассказа являются вариациями на эту тему. Британский литературовед Джиллиан Бир утверждает, что Остин глубоко беспокоила уровень и применение «убеждения», применяемого в обществе, особенно в связи с давлением и выбором, с которыми сталкиваются молодые женщины ее времени. Бир утверждает, что убеждение действительно «чревато моральными опасностями» для Остин и ее современных читателей; [1] : xvв частности, она отмечает, что Остин лично была потрясена тем, что она стала рассматривать как свой собственный ошибочный совет своей любимой племяннице Фанни Найт по самому вопросу о том, должна ли Фанни принимать конкретного поклонника, даже если это означало бы длительную помолвку. Пиво пишет:

Здесь страстно выражены опасения Джейн Остин по поводу убеждения и ответственности. Она отказывается стать частью механизма, с помощью которого Фанни маневрирует, чтобы сформировать помолвку. Быть подставным мотивом для чужих действий ее пугает. И все же Джейн Остин не может избежать роли убеждающей, даже если она отговаривает.

Фанни в конечном итоге отвергла своего жениха и вышла замуж за кого-то после смерти своей тети. [1] : x – xv

Таким образом, объясняет Бир, Остин остро осознавала, что человеческое качество убеждения - убеждать или быть убежденным, правильно или неправильно - является фундаментальным для процесса человеческого общения, и что в ее романе «Джейн Остин постепенно выявляет последствия. различения «справедливого» и «несправедливого» убеждения ». В самом деле, повествование проходит через ряд ситуаций, в которых люди влияют или пытаются влиять на других людей или на самих себя. Наконец, Бир обращает внимание на «все размышления романа о силовом давлении, соблазнах, а также о новых путях, открываемых убеждением». [1] : xv – xviii

Развитие романа [ править ]

Канадский ученый Шейла Джонсон Киндред утверждает, что некоторые части « Убеждения» были вдохновлены карьерой брата Остин Чарльза Остина , офицера Королевского флота, поскольку есть некоторые сходства между карьерой реального капитана Остина и вымышленного капитана Вентворта: оба начали свою карьеру. командовал шлюпами на станции в Северной Америке примерно в том же возрасте; оба были популярны в своих командах; оба дошли до командования фрегатами; оба стремились поделиться своими призовыми деньгами со своими командами, хотя капитан Вентворт в итоге стал значительно богаче благодаря своим призовым фондам, чем капитан Остин. [2]

Точно так же жена капитана Остина Фанни, на которой он женился на Бермудских островах в 1807 году, имеет некоторое сходство с миссис Крофт, которая, как и Фанни Остин, какое-то время жила на борту морских судов; поочередно жили на Бермудских островах и в Галифаксе (два порта, в которых размещалась станция Королевского флота в Северной Америке); пять раз пересекла Атлантику, хотя в романе миссис Крофт была среднего возраста, а Фанни Остин было 15 лет, когда она вышла замуж за капитана Остин. [3]

Джейн Остин нравилась Фанни Остин, которой она восхищалась за ее «непринужденность и галантный здравый смысл». [3] Даже после начала войны 1812 года Фанни Остин очень хотела проследовать за своим мужем обратно на станцию ​​в Северной Америке, несмотря на опасность американских нападений на Бермудские острова и Галифакс, что, по словам Сородичей, произвело впечатление на Джейн Остин, увидев Фанни. желание быть с мужем независимо от опасности как привлекательная черта. Точно так же в « Убеждении» миссис Крофт следует за своим мужем повсюду, несмотря на опасности. [4]

История публикации [ править ]

В письме к своей племяннице Фанни Найт в марте 1817 года Остин написала, что у нее есть роман, «который может появиться примерно через двенадцать месяцев». [5] Джон Мюррей опубликовал « Убеждение» вместе с Northanger Abbey в четырехтомном наборе, напечатанном в декабре 1817 года, но датированном 1818 годом. Первая реклама появилась 17 декабря 1817 года. Семья Остин сохранила за собой авторские права на 1750 экземпляров, которые быстро разошлись. [5] Более поздние версии обоих были опубликованы отдельно.

Название книги принадлежит не Джейн Остин, а ее брату Генри, который назвал ее в честь ее безвременной смерти. Нет никаких известных источников, которые документировали бы то, что Остин намеревалась назвать своим романом. Какими бы ни были ее намерения, Остин , согласно семейной традиции, называла роман «Эллиоты» , и некоторые критики полагают, что это, вероятно, именно то название, которое она придумала для него. [6]

Генри Остин предоставил «Биографическое уведомление» своей сестры, в котором раскрывается ее личность, и она больше не является анонимным автором.

Ранние черновики и исправления [ править ]

В отличии от Разума и чувства и Гордости и предубеждения , Убеждение не было переписано из предыдущих проектов романов , которые Остин первоначально начался еще до 1800.

Американский историк литературы А. Уолтон Литц подчеркнул особое качество Убеждения среди романов Остин, поскольку он был написан на относительно узком промежутке в два-три года от начала до конца. Почти все романы Остин были написаны в виде первых черновиков (ныне утерянных) до 1800 года, более чем за десять лет до их первой публикации в последние годы жизни Остин. Поскольку « Убеждение» было написано в такие узкие временные рамки, Литц смогла найти и опубликовать ранние рукописные черновики Остин, когда она приводила текст романа в его окончательно опубликованную форму. Убеждениесреди романов Остин уникальна тем, что позволяет так внимательно изучить, как записала Литц, ее редакторское мастерство в пересмотре и улучшении ранних набросков ее собственного сочинения. [7] Литц, цитируя исследования Нормана Пейджа, приводит пример скрупулезного редактирования Остин, выделяя отрывок из отмененной десятой главы романа и сравнивая его с исправленной версией. В оригинальной версии рукописи говорилось:

[Вентворт] обнаружил, что его друг Харвилл считал его помолвленным человеком. Гарвиллы не сомневались во взаимной привязанности между ним и Луизой; и хотя это до некоторой степени было немедленно опровергнуто, он все же почувствовал, что, возможно, ее семья, все, даже она сама , могли придерживаться той же идеи, и что он не был свободен.в чести, хотя, если таковой должен был быть вывод, увы, слишком бесплатно! в сердце. Он никогда раньше не думал об этом справедливо и недостаточно считал, что его чрезмерная близость в Апперкроссе должна иметь во многих отношениях опасность плохих последствий; и что, пытаясь привязаться к какой-либо из девушек, он мог бы возбудить неприятные сообщения, если бы не вызвал безответное внимание. / Он слишком поздно обнаружил, что запутался (отмененная версия, опубликованная в выпуске Чепмена Остин) .

Литц затем дает окончательную версию Остин:

«Я обнаружил, - сказал он, - что Гарвилл считает меня помолвленным! Ни Харвилл, ни его жена не питали сомнений в нашей взаимной привязанности. Я был поражен и шокирован. В некоторой степени я мог сразу же опровергнуть это; но , когда я начал размышлять о том, что другие, возможно, чувствовали то же самое - ее собственная семья, нет, возможно, она сама, я больше не был в моем собственном распоряжении. Я был ее в чести, если она этого хотела. Я был без охраны. Я не был серьезно размышлял над этим предметом раньше. Я не считал, что моя чрезмерная близость должна иметь во многих отношениях опасность пагубных последствий; и что у меня не было права выяснять, могу ли я привязаться к любой из девушек, рискуя даже неприятный отчет, если бы не было других вредных последствий. Я был грубо неправ и должен смириться с последствиями ». / Он обнаружил слишком поздно,короче, что он запутался (окончательная версия).

К этому можно добавить сохранившуюся версию рукописной копии оригинального черновика Остин до того, как процесс редактирования, описанный выше, даже начался, когда Остин написал его в следующей зарождающейся форме:

Он обнаружил, что его друг Харвилл считает его помолвленным человеком. Гарвиллы не питали сомнений во взаимной привязанности между ним и Луизой - и хотя это до некоторой степени сразу же противоречило - он все же почувствовал, что, возможно, ее семья, будь то все, даже она сама , может придерживаться той же идеи - и что он не былбесплатно, увы! in Heart. - Он никогда раньше не думал об этом справедливо - он недостаточно учел, что эта чрезмерная близость в Апперкроссе должна иметь (sic?) опасность плохих последствий во многих отношениях, и что, пытаясь понять, будет ли он cd (sic) присоединиться к любой из Девушек, он мог бы возбудить неприятные сообщения, если бы не вызвал безответное внимание! - Он слишком поздно обнаружил, что запутался - ".

Литературное значение и критика [ править ]

В своем эссе под названием « Убеждение : формы отчуждения» Уолтон Литц кратко излагает различные проблемы, поднятые критиками в отношении романа « Убеждение» . [7]

Убеждение получило очень разумную критику в последние годы после длительного периода сравнительного пренебрежения, и направления расследования последовали за наводящими на размышления комментариями Вирджинии Вульф. Критики обеспокоены «личным» качеством романа и проблемами, которые он ставит для биографической интерпретации; с явной неровностью повествовательной структуры; с «поэтическим» использованием пейзажа и сильным влиянием романтической поэзии; с повсеместным присутствием сознания Энн Эллиот; с новыми эффектами в стиле и синтаксисе; с «современностью» Анны Эллиот, изолированной личности в быстро меняющемся обществе.

Сьюзан Морган в своей книге об Остин в 1980 году бросает вызов Литцу, называя « Убеждение» романом, показывающим ассимиляцию Остин новой романтической поэзии, поскольку это вызывает трудности. Морган отмечает комментарий Литца о «глубоком физическом воздействии убеждения »; он отмечает, что « Мэнсфилд-парк о потере и возвращении принципов, Эмма о потере и возвращении разума, Убеждение о потере и возвращении« цветения »». Литц признает грубость этих формулировок, и мы понимаем, что он пытается обсудить качество романа, которое трудно описать. Но такие резюме, даже предлагаемые ориентировочно, только искажают. Несколько коротких сцен с природой в Persuasion(и они кратки и непропорциональны комментариям к ним), прогулка до Уинтропа и окрестности Пинни и Лайма, безусловно, описаны с чувством и признательностью. И в сознании Анны они точно так же связаны с «сладостями поэтического уныния» » [8].

Убеждение - первый из романов Остин, в котором центральным персонажем является женщина, которая, по стандартам того времени, уже прошла первый расцвет юности. Британский критик грамотности Роберт П. Ирвин пишет, что « Убеждение » «во многом радикально отличается» от ранних романов Остин. [9] Биограф Остин Клэр Томалин характеризует книгу как «подарок ей самой, мисс Шарп, Кассандре , Марте Ллойд ... всем женщинам, которые потеряли свой шанс в жизни и никогда не смогут насладиться второй весной». [10]

Периодические дебаты, проводившиеся в Великобритании 18 века, касались власти книг над женщинами; а именно, были ли женщины более восприимчивы к чтению, чем мужчины, и если да, то оказывало ли чтение благоприятное или пагубное влияние на женщин? [11] Остин впервые обратилась к этому вопросу в аббатстве Нортангер, где чтение готических книг имеет комический эффект для Кэтрин Морланд, а также дает ей более острое чувство реальности и способность понимать людей. [11] Пинч пишет, что Остин возвращается к этой теме в « Убеждении», но в более зрелой и исследовательской манере, как « Убеждение».занимается тем, что «... каково это быть читателем. Он делает это, связывая это чувство с ощущением присутствия других людей. Он исследует то влияние, которое чтение может оказать на сознание, сравнивая его. влиянию разума одного человека на разум другого ". [11]

Американский ученый Адела Пинч пишет, что « Убеждение » называют самым лиричным из романов Остин; «Его упор на память и субъективность был назван Вордсвортом, его эмоциональный тон был уподоблен Шелли и Китсу, а его эпистемологические стратегии - по сравнению со стихотворениями-беседами Кольриджа. На его современность намекали аллюзии на лирическую литературу Вирджинии Вульф». [12]

Пинч также пишет, что Остин больше озабочен пространственными вопросами, поскольку различные семьи, особенно семья Масгроув, изображаются с точки зрения количества места, которое они занимают, и количества шума, который они производят. [13] Например, капитану Вентворту и Эллиоту не позволяет обняться сильно страдающая ожирением миссис Масгроув, и сэр Уолтер отмечает, что после того, как увидел, что некоторые моряки Королевского флота «достойны того, чтобы их не видели», поскольку Остин отмечает, как люди выглядят, а мозг регистрирует визуальную информацию . [14] Пинч описывает « Убеждение» как роман о «... повторении вещей, происходящих в сильном контексте памяти». [15] Энн часто теряется в своем собственном мире мыслей, и на протяжении всей книги повторяется фраза: «Анна нашла себя».[16]Что касается прогулки Энн Эллиотом по Уинтропу в ноябрьский день, Энн размышляет о различных аспектах своей жизни и прочитанных ею книг, где Остин, кажется, предполагает, что чтение книг - недостаточное утешение для женской боли, но также неизбежное, если кто-то хочет ее комфорт. [17]

Литературовед Стюарт Тэйв в своем эссе, посвященном главной героине « Убеждения» Анне Эллиот, отмечает меланхолические качества реальности Анны в ее мире после того, как она отклонила первоначальное предложение руки и сердца от капитана Вентворта. Что касается Тейва, Остин изображает Энн как персонажа со многими замечательными чертами, которые обычно превосходят качество этих черт, как у других персонажей, которые ее окружают. Тейв выделяет изображение Энн Остин в конце романа в ее разговоре с капитаном Харвиллом, где они оба обсуждают относительные достоинства пола и их преимущества по сравнению друг с другом; Тэйв считает, что Энн обладает замечательным умом. Цитаты из книги Вирджинии Вульф «Собственная комната»где Вульф заявляет: «Было странно думать, что все великие женщины художественной литературы до дня Джейн Остин видели не только противоположный пол, но и только по отношению к другому полу». Тейв применяет проницательность Вульфа к « Убеждению», когда продолжает: «Все истории против вас, - говорит капитан Харвилл Энн в их разногласиях по поводу мужской и женской природы, -« все истории, прозы и стихи ». Он мог мгновенно привести пятьдесят цитат в свою сторону аргумента из книг, песен, пословиц. Но все они были написаны мужчинами. «Люди имели все преимущества, которые мы имели, рассказывая свою собственную историю», как говорит Энн. Убеждение это история, рассказанная женщиной ". [18]

В своей книге об Остин критик Джулия Прюитт Браун находит значение в сравнении « Убеждения» с более ранним романом Остин « Эмма» в отношении способности Остин изменять свою повествовательную технику в зависимости от ее авторских намерений. Как утверждает Браун:

Холодность для читателя (переданная повествованием Остин) контрастирует с интенсивностью чувств к персонажам рассказа, особенно к героине. Причина этого противоречия в том, что Энн Эллиот - центральный интеллект романа. Сэр Уолтер выглядит таким, каким его видит Энн, с покорным презрением. Впервые Джейн Остин почти полностью передает полномочия рассказчика персонажу.В Эмме многие события и ситуации рассматриваются с точки зрения Эммы, но центральный интеллект находится где-то между рассказчиком и читателем, которые вместе видят, что Эмма неправильно видит. В убеждении, Чувства и оценки Энн Эллиот соответствуют чувствам и оценкам рассказчика почти в любой ситуации, хотя есть несколько существенных упущений ... Кажется, что эта передача полномочий оказала давление на привычные повествовательные тенденции Джейн Остин, и она не могла полностью их поддерживать. . [19]

В отличие от других героев Остин, принадлежащих либо к дворянству, либо к аристократии, либо к англиканской церкви, Роберт Ирвин пишет о том, что капитан Вентворт - самодельный человек, который разбогател за счет призовых денег, разрешенных тем, кто служил в Королевском флоте. той эпохи. [20] Сэр Уолтер унижает таких морских офицеров, как Вентворт и Крофт, потому что они «портят» свою внешность на море, и говорит, что эти люди «слишком быстро» поднялись в социальном статусе. Однако сэр Уолтер изображается финансово некомпетентным, растратив унаследованное богатство, в то время как Вентворт мудро использует свои призовые деньги, полученные благодаря его победам на море. [21]Увольнение сэром Уолтером моряков, сыгравших такую ​​выдающуюся роль в разгроме Наполеона, считается непатриотичным и неблагодарным. [21] Ученый Гэри Келли заявляет, что сэр Уолтер заменяет печально известного расточительного и снобистского принца-регента Джорджа - человека, которого Остин глубоко не любил, - поскольку принц Уэльский был печально известен своей женственностью, азартными играми, пьянством и неспособностью заплатить свои колоссальные долги. [21] В то время было широко распространено мнение, что Британия победила Францию, несмотря на распутного принца-регента, а не из-за него, и Келли утверждает, что персонаж вроде сэра Уолтера, который ничего не сделал для победы над Наполеоном, напал на кого-то вроде Вентворта, был заступником Остин. способ выразить свое разочарование по поводу того, что принц-регент поверил в победу над Наполеоном.[21]

Энн и Вентворт, поженившись, не становятся частью дворян-землевладельцев, и Остин заявила, что им уготована «оседлая жизнь». [20] Ирвин утверждает, что моряки в « Убеждении» - «самые подрывные персонажи» во всех книгах Остина, поскольку они обладают «национальным значением» только в силу своей роли в победе над Наполеоном и не владеют землей и не просят о ней социальное признание дворянства. [20] Королевский флот в « Убеждении» - это меритократия, в которой человек поднимается вверх благодаря своим талантам, а не благодаря рождению и земле, что, как пишет Ирвин, делает « Убеждение» самым радикальным из всех романов Остин. [20]

Ирвин отмечает, что персонажи-дворяне в « Убеждении » «не впечатляют». Сэр Уолтер Элиот изображается тщеславным, напыщенным и неспособным обеспечить любовь своим детям, в то время как семье Масгроув не хватает класса и элегантности. [22] Джон Уилтшир пишет, что сэр Уолтер одержимо читает книги, относящиеся только к баронету, а семья Масгроувов неизменно придерживается филистерских вкусов. [23] Адмирал и миссис Крофт не планируют покупать поместье, довольствуясь арендой Келлинч-холла, и описываются как лучше заботящиеся о поместье, чем сэр Уолтер, чья семья владеет Келлинч-холлом на протяжении трех поколений. [24]Уилтшир считает, что ограниченность видения и вкуса как у Масгроувов, так и у сэра Уолтера подчеркивает повышенное состояние сознания Анны. [23]

Чарльз Масгроув, хотя и дружелюбный и респектабельный, изображается как непригодный для Анны, поскольку его единственные интересы - оружие, охота, собаки и лошади. [25] Ирвин отмечает, что в британской художественной литературе того времени это был обычный сюжетный прием для женщин - которые изображались более чувствительными и поэтичными, чем мужчины - чтобы улучшить кого-то вроде Чарльза Масгроува, показывая ему, что жизнь - это нечто большее, чем охота. , но Энн отвергает эту роль, и рассказчик предполагает, что она поступила правильно. [26] Брак родителей Анны представлен как такой брак с попыткой матери Анны «улучшить» сэра Уолтера, в результате чего ее жизнь стала совершенно несчастной. [27]Однако вероятность такого брака, похоже, существует для капитана Бенвика и Луизы Масгроув, как отмечает рассказчик, «он обретет бодрость, и она научится быть энтузиастом Скотта и лорда Байрона». [27] Ирвин утверждает, что Бенвик и Энн - похожие персонажи, которые испытывают глубокое чувство потери, но сердце Анны все еще принадлежит капитану Вентворту, хотя Бенвик описывается как «моложе в чувствах, если не на самом деле; моложе как мужчина. снова сплотится, и будет доволен другим ». [27]

Ирвин пишет о различиях между сестрами Эллиот и другими братьями и сестрами Остин. В отличие от сестер Дэшвуд ( Чувство и чувствительность ) и сестер Беннет ( Гордость и предубеждение ), Энн не близка со своими сестрами. [28]

Леди Рассел убеждает Энн отказаться от первого предложения капитана Вентворта о замужестве, когда Энн была моложе. [28] Леди Рассел никогда не выражает никакой вины за разрыв отношений Анны с Вентвортом, поскольку в книге говорится, что «ее сердце упивалось гневным удовольствием и довольным презрением». [23]

Джон Уилтшир отмечает, что Вентворт - человек действия, а не слов, что делает Энн единственным саморефлексивным персонажем в романе. [23] Энн становится все более напористой, говоря мистеру Эллиоту в какой-то момент: «Мое представление о хорошей компании, мистер Эллиот, - это компания умных, хорошо информированных людей, которые много общаются; это то, что я называю хорошей компанией. Компания." [29] Кульминация книги, в которой Анна говорит о любви, зная, что Вентворт слушает, уникальна для романов Остин, поскольку героиня в определенном смысле предлагает герою замужество. [30]

Рассматривая сюжет романа Остин, Роберт Ирвин пишет, что, помимо романов Остин, «несобытие» в начале романа, когда Энн не вышла замуж за капитана Вентворта, формирует остальную часть сюжета, поскольку герой и героиня должны победить последствия их общей истории. [9] Ирвин также заявляет, что сюжет « Убеждения» зависит от того, что главные герои остаются прежними, и необходимость того, чтобы персонажи оставались верными себе, бережно хранят память о тех, кого они любят, подчеркивается признаками социального разложения вокруг Анны. ; дворяне пренебрегают своими поместьями и относятся к ценностям, которые они должны отстаивать. Любовь Анны к Вентворту - единственная фиксированная точка в этом изменчивом мире. [31]

Ирвин утверждает, что ключевые моменты в « Убеждении» происходят, когда третья сторона подслушивает чей-то разговор, тогда как разговор - это средство для членов элиты, чтобы подтвердить свою принадлежность к общей группе в других романах Остин. [32] Луиза Масгроув обсуждает с Вентвортом поездку в экипаже адмирала Крофта, из-за чего она говорит: «... Если бы я любила мужчину, как она любит адмирала, я бы всегда была с ним, ничто никогда не разлучало бы нас, и я бы лучше быть перевернутым им, чем безопасным движением кого-либо еще ". [32] Ирвин заявляет, что услышав этот разговор, Энн вспоминает о своей любви к Вентворту и приносит ей горе, поскольку она боится, что он влюбляется в Луизу. [33]Другой подслушанный разговор происходит во время кульминации романа, когда Энн спорит с капитаном Харвиллом о соответствующей способности мужчин и женщин к верности, которую подслушивает Вентворт. [34] Понимая, что Вентворт подслушивает, Энн говорит: «Все привилегии, которые я требую для своего пола (это не очень завидная привилегия, вам не нужно ее желать), - это самая долгая любовь, когда существование или когда надежда ушла. . " [35] Рассказчик отмечает, что, сказав это, «Она [Анна] не могла сразу произнести еще одну фразу; ее сердце было слишком полно, ее дыхание было слишком тяжело». [35] Поскольку капитан Вентворт опасается второго отказа со стороны Анны, Джон Уилтшир, известный своими работами по психоанализу и литературе, [36]считает, что большая часть романа связана с инцидентами, которые объединяют их вместе, и полагается на психологическое состояние Анны, когда она приближается к мужчине, который однажды сделал ей предложение руки и сердца, делая больше психологического исследования. [37]

Роман описан во введении к изданию Penguin Classics как великая история Золушки. В нем изображена героиня, которую обычно недооценивают и в некоторой степени эксплуатируют окружающие; красивый принц, который появляется на сцене, но, кажется, больше интересуется «более очевидным» очарованием других; момент осознания; и финальный счастливый конец. Было сказано, что дело не в том, что Анну нелюбят, а в том, что окружающие больше не видят ее ясно: она настолько фиксированная часть их жизни, что ее симпатии и антипатии, желания и мечты больше не принимаются во внимание даже со стороны те, кто утверждает, что ценит ее, например леди Рассел. [ необходима цитата ]

Адаптации [ править ]

Популярность литературных произведений Остин привела к адаптации рассказов для нескольких других форм исполнения.

Телевидение [ править ]

  • 1960: Убеждение , мини-сериал BBC с Дафной Слейтер в главной роли в роли Энн и Полом Дэйнменом в роли капитана Вентворта. [38]
  • 1971: Убеждение , мини-сериал ITV с Энн Фирбэнк в роли Энн и Брайаном Маршаллом в роли капитана Вентворта. [38]
  • 1995: « Убеждение» , снятый для телевидения фильм (который был выпущен в американских кинотеатрах Sony Pictures Classics) с Амандой Рут в главной роли в роли Энн и Сираном Хайндсом в роли капитана Вентворта. [38]
  • 2007: Убеждение , телеспектакль, снятый в Бате в сентябре 2006 года для ITV1 , с Салли Хокинс в роли Энн, Рупертом Пенри-Джонс в роли капитана Вентворта. [39]
  • 2019: Rational Creatures , модернизация убеждения, с Кристиной Пупо в роли Аны Элиас (Энн Эллиот) и Питером Гисслом в роли Фреда Вентворта (капитан Вентворт).

Театр [ править ]

  • 2010: Убеждение , музыкальная драма по роману Барбары Лэндис с использованием музыки периода, выбранной из собственных произведений Остин. Он был исполнен Камерной оперой Чикаго сначала в 2011 году [40], снова в 2013 году [41], а затем в той же труппе в Нью-Йорке, а также в нескольких городах Великобритании в 2013-2015 годах. [42]
  • 2011: Адаптация для сцены « Убеждение » Тима Ласкомба была произведена Солсбери Плейхаус (Репертуарный театр) в 2011 году. [43] [44] В 2019 году эту адаптацию поставил Генезийский театр . [45]
  • 2012: «Убеждение», адаптированная для театра Джоном Джори , мировая премьера в Onstage Playhouse в Чула-Виста, Калифорния. [46]
  • 2017: «Убеждение» режиссера Джеффа Джеймса, адаптировавшего его с Джеймсом Йитманом, шло в Театре Королевского обмена в Манчестере в мае и июне. [47]
  • 2018: Убеждение: новая пьеса Сары Роуз Кернс по роману Джейн Остин; [48] в разработке 2016–2018 гг. При поддержке Фонда драматургов HB [49] и Общества Джейн Остин Северной Америки, столичного региона Нью-Йорка. [50]

Радио [ править ]

  • 1986: BBC Radio 4 инсценировала полномасштабную адаптацию в трех частях с Джульет Стивенсон в роли Энн и Тимом Бриерли в роли капитана Вентворта. [51]

Литература с использованием тем или персонажей романа [ править ]

  • Beckford, Grania (1981), Добродетели и пороки: восхитительный ронделет любви и похоти в эдвардианские времена , издательство St. Martin's Press, ISBN 978-0312849542
  • Дев, Сонали (2020), Рецепт убеждения , Rajes, HarperCollins, ISBN 978-0-06-283907-7, дата обращения 18 ноября 2020
  • Петерфройнд, Диана (2013), « Темнота показывает звезды», [52] Бальцер + Брей
  • Прайс, Сара (2015), Второй шанс: пересказ амишей убеждения Джейн Остин («Классика амишей») , Charisma Media, ISBN 978-1-62998-239-7

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Пиво, Джиллиан (1998). Вступление. Убеждение . Остин, Джейн. Лондон: Классика пингвинов. ISBN 978-0-140-43467-5.
  2. Перейти ↑ Kindred 2009 , p. 117
  3. ^ a b Сородичи 2009 , стр. 120
  4. Перейти ↑ Kindred 2009 , p. 121
  5. ^ a b Гилсон 1986 , стр.  135–139
  6. ^ LeFaye 2003 , стр. 278
  7. ^ a b Litz, А. Уолтон (2010) [1975]. « Убеждение : формы отчуждения». В Гальперине, Джон (ред.). Джейн Остин: эссе к двухсотлетию . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-09929-5.
  8. Морган, Сьюзен (15 февраля 1980 г.). Между тем: характер и восприятие в художественной литературе Джейн Остин . Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-53763-4.
  9. ^ а б Ирвин 2005 , стр. 81 год
  10. ^ Tomalin 1997 , стр. 256
  11. ^ a b c Pinch 1998 , стр. 98
  12. Перейти ↑ Pinch 1993 , p. 99
  13. Перейти ↑ Pinch 1993 , p. 100
  14. Перейти ↑ Pinch 1993 , pp. 101–102
  15. Перейти ↑ Pinch 1993 , p. 104
  16. Перейти ↑ Pinch 1993 , p. 106
  17. Перейти ↑ Pinch 1993 , pp. 115–116
  18. ^ Tave, Стюарт M (1973). «Энн Эллиот, чье слово не имело веса». Несколько слов Джейн Остин . Издательство Чикагского университета. ISBN 978-0-226-79016-9.
  19. ^ Браун, Юлия Прюитт (1979). Романы Джейн Остин: социальные изменения и литературная форма . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-47172-6.
  20. ^ а б в г Ирвин 2005 , стр. 82
  21. ^ а б в г Келли 1997 , стр. 159
  22. Перейти ↑ Irvine 2005 , pp. 82–83
  23. ^ a b c d Уилтшир 1997 , стр. 78
  24. Перейти ↑ Irvine 2005 , pp. 82, 86
  25. Перейти ↑ Irvine 2005 , p. 83
  26. Перейти ↑ Irvine 2005 , pp. 83–84
  27. ^ a b c Ирвин 2005 , стр. 84
  28. ^ а б Ирвин 2005 , стр. 85
  29. Перейти ↑ Wiltshire 1997 , p. 80
  30. Перейти ↑ Wiltshire 1997 , p. 82
  31. Перейти ↑ Irvine 2005 , pp. 84–85
  32. ^ а б Ирвин 2005 , стр. 87
  33. Перейти ↑ Irvine 2005 , p. 88
  34. Перейти ↑ Irvine 2005 , pp. 88–89
  35. ^ а б Ирвин 2005 , стр. 89
  36. ^ Уилтшир 2000
  37. Перейти ↑ Wiltshire 1997 , p. 79
  38. ^ Б с Parrill 2002 , стр. 197-201
  39. ^ Хопкинс, Лиза, изд. (2018). После Остин: переизобретения, переписывания, пересмотры . Лондон: Пэлгрейв Макмиллан. п. 281. ISBN. 978-3-319-95893-4.
  40. ^ Bresloff, Алан (12 сентября 2011). «Джейн Остин„Убеждение » . Вокруг города Чикаго . Проверено 8 сентября 2016 года .
  41. ^ "Убеждение Джейн Остин, недавно адаптированное как мюзикл - билеты со скидкой в ​​Королевский театр Джорджа" . Стиль Чикаго . Сентября 2013 г. Архивировано из оригинала 17 сентября 2016 года . Проверено 8 сентября 2016 года .
  42. ^ Dibdin, Thom (7 августа 2015). «Убеждение Джейн Остин» . Весь Эдинбургский театр . Проверено 8 сентября 2016 года .
  43. ^ Ласкомб, Тим (2011). «Убеждение Джейн Остин» . Солсбери, Великобритания . Дата обращения 11 августа 2016 .
  44. ^ Ласкомб, Тим (2011). Убеждение Джейн Остин в новой адаптации . Лондон: Книги Оберона. ISBN 978-1-84943-193-4. Дата обращения 18 ноября 2020 .
  45. Кэри, Дэвид (7 июля 2019 г.). "УБЕДЕНИЕ ГЕНЕЗИЙСКИХ" . Сиднейское руководство по искусству. Архивировано из оригинала 7 июля 2019 года . Дата обращения 9 июля 2019 .
  46. ^ "OnStage Playhouse" . Общественный театр Калифорнии . Проверено 1 октября 2018 года .
  47. ^ «Убеждение (режиссер Джефф Джеймс)» . Критические обзоры BSECS. 5 июля 2017 . Проверено 8 апреля 2019 .
  48. ^ "Убеждение Джейн Остин | Новая пьеса Сары Роуз Кернс" . Убеждение Джейн Остин . Проверено 8 октября 2017 года .
  49. ^ "Весенние чтения - Новые пьесы драматургов HB в процессе - HB Studio" . HB Studio . 27 марта 2017 . Проверено 8 октября 2017 года .
  50. ^ «Шпионы и СПА в Саратога: JASNA-Йорк принимает к дороге» . Общество Джейн Остин Северной Америки, столичный регион Нью-Йорк . 13 мая 2017 . Проверено 8 октября 2017 года .
  51. ^ «BBC Radio 4 Extra, Убеждение» . BBC . Проверено 11 января 2019 .
  52. Белл, Терена (20 января 2021 г.). «О нескончаемом шквале остаточных приспособлений» . Средний . Проверено 22 января 2021 года .

Библиография [ править ]

  • Гилсон, Дэвид (1986). Грей, Дж. Дэвид (ред.). Издания и история издательства . Товарищ Джейн Остин . Нью-Йорк: Макмиллан. ISBN 978-0-025-45540-5.
  • Ирвин, Роберт П. (2005). Джейн Остин . Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-415-31434-3.
  • Келли, Гэри (1997). «Религия и политика». В Коупленде, Эдвард; Макмастер, Джульетта (ред.). Кембриджский компаньон Джейн Остин . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-49517-2.
  • Сородичи, Шейла Джонсон (июнь 2009 г.). «Влияние Североамериканского опыта капитана ВМС Чарльза Остина на убеждение и Мэнсфилд-парк». Убеждения: журнал Джейн Остин (31): 115–129. S2CID  141868499 .
  • ЛеФай, Дейрдра (2003). Джейн Остин: Мир ее романов . Лондон: Фрэнсис Линкольн. ISBN 978-0-7112-2278-6.
  • Паррилл, Сью (11 апреля 2002 г.). Джейн Остин о кино и телевидении: критическое исследование адаптации . Макфарланд. ISBN 978-0-7864-1349-2.
  • Пинч, Адела (весна 1993 г.). "Затерянный в книге: Джейн Остин" Убеждение ». Исследования , проведенные в романтизме . 32 (1): 97-117. Дои : 10,2307 / 25600997 . S2CID  171375241 .
  • Томалин, Клэр (1997). Джейн Остин: Жизнь . Нью-Йорк: Альфред Кнопф. ISBN 978-0-679-44628-6.
  • Уилтшир, Джон (1997). «Мэнсфилд-Парк, Эмма, Убеждение». В Коупленде, Эдвард; Макмастер, Джульетта (ред.). Кембриджский компаньон Джейн Остин . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-49517-2.
  • «Джон Уилтшир» . Ежегодное общее собрание . Бостон: Общество Джейн Остин Северной Америки. Октябрь 2000 . Проверено 8 октября 2020 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Полный текст Persuasion в Wikisource
  • Цитаты, связанные с Убеждением (роман) в Wikiquote
  • СМИ, связанные с " Убеждением" Джейн Остин на Викискладе?
  • Убеждение в стандартных электронных книгах
  • Убеждение в Project Gutenberg
  • Аудиокнига в общественном достоянии Persuasion на LibriVox
  • Газеттер убеждений , Путеводитель по реальным и вымышленным местам в романе