Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Филип Артур Ларкин CH CBE FRSL (9 августа 1922 - 2 декабря 1985) был английским поэтом, писателем и библиотекарем. Его первая книга стихов, «Северный корабль» , была опубликована в 1945 году, за ней последовали два романа, « Джилл» (1946) и «Девушка зимой» (1947), а известность он получил в 1955 году после публикации своего второго сборника стихов. «Менее обманутые» , затем «Свадьбы Троицы» (1964) и « Высокие окна» (1974). С 1961 по 1971 год он сотрудничал с The Daily Telegraph в качестве джазового критика, статьи, собранные в All What Jazz: A Record Diary 1961–71.(1985), и он редактировал Оксфордскую книгу английского стиха двадцатого века (1973). [1] Его многочисленные награды включают Золотую медаль Королевы за поэзию . [2] Ему предложили, но отклонили, должность поэта-лауреата в 1984 году, после смерти сэра Джона Бетджемана .

После окончания Оксфордского университета в 1943 году с первым курсом по английскому языку и литературе Ларкин стал библиотекарем. В течение тридцати лет, которые он с отличием проработал в качестве университетского библиотекаря в Библиотеке Бринмора Джонса в Университете Халла , он подготовил большую часть своих опубликованных работ. Его стихи отмечены тем, что Эндрю Моушн называет «очень английской, мрачной точностью» в отношении эмоций, мест и отношений, и тем, что Дональд Дэви описал как «заниженные взгляды и заниженные ожидания». Эрик Хомбергер (вторя Рэндаллу Джарреллу)) назвал его «самым печальным сердцем в послевоенном супермаркете» - сам Ларкин сказал, что лишения для него были «такими же, как нарциссы для Вордсворта ». [3] Под влиянием У. Х. Одена , У. Б. Йейтса и Томаса Харди , его стихи представляют собой хорошо структурированные, но гибкие формы стихов. Их описывала Джин Хартли , бывшая жена издателя Ларкина Джорджа Хартли (Marvell Press), как «пикантную смесь лиризма и недовольства» [4], хотя антолог Кейт Тума пишет, что в творчестве Ларкина есть нечто большее, чем просто его предполагает репутацию сурового пессимизма. [5]

Публичный образ Ларкина был серьезным, одиноким англичанином, который не любил славу и не имел терпения к атрибутам публичной литературной жизни. [6] Посмертная публикация Энтони Туэйта в 1992 году его писем вызвала споры о его личной жизни и политических взглядах, которые Джон Бэнвилл назвал вызывающими недоумение, но местами и смешными. [6] Лиза Джардин назвал его «случайным, привычным расист, и легкий женоненавистник », но ученый Джон Осборн утверждал , что в 2008 году «худшее , что кто - то узнал о Ларкин некоторые Тупой буквы и вкус порно мягче , чем то , что проходит для массовых развлечений ". [7]Несмотря на споры, Ларкин был выбран в опросе Общества поэзии 2003 года , почти через два десятилетия после его смерти, самым любимым поэтом Великобритании за предыдущие 50 лет, а в 2008 году The Times назвала его величайшим послевоенным писателем Великобритании. [8]

В 1973 году обозреватель Coventry Evening Telegraph назвал Ларкина «бардом Ковентри» [9], но в 2010 году, через 25 лет после его смерти, именно его приемный город, Кингстон-апон-Халл , ознаменовал его 25-м фестивалем. [10], кульминацией которого стало открытие статуи Ларкина Мартином Дженнингсом 2 декабря 2010 г., в 25-ю годовщину его смерти. [11] [12] [13] На 2 декабря 2016, 31 -я годовщина его смерти, пол каменный мемориал Ларкин был открыт в Уголке Поэтов в Вестминстерском аббатстве . [14]

Жизнь [ править ]

Ранняя жизнь и образование [ править ]

«
Судя по твоему лицу, ты выглядишь так, будто желаешь места в аду», - сказал мой друг. «Ну что ж,
полагаю, это место не виновато, - сказал я.
«Ничего подобного нигде не происходит».

из "Я помню, я помню" (1954),
Менее обманутые

Филип Ларкин родился 9 августа 1922 года на 2, Poultney Road, Рэдфорд, Ковентри , [15] единственный сын и младший ребенок Сиднея Ларкин (1884-1948) и его жена Ева Эмили (1886-1977), дочери первого классный акцизный инспектор Уильям Джеймс Дэй. Семья Сиднея Ларкина родом из графства Кент , но по крайней мере с восемнадцатого века жила в Личфилде , Стаффордшир , где они занимались торговлей сначала портными, затем мастерами карет и сапожниками. Семья Дей была из Эппинга, Эссекс, но в 1914 году переехала в Ли в Ланкашире, где Уильям Дэй занял должность администратора пенсий и других пособий на иждивенцев. [16]

Семья Ларкинов жила в районе Рэдфорд, Ковентри , до тех пор, пока Ларкину не исполнилось пять лет [17], прежде чем переехать в большой трехэтажный дом среднего класса с помещениями для прислуги недалеко от железнодорожной станции Ковентри и школы короля Генриха VIII в поместье. Дорога. Пережив бомбардировки Второй мировой войны , их бывший дом на Manor Road был снесен в 1960-х, чтобы освободить место для программы модернизации дороги [18], строительства внутренней кольцевой дороги. Его сестра Кэтрин, известная как Китти, была на 10 лет старше его. [19] Его отец, сделавший себя сам, ставший казначеем Ковентри-Сити, [19]был исключительным человеком, «нигилистически разочаровавшимся в среднем возрасте» [20], который сочетал любовь к литературе с энтузиазмом по поводу нацизма и посетил два митинга в Нюрнберге в середине 30-х годов. [21] Он познакомил своего сына с работами Эзры Паунда , Т. С. Элиота , Джеймса Джойса и, прежде всего, Д. Г. Лоуренса . [22] Его мать была нервной и пассивной женщиной, «своего рода дефектным механизмом ... Ее идеал -« рухнуть »и позаботиться о ней» [23], где доминировал ее муж. [24]

Бывший муниципальный дом родителей Ларкина в Рэдфорде с видом на небольшой сад, когда-то их сад (фото 2008 г.)

Раннее детство Ларкина было в некоторых отношениях необычным: до восьми лет его воспитывали дома его мать и сестра, ни друзья, ни родственники никогда не посещали семейный дом, и он начал заикаться. [25] Тем не менее, когда он присоединился к младшей школе короля Генриха VIII Ковентри, он сразу же вписался в него и завязал тесные, давние дружеские отношения, например, с Джеймсом «Джимом» Саттоном, Колином Ганнером и Ноэлем «Джошем» Хьюзом. Хотя семейная жизнь была относительно холодной, Ларкин пользовался поддержкой родителей. Например, его глубокая страсть к джазу была поддержана покупкой ударной установки и саксофона , дополненной подпиской на Down Beat.. Из младшей школы он перешел в старшую школу короля Генриха VIII. У него были очень плохие результаты, когда он сдал экзамен на аттестат зрелости в возрасте 16 лет. Несмотря на его результаты, ему разрешили остаться в школе; два года спустя он получил отличия по английскому языку и истории и сдал вступительные экзамены в колледж Святого Иоанна в Оксфорде на знание английского языка. [26]

Ларкин начал работать в Оксфордском университете в октябре 1940 года, через год после начала Второй мировой войны . Старые традиции университетской жизни высшего сословия, по крайней мере на время, поблекли, и большинство студентов-мужчин учились на сильно укороченных степенях. [27] Из-за плохого зрения Ларкин не прошел военно-медицинский экзамен и смог учиться в течение обычных трех лет. [28] Через своего партнера по обучению, Нормана Айлза, он познакомился с Кингсли Эмисом , который поощрял его склонность к насмешкам и непочтительности и который оставался близким другом на протяжении всей жизни Ларкина. [29]Эмис, Ларкин и другие университетские друзья сформировали группу, которую они назвали «Семь», собираясь, чтобы обсудить стихи друг друга, послушать джаз и с энтузиазмом выпить. За это время он впервые по-настоящему взаимодействовал с противоположным полом, но не добился романтических успехов. [30] В 1943 году он сдал свой выпускной экзамен и, посвятив много времени собственному писательскому мастерству, был очень удивлен получением диплома с отличием первого класса . [31]

Ранняя карьера и отношения [ править ]

Почему я должен позволять жабе работать
        над моей жизнью?
Разве я не могу использовать свое остроумие как вилы
        И отогнать зверя?

из "Жаб" (1954), "Менее обманутые"

В 1943 году Ларкин был назначен библиотекарем публичной библиотеки в Веллингтоне, Шропшир . Работая там, в начале 1944 года он встретил свою первую девушку, Рут Боуман, академически амбициозную 16-летнюю школьницу. [32] В 1945 году Рут продолжила учебу в Королевском колледже Лондона ; во время одного из его визитов их дружба переросла в сексуальные отношения. К июню 1946 года Ларкин прошел половину пути к членству в Библиотечной ассоциации и был назначен помощником библиотекаря в Университетском колледже Лестера . Это был визит к Ларкину в Лестер и посещение Старшей гостиной университета, что вдохновило Кингсли Эмиса на написаниеУдачливый Джим (1954), роман, прославивший Эмиса и долгое развитие которого Ларкин внес значительный вклад. [33] Через шесть недель после смерти отца от рака в марте 1948 года Ларкин сделал предложение Рут, и тем летом пара провела свой ежегодный отпуск, путешествуя по стране Харди . [34]

В июне 1950 года Ларкин был назначен младшим библиотекарем Королевского университета Белфаста , и эту должность он занял в сентябре. Перед отъездом он и Рут расстались. На каком-то этапе между назначением на должность в Queen's и окончанием помолвки с Рут дружба Ларкина с Моникой Джонс , преподавателем английского языка в Лестере, также переросла в сексуальные отношения. Он провел в Белфасте пять лет, которые, кажется, были самыми счастливыми в его жизни. В то время как его отношения с Джонсом развивались, у него также был «самый удовлетворительный эротический [опыт] в своей жизни» с Пэтси Стрэнг , которая в то время находилась в открытом браке с одним из его коллег. [35]На одном этапе она предложила бросить мужа и выйти замуж за Ларкина. С 1951 года Ларкин отдыхал с Джонсом в разных местах Британских островов. Находясь в Белфасте, у него также была значительная, хотя и неразвитая в сексуальном плане дружба с Уинифред Арнотт , предметом "Строчки на фотоальбоме молодой леди", который закончился, когда она вышла замуж в 1954 году. Это был период, когда он подарил Кингсли Эмису обширный совет по написанию Lucky Jim . [33] Эмис выплатил долг, посвятив законченную книгу Ларкину. [36]

Эта квартира на втором этаже с видом на парк Пирсон в Халле была арендованным домом Ларкина с 1956 по 1974 год (фото 2008 года).

В 1955 году Ларкин стал библиотекарем Университета Халла и занимал эту должность до самой смерти. [37] Профессор Р.Л. Бретт , который был председателем библиотечного комитета, назначившего его и его друга, писал: «Сначала я был впечатлен тем временем, которое он провел в своем офисе, приходя рано и уезжая поздно. понял, что его кабинет также был его кабинетом, где он часами писал как в личной беседе, так и в библиотеке. Потом он возвращался домой и много вечеров снова начинал писать ». [38] Первый год он поселился в койке.. В 1956 году, когда ему было 34 года, он снял отдельную квартиру на верхнем этаже 32 Pearson Park, трехэтажного дома из красного кирпича с видом на парк, ранее бывшее американским консульством. [39] Похоже, это была точка обзора, о которой позже упоминалось в стихотворении « Высокие окна» . [40] О самом городе Ларкин прокомментировал: «Я никогда не думал о Халле, пока не был здесь. Попав сюда, он меня устраивает во многих отношениях. Это немного на грани событий, я думаю, что даже его местные жители сказали бы, что . Мне нравится быть на острие событий. На самом деле никто не уходит по замыслу, понимаете, вы устраиваетесь на работу и переезжаете, знаете, я жил в других местах ». [41]В послевоенные годы Университет Халла значительно расширился, что было типично для британских университетов того периода. Когда Ларкин вступил в должность, планы по созданию новой университетской библиотеки были уже далеко продвинуты. Всего за несколько месяцев он приложил огромные усилия, чтобы ознакомиться с ними, прежде чем они будут представлены Комитету по университетским грантам ; он предложил ряд поправок, некоторые из которых являются основными и структурными, и все они были приняты. Он был построен в два этапа, и в 1967 году он был назван Библиотекой Бринмора Джонса в честь сэра Бринмора Джонса , вице-канцлера университета .

Один из коллег Ларкина в Халле сказал, что он стал выдающейся фигурой в послевоенном британском библиотечном деле. [42] Через десять лет после завершения строительства новой библиотеки Ларкин компьютеризировал записи для всего библиотечного фонда, что сделало ее первой библиотекой в ​​Европе, которая установила систему GEAC , автоматизированную систему онлайн-распространения. Ричард Гудман писал, что Ларкин преуспел как администратор, член комитета и арбитр. «Он уважительно относился к своим сотрудникам и мотивировал их», - сказал Гудман. «Он сделал это, сочетая эффективность, высокие стандарты, юмор и сострадание». [43] С 1957 года до его смерти секретарем Ларкина была Бетти Маккерет. Весь доступ к нему со стороны его коллег был через нее, и она узнала столько же о Ларкине 's разделенная жизнь, как любой.[44] За 30 лет работы в библиотеке фонд библиотеки увеличился в шесть раз, а бюджет увеличился с 4500 фунтов стерлингов до 448 500 фунтов стерлингов, что в реальном выражении увеличилось в двенадцать раз. [45]

Более поздняя жизнь [ править ]

Докери, сейчас:

Ему было всего девятнадцать, и он, должно быть,
оценил то, чего хотел, и на что был способен
. . . Нет, разница не в этом: скорее,
следует добавить, насколько Убежден он был!
Почему он думал, что добавление означает увеличение?

Для меня это было разбавлением.

из "Докери и сын" (1963),
Свадьбы Троицы

В феврале 1961 года дружба Ларкина с его коллегой Мейв Бреннан стала романтической, несмотря на ее твердые католические убеждения. [46] В начале 1963 года Бреннан убедил его пойти с ней на танцы для сотрудников университета, несмотря на то, что он предпочитал небольшие собрания. Кажется, это был поворотный момент в их отношениях, и он увековечил его в своем самом длинном (и незаконченном) стихотворении «Танец». [47] Примерно в это же время, также по ее инициативе, Ларкин научился водить и купил машину - свою первую, Singer Gazelle . [48] Между тем, Моника Джонс, родители которой умерли в 1959 году, купила коттедж в Хейдон-Бридж , недалеко от Хексхэма , [49]которую они с Ларкиным регулярно посещали. [50] [51] Его стихотворение «Шоу суббота» является описанием шоу Беллингхэма 1973 года в долине Норт-Тайн. [52]

В 1964 году, после публикации «Свадьбы Троицы» , Ларкин стал героем эпизода художественной программы « Монитор» под руководством Патрика Гарленда . [53] Программа, которая показывает, что он берет интервью у товарища поэтессы Джона Бетджемана в ряде мест в Халле и его окрестностях , позволила Ларкину сыграть значительную роль в создании своей собственной публичной персоны; тот, который он предпочел бы представить своим читателям. [54]

В 1968 году Ларкину предложили ВТО , от которого он отказался. Позже он принял предложение стать почетным товарищем . [55]

Роль Ларкина в создании новой библиотеки Бринмора Джонса Университета Халла была важной и ответственной. Вскоре после завершения второй и более крупной фазы строительства в 1969 году [56] он смог перенаправить свою энергию. В октябре 1970 года он начал работу над составлением новой антологии «Оксфордская книга английских стихов двадцатого века» (1973). Он был награжден приглашенными стипендии в All Souls College, Оксфорд , в течение двух академических терминов, что позволяет ему обратиться в Оксфорде Бодлеанской библиотеку , а библиотека авторских прав . Находясь в Оксфорде, он передал ответственность за библиотеку своему заместителю Бренде Мун . Ларкин внес большой вклад в переоценку поэзииТомас Харди , которого, по сравнению с его романами, не заметили; в "своеобразной" и "противоречивой" антологии Ларкина [57] [58] Харди был наиболее щедро представленным поэтом. Харди написал двадцать семь стихотворений по сравнению с девятью стихотворениями Т.С. Элиота (однако Элиот наиболее известен своими длинными стихами); другими поэтами, наиболее широко представленными, были У. Б. Йейтс , У. Х. Оден и Редьярд Киплинг . Ларкин включил шесть своих стихотворений - столько же, сколько и для Руперта Брука . В процессе составления тома он был разочарован тем, что не нашел больше стихотворений лучшего качества в качестве доказательства того, что крик о модернистахзаглушил голоса традиционалистов. [58] Наиболее благоприятные отзывы на антологию были у Одена и Джона Бетджемана, в то время как наиболее враждебные были у Дональда Дэви , который обвинил Ларкина в «позитивном цинизме» и в поощрении «извращенного триумфа мещанства, культа любитель ... [и] самый слабый вид англичан ". После начального периода беспокойства по поводу приема антологии Ларкин наслаждался шумом. [59]

105 Ньюленд-Парк, Халл , был домом Ларкина с 1974 года до его смерти в 1985 году (фото 2008 года).

В 1971 году Ларкин восстановил контакт со своим школьным другом Колином Ганнером, который вел живописную жизнь. Их последующая переписка приобрела известность, поскольку в этих письмах Ларкин выражал правые взгляды и использовал расистские выражения. [60] В период с 1973 по 1974 Ларкин стал почетным членом Колледжа Святого Джона, Оксфорд , и был удостоен почетных степеней по Warwick , Сент - Эндрюс и Сассекс университетов. В январе 1974 года Университет Халла сообщил Ларкину, что они собираются продать здание в Пирсон-парке, в котором он жил. Вскоре после этого он купил отдельно стоящий двухэтажный дом 1950-х годов в Ньюленд-парке.который был описан его университетским коллегой Джоном Кеньоном как «захолустье, основанное исключительно на среднем классе». Ларкин, переехавший в дом в июне, счел дом с четырьмя спальнями «совершенно непримечательным» и подумал: «Я не могу сказать, что это жилище, которое красноречиво свидетельствует о благородстве человеческого духа». [61]

Вскоре после разрыва с Мейв Бреннан в августе 1973 года Ларкин посетил поминальную службу У.Х. Одена в Крайст-Черч, Оксфорд , с Моникой Джонс в качестве его официального партнера. [62] В марте 1975 года отношения с Бреннаном возобновились, и через три недели после этого он начал секретный роман с Бетти Маккерет, которая служила его секретарем в течение 28 лет, написав давно неизвестное стихотворение «Мы встретились в конце вечеринки. " для нее. [63] Несмотря на логистические трудности, связанные с тремя отношениями одновременно, ситуация продолжалась до марта 1978 года. С тех пор он и Джонс были моногамной парой. [64]

В 1976 году Ларкин был гостем Роя Пломли на шоу BBC Desert Island Discs . Его выбор музыки включены « Даллас блюз » от Луи Армстронга , Spem в Alium от Томаса Таллис и Симфония № 1 - бемоль мажор на Эдварда Элгара . Его любимым произведением была «Я на свалке» Бесси Смит . [65]

В декабре 2010 года в рамках празднования 25-й годовщины смерти Ларкина BBC транслировала программу под названием « Филип Ларкин и третья женщина», посвященную его роману с Маккерет, в которой она впервые рассказала об их отношениях. Он включал чтение недавно открытого секретного стихотворения « Дорогой Джейк» и показало, что Макерет был одним из вдохновителей его сочинений. [66]

Последние годы и смерть [ править ]

Быть храбрым Не
отпускает никого из могилы.
Смерть не иначе как ныть, чем противостоять.

из "Обад" (1977), Собрание стихотворений

В 1982 году Ларкину исполнилось шестьдесят. Это было особенно заметно в сборнике эссе под названием « Ларкин в шестьдесят» , отредактированном Энтони Туэйтом и опубликованном Фабером и Фабером . [67] Были также две телевизионные программы: эпизод шоу на Южном берегу, представленный Мелвином Брэггом, в котором Ларкин делал вклады вне камеры, и получасовой специальный выпуск на BBC, который был разработан и представлен министром лейбористской тени. Рой Хаттерсли . [68]

В 1983 году Джонс был госпитализирован с опоясывающим лишаем . Серьезность ее симптомов, в том числе воздействие на глаза, огорчала Ларкина. Поскольку ее здоровье ухудшалось, возникла необходимость в регулярном уходе: в течение месяца она переехала в его дом в Ньюленд-парке и оставалась там до конца своей жизни. [69]

Надгробие на могиле Ларкина на муниципальном кладбище Коттингема , Коттингем , Восточный райдинг Йоркшира

На панихиде по Джону Бетджеману, умершему в июле 1984 года, Ларкина спросили, примет ли он пост поэта-лауреата . Он отказался, не в последнюю очередь потому, что чувствовал, что давно перестал быть писателем поэзии в полном смысле слова. [70] В следующем году Ларкин начал страдать от рака пищевода . 11 июня 1985 г. он перенес операцию, но его рак распространился и был неоперабельным. 28 ноября он потерял сознание и был повторно госпитализирован. Он умер четыре дня спустя, 2 декабря 1985 года, в возрасте 63 лет и был похоронен на муниципальном кладбище Коттингема недалеко от Халла. [71] Ларкин на смертном одре попросил уничтожить его дневники. Запрос был удовлетворен Джонс, основным получателем его воли, и Бетти Маккерет; последний измельчал непрочитанные дневники страницу за страницей, а затем сжигал их. [72] Его завещание оказалось противоречивым в отношении других его личных бумаг и неопубликованных работ; юридическая консультация оставила этот вопрос на усмотрение его литературных исполнителей, которые решили, что материал не следует уничтожать. [73] Когда она умерла 15 февраля 2001 года, Джонс, в свою очередь, оставила один миллион фунтов собору Святого Павла , аббатству Хексхэм и Даремскому собору . [74] Он увековечен зеленой табличкой на Авеню, Кингстон-апон-Халл..

Творческий результат [ править ]

Ювенилия и ранние произведения [ править ]

И преклони колени на камне,
Ибо мы испробовали
все мужество в этих отчаяниях,
И наконец, нам нужно отказаться от гордости,
И последней трудной гордости в смирении.

из Сборника стихотворений «Приходите на молитву» (1946)

С подросткового возраста Ларкин «писал непрестанно», создавая как стихи, первоначально по образцу Элиота и У. Х. Одена, так и художественную литературу: он написал пять полнометражных романов, каждый из которых уничтожил вскоре после завершения. [75] Во время учебы в Оксфордском университете он впервые опубликовал стихотворение: «Ультиматум» в «Слушателе» . Примерно в это же время он разработал псевдонимное альтер-эго для своей прозы « Брюнетка Коулман» . Под этим именем он написал две новеллы: Trouble at Willow Gables и Michaelmas Term at St Brides.(2002), а также предполагаемую автобиографию и столь же вымышленный творческий манифест под названием «Для чего мы пишем». Ричард Брэдфорд написал, что эти любопытные произведения демонстрируют «три регистра: осторожное безразличие, искусно переписанный символизм с намеком на Лоуренса и проза, которая, кажется, раскрывает непроизвольное чувство сексуального возбуждения автора». [76]

После этих работ Ларкин начал свой первый опубликованный роман « Джилл» (1946). Это было опубликовано Реджинальдом А. Катон , издатель едва правовой порнографии, который также выпустил серьезную фантастику в качестве прикрытия для своей основной деятельности. [77] Примерно в то время, когда Джилл готовилась к публикации, Кейтон спросил Ларкина, пишет ли он также стихи. Это привело к публикации за три месяца до Джилл книги «Северный корабль» (1945), сборника стихов, написанных между 1942 и 1944 годами, которые показали возрастающее влияние Йейтса . Сразу после завершения Джилл Ларкин приступил к работе над романом «Девушка зимой».(1947), завершив его в 1945 году. Он был опубликован Фабером и Фабером и был хорошо принят The Sunday Times, назвав его «прекрасным исполнением и почти безупречным». [78] Впоследствии он предпринял по крайней мере три согласованных попытки написать третий роман, но ни одна не пошла дальше твердого начала. [79]

Зрелые работы [ править ]

Уильям Батлер Йейтс , чьи стихи оказали влияние на Ларкина в середине 1940-х гг.

Именно в течение пяти лет, проведенных Ларкиным в Белфасте , он достиг зрелости как поэт. [80] Основная часть его следующего опубликованного сборника стихов «Меньше обманутых» (1955) была написана здесь, хотя восемь из двадцати девяти включенных в него стихов были написаны в конце 1940-х годов. В этот период Ларкин также сделал свои последние попытки писать прозу, и он оказал большую помощь Кингсли Эмису с « Счастливым Джимом» , первым опубликованным романом Эмиса. В октябре 1954 года в статье в журнале «Зритель» впервые было использовано название «Движение» для описания доминирующего направления в британской послевоенной литературе. [81] Различные стихи Ларкина были включены в ПЕН-клуб 1953 года.Антология, в которую также вошли стихи Эмиса и Роберта Конквеста , и Ларкин был замечен как часть этой группы. [82] В 1951 году Ларкин составил сборник « ХХ стихов», который он в частном порядке напечатал тиражом всего 100 экземпляров. Многие из стихотворений в нем впоследствии появились в его следующем опубликованном томе. [19]

В ноябре 1955 года «Меньше обманутых» была опубликована независимой компанией Marvell Press в Хессле близ Халла (датирована октябрем). В первом объеме привлекал мало внимания, но в декабре она была включена в The Times " список книг года . [83] С этого момента репутация книги росла, и продажи росли на протяжении 1956 и 1957 годов. В течение первых пяти лет в Халле из-за работы Ларкин выпускал в среднем всего два с половиной стихотворения в год, но это период был отмечен написанием некоторых из его самых известных стихов, таких как « Могила Арундела », « Свадьбы Троицы » и «Здесь». [84]

В 1963 году Фабер и Фабер переиздали « Джилл» с добавлением длинного вступления Ларкина, в которое вошло много информации о его времени в Оксфордском университете и его дружбе с Кингсли Эмисом. Это стало прелюдией к выпуску в следующем году «Свадьбы Троицы» , которая укрепила его репутацию; почти сразу после его публикации он получил стипендию Королевского литературного общества . В последующие годы Ларкин написал несколько своих самых известных стихотворений, за которыми в 1970-х последовал ряд более длинных и сдержанных стихов, в том числе «Здание» и «Старые дураки». [85] Все это появилось в последнем сборнике Ларкина High Windows., который был опубликован в июне 1974 года. Его более прямое использование языка означало, что он не встречал всеобщей похвалы; тем не менее, только за первый год было продано более двадцати тысяч копий. Для некоторых критиков он представляет собой отход от его предыдущих двух книг [86], но он содержит ряд его очень любимых произведений, в том числе « Это будет стих » и «Взрыв», а также заглавное стихотворение.. «Annus Mirabilis» (Год чудес), также из этого тома, содержит часто цитируемое наблюдение о том, что половой акт начался в 1963 году, что, по словам рассказчика, было «довольно поздно для меня»: это несмотря на то, что Ларкин начал свою собственную сексуальную карьеру в 1945 году. Брэдфорд, вдохновленный комментариями в мемуарах Мейв Бреннан, предполагает, что стихотворение увековечивает отношения Ларкина с Бреннаном, переходящие от романтического к сексуальному. [87]

Позже, в 1974 году, он начал работу над своим последним крупным опубликованным стихотворением «Обад». Он был завершен в 1977 году и опубликован 23 декабря в литературном приложении к The Times . [88] После "Aubade" Ларкин написал только одно стихотворение, которое привлекло пристальное внимание критиков, - посмертно опубликованное и очень личное "Love Again". [89]

Поэтический стиль [ править ]

Я работаю весь день, а ночью напиваюсь.
Просыпаясь в четыре в беззвучной темноте, я смотрю.
Со временем края занавеси станут светлее.
До тех пор я вижу, что действительно всегда есть:
Беспокойная смерть, на целый день ближе,
Делает все мысли невозможными, кроме как
И где и когда я сам умру.

из "Обад" (1977), Собрание стихотворений

Поэзия Ларкина была охарактеризована как сочетание «обычного разговорного стиля», «ясности», «спокойного, задумчивого тона», «иронической сдержанности» и «прямого» взаимодействия с «банальными переживаниями» [90], в то время как Джин Хартли резюмировала его стиль - «пикантная смесь лиризма и недовольства». [4]

Самые ранние работы Ларкина показали влияние Элиота, Одена и Йейтса, и развитие его зрелой поэтической личности в начале 1950-х годов совпало с растущим влиянием на него Томаса Харди . [34] «Зрелый» стиль Ларкина, впервые проявляющийся в «Менее обманутых» , - это « стиль отстраненного, иногда мрачного, иногда нежного наблюдателя», который, по выражению Хартли, смотрит на «обычных людей, занимающихся обычными делами». Он с пренебрежением относился к стихам, основанным на «общих классических и литературных аллюзиях - то, что он называл мифическим котенком , и стихи никогда не загромождены сложными образами». [91]Зрелая поэтическая личность Ларкина отличается «незамысловатостью и скептицизмом». Другие повторяющиеся черты его зрелого творчества - внезапные открытия и «сильно структурированные, но гибкие формы стихов». [4]

Поэзия Томаса Харди оказала влияние, которое помогло Ларкину достичь зрелого стиля.

Теренс Хоукс утверждал, что, хотя большинство стихов в «Северном корабле» являются «метафорическими по своей природе, в значительной степени обязанными символистской лирике Йейтса», последующее развитие зрелого стиля Ларкина - это «не ... движение от Йейтса к Харди, а скорее. окружение йетсовского момента (метафоры) в рамке Харди ». По мнению Хокса, «поэзия Ларкина ... вращается вокруг двух потерь»: «потери модернизма», которая проявляется как «желание найти момент прозрения», и «потеря Англии, или, скорее, потеря Британская империя, которая требует, чтобы Англия определяла себя своими собственными терминами, тогда как раньше она могла определять «англичаность» в противопоставлении чему-то еще ». [92]

В 1972 году Ларкин написал часто цитируемое стихотворение «Иду, иду», в котором выражается романтический фатализм в своем взгляде на Англию, типичный для его более поздних лет. В нем он пророчествует о полном разрушении сельской местности и выражает идеализированное чувство национального единства и идентичности: «И тогда Англия исчезнет ... она останется в галереях; но все, что останется для нас, будет конкретным и утомительным. ". Стихотворение заканчивается резким заявлением: «Я просто думаю, что это скоро произойдет». [93]

Стиль Ларкина связан с его повторяющимися темами и сюжетами, включая смерть и фатализм, как в его последней крупной поэме «Обад». [94] Поэт Эндрю Моушнотмечает стихи Ларкина, что «их гнев или презрение всегда сдерживаются ... энергией их языка и удовлетворением их четко выраженного формального контроля», и противопоставляет два аспекта его поэтической личности - с одной стороны, энтузиазм по поводу «символизма». моменты »и« повествования со свободным воображением », а с другой -« безжалостная фактичность »и« грубость языка ». Движение определяет это как «оживляющую жизнь борьбу между противоположностями» и заключает, что его поэзия, как правило, «амбивалентна»: «В трех его зрелых сборниках развились взгляды и стили ... смелого воображения: в своих продолжительных спорах с отчаянием они свидетельствуют о широких симпатиях, содержат отрывки часто запредельной красоты,и продемонстрировать поэтическую инклюзивность, которая имеет огромное значение для его литературных наследников » [95].

Нехудожественная проза [ править ]

Ларкин был заметным критиком модернизма в современном искусстве и литературе. Его скептицизм наиболее детализирован и прояснен в « Required Writing» , сборнике его книжных обзоров и эссе [96], а наиболее ярким и полемическим он является во введении к его собранным джазовым обзорам All What Jazz , взятым из 126 пластинок. - обзорные колонки, которые он писал для Daily Telegraph между 1961 и 1971 годами, в которых содержится атака на современный джаз, которая расширяется до полной критики модернизма в искусстве. [97]Несмотря на репутацию, которую Ларкин не случайно приобрел как враг модернизма, недавние критические оценки произведений Ларкина определили, что они обладают некоторыми модернистскими характеристиками. [98]

Наследие [ править ]

История приема [ править ]

Жизнь - это неподвижная, замкнутая,
Трехручная борьба между
Твоими желаниями, миром для тебя и (что еще хуже)
непобедимой медленной машиной,
которая приносит то, что ты получишь.

из "Жизни с дырой в ней" (1974),
Собрание стихотворений

Впервые опубликованный в 1945 году, The North Ship получил только одну рецензию в Coventry Evening Telegraph , в которой был сделан вывод: «У мистера Ларкина есть внутреннее видение, к которому следует обращаться с осторожностью. Его смутные образы сформулированы в фразах, которые в некотором роде составляют задумчивой намека на красоту то, чего им не хватает в ясности. В настоящее время читатели г-на Ларкина должны быть ограничены узким кругом. Может быть, его работы станут более привлекательными, когда его гений станет более зрелым? " [99] Однако несколько лет спустя поэт и критик Чарльз Мэдж наткнулся на книгу и написал Ларкину свои комплименты. [100] Когда сборник был переиздан в 1966 году, он был представлен как произведение ювенилии., и отзывы были нежными и уважительными; Самая откровенная похвала пришла от Элизабет Дженнингс в «Зрителе» : «немногие будут сомневаться в истинной ценности « Северного корабля » или важности его переиздания сейчас. Приятно знать, что Ларкин мог так хорошо писать, когда был еще таким молодым». [101]

Книга «Менее обманутых» была впервые замечена The Times , которая включила ее в свой Список книг 1955 года . Вслед за этим последовало множество других обзоров; «большинство из них сконцентрировалось ... на эмоциональном воздействии книги и ее сложном, остроумном языке». [83] « Зритель» считает, что сборник «шёл за лучшее, изданное в стране со времен войны»; Г. С. Фрейзер , имея в виду предполагаемую связь Ларкина с Движением, считал, что Ларкин олицетворяет «все хорошее в этом« новом движении »и ни одного из его недостатков». [102] TLS назвал его «поэтом совершенно исключительное значение»,[102]а в июне 1956 г. появилось многообещающее издание Times Educational Supplement : «Родное, как устрица Уитстабл, такое резкое выражение современной мысли и опыта, как все, что написано в наше время, столь же непосредственное по своей привлекательности, как лирическая поэзия прежних дней, оно потомки могут с полным правом считаться поэтическим памятником, знаменующим триумф над бесформенными мистификациями последних двадцати лет. С Ларкиным поэзия возвращается к среднестатистической публике ». [103] Рецензируя книгу в Америке, поэт Роберт Лоуэлл писал: «Ни одна послевоенная поэзия не уловила так момент, не уловив его, не напрягаясь после его эфемерности. Это нерешительное, нащупывающее бормотание, решительно пережитое, решительно совершенное в своем художественном отношении. методы ". [104]

Со временем последовала обратная реакция: Дэвид Райт написал в « Встрече», что «Менее обманутые» страдают «параличом осторожной игры»; [102] в апреле 1957 года Чарльз Томлинсон написал статью для журнала Essays in Criticism «Среднелая муза», критикуя поэтов Движения за их «средне-низкобелое», «пригородное мышление» и «местничество» - Ларкин сказал «нежно лелеемое чувство поражения». [105] В 1962 году А. Альварес , составитель антологии под названием «Новая поэзия» , обвинил Ларкина в «аристократии, неогрузинском скотоводстве,и неспособность справиться с жестокими крайностями современной жизни " [104].

Эта могила графа Арундела и его жены Элеоноры Ланкастерской стала источником вдохновения для поэмы Ларкина « Могила Арундела ».

Когда «Свадьбы Троицы» были выпущены, Альварес продолжил свои нападки в обзоре The Observer , жалуясь на «унылую осмотрительность» в «банальной» теме Ларкина. Похвала перевесила критику; Джон Бетджеман чувствовал, что Ларкин «закрыл пропасть между поэзией и публикой, которую эксперименты и безвестность последних пятидесяти лет так много сделали, чтобы расширить». В «Нью-Йоркском обозрении книг» Кристофер Рикс писал об «утонченности самосознания, обычно безупречной в исполнении» и о том, что Ларкин призвал «мир всех нас, место, где, в конце концов, мы находим свое счастье. , или нет ». Он чувствовал Ларкина «лучшим поэтом Англии на сегодняшний день».[106] [107]

В своей биографии Ричард Брэдфорд пишет, что отзывы о High Windows выказывают «искреннее восхищение», но отмечает, что они обычно сталкиваются с проблемами, описывающими «индивидуальный гений в действии» в таких стихах, как «Annus Mirabilis», «Взрыв» и «Здание». а также объяснение того, почему все они «так радикально отличаются» друг от друга. Роберт Най в «Таймс» преодолел эту проблему, «рассматривая различия как неэффективные маски для неизменно неприятного присутствия». [108]

В Ларкин в шестьдесят , [67] среди портретов друзей и коллег , таких как Кингсли Эмис, Ноэль Хьюз и Чарльз Монтейт и дарственными стихи Джона Betjeman, Питер Портер и Gavin Ewart , различные направления выхода Ларкина анализировались критиками и парень поэты: Эндрю Мушн, Кристофер Рикс и Симус Хини смотрели стихи, Алан Браунджон писал романы, а Дональд Митчелл и Клайв Джеймс смотрели на его критику джаза. [67]

Критическое мнение [ править ]

Скорее изолируйте этот элемент,
Который распространяется по другим жизням, как дерево,
И в некотором смысле качает их,
И скажите, почему это никогда не сработало для меня.

из "Love Again" (1974), опубликовано посмертно

В 1980 году Нил Пауэлл мог написать: «Вероятно, будет справедливо сказать, что Филип Ларкин менее уважаем в академических кругах, чем Том Ганн или Дональд Дэви ». [109] Но в последнее время авторитет Ларкина повысился. «Филип Ларкин - отличный пример простого стиля современности», - пишет Тияна Стойкович. [110] Роберт Шеппард утверждает, что «по общему согласию работа Филипа Ларкина считается образцовой». [111] «Ларкин - наиболее широко известный и, возможно, лучший поэт Движения», - утверждает Кейт Тума, и его стихи «более разнообразны, чем предполагает ее репутация сурового пессимизма и анекдотов разочарованного среднего класса».[5]

« Филип Ларкин: подрывной писатель» Стивена Купера и «Ларкин, идеология и критическое насилие» Джона Осборна предполагают изменение характера исследований Ларкина, последние нападают на выдающихся критиков, таких как Джеймс Бут и Энтони Туэйт, за их готовность свести стихи к произведениям биографии. вместо этого подчеркивая гениальность универсальности и деконструктивизма Ларкина. Купер утверждает, что «взаимодействие знаков и мотивов в ранних работах оркестрирует подрыв традиционных взглядов на класс, пол, власть и сексуальные отношения». [112] Купер определяет Ларкина как прогрессивного писателя и воспринимает в письмах «призыв к альтернативным конструкциям мужественности, женственности и социальной и политической организации». [113]Купер опирается на весь канон работ Ларкина, а также на неопубликованную корреспонденцию, чтобы противостоять образу Ларкина просто как расиста, женоненавистника-реакционера. Вместо этого он определяет в Ларкине то, что он называет «подрывным воображением». [114] Он подчеркивает, в частности, «возражения Ларкина против лицемерия традиционной сексуальной политики, которая в равной мере мешает жизни обоих полов». [115]

В том же духе, что и Купер, Стивен Риган отмечает в эссе под названием «Филип Ларкин: поэт позднего модерна», что Ларкин часто использует приемы, связанные с экспериментальными практиками модернизма , такие как «лингвистическая странность, самосознательная литературность, радикальное самонаблюдение. , внезапные сдвиги голоса и регистра, сложные точки зрения и перспективы и символизм ". [116]

Еще одним указанием на новое направление в критической оценке Ларкина является заявление С. К. Чаттерджи о том, что «Ларкин больше не просто имя, а учреждение, современный британский национальный памятник культуры». [117]

Взгляд Чаттерджи на Ларкина основан на подробном анализе его поэтического стиля. Он отмечает развитие от ранних работ Ларкина к его более поздним, в котором его стиль меняется от «словесного богатства через признание самоиронизирующей и самоотрицательной потенциальной возможности языка к лингвистической области, где традиционно считались концептуальными несовместимыми», которые являются традиционные бинарные противопоставления между абсолютом и родственниками, между абстракциями и конкретами, между падениями и восхождениями, между единственностью и множественностью - оказываются последним камнем преткновения для художника, стремящегося подняться из тупика мирского ». [118] Это контрастирует со старым мнением о том, что стиль Ларкина практически не изменился в течение его поэтической карьеры.Чаттерджи определяет это мнение как типичноеКомментарий Бернарда Бергонци о том, что «поэзия Ларкина не ... развивалась между 1955 и 1974 годами». [119] По мнению Чаттерджи, поэзия Ларкина сильно реагирует на изменение «экономических, социально-политических, литературных и культурных факторов». [120]

С. К. Чаттерджи говорит о способности Ларкина реагировать на экономические, социально-политические и культурные факторы. В «Здесь» Ларкин пишет о «жителях сырых поместий, сбитых мертвыми прямыми милями путем кражи тележек с плоскими лицами ».

Чаттерджи утверждает, что «именно под пораженческой оболочкой его поэзии скрыта положительная сторона взгляда Ларкина на жизнь». [121] Эта позитивность, как предполагает Чаттерджи, наиболее очевидна в его более поздних работах. На протяжении поэтической карьеры Ларкина «наиболее заметное развитие отношения к жизни происходило в зоне его взглядов на жизнь, которые, будучи почти безнадежно мрачными и пессимистичными в « Северном корабле » , с течением времени становились все более и более позитивными». [122]

Мнение о том, что Ларкин не является нигилистом или пессимистом , но на самом деле проявляет оптимизм в своих работах, безусловно, не поддерживается всеми, но длительное исследование Чаттерджи показывает, в какой степени старые стереотипы о Ларкине теперь выходят за рамки. Представителем этих стереотипов является суждение Брайана Апплеярда (цитируемое Мейв Бреннан) о писателях, которые «приняли личную позу крайнего пессимизма и отвращения к миру ... ни один из них не делал этого с таким упорным акцентом на малости». и банальность, как Ларкин-мужчина ". [123] Недавняя критика Ларкина демонстрирует более сложный набор ценностей, действующих в его поэзии и во всех его произведениях. [124]

Дискуссию о Ларкине резюмирует Мэтью Джонсон, который отмечает, что в большинстве оценок Ларкина «на самом деле не обсуждают человека, но на самом деле читают закодированное и неявное обсуждение предполагаемых ценностей« англичаности », которые он, как считается, представляет. ". [125] Изменение отношения к англичанам отражается в изменении отношения к Ларкину, а более устойчивый интеллектуальный интерес к английскому национальному характеру, воплощенный, например, в работах Питера Мандлера , указывает на одну из ключевых причин, по которой наблюдается повышенный научный интерес к Ларкин. [126]

Резюмирующий взгляд, подобный взглядам Джонсона и Ригана, принадлежит Роберту Кроуфорду, который утверждает, что «по-разному работа Ларкина зависит от модернизма и развивается из него». Более того, он «демонстрирует, насколько скользким является слово« английский »». [127]

Несмотря на эти недавние события, Ларкин и его окружение по-прежнему категорически отвергаются модернистскими критиками и поэтами. Например, поэт Эндрю Дункан , пишущий о Движении на своем веб-сайте pinko.org [128], отмечает, что «сейчас, похоже, существует очень широкий консенсус в отношении того, что это было плохо, и что стихи Движения утомительны, поверхностны, самодовольные, сентиментальные, эмоционально мертвые и т. д. Их преемники в мейнстриме сохраняют большую часть этих характеристик. Книга Вольфганга Горшахера о Little Magazine Profiles ... показывает ... что в 50-е годы была огромная нехватка журналов - бедность открытий что коррелирует с жесткой и консервативной поэзией, а также с гегемонией нескольких людей, решивших исключить диссидентов ». [129] Питер Райли , ключевой участник « Возрождения британской поэзии» , которое было реакцией на поэтов Движения, также критиковал Ларкина за его некритическую и идеологически узкую позицию: «Что в конце концов было Ларкиным и Движением, но отрицанием излишней этики поэзия с 1795 года в пользу «Вот на что жизнь похожа», как будто кто-то на секунду задумывался о представлении наблюдаемой «жизни». В.С. Грэм и Дилан Томас прекрасно знали, что «жизнь» была такой, если бы вы номинировали это так, вот почему они пошли в другое место ". [130]

Посмертная репутация [ править ]

Посмертная репутация Ларкин был глубоко затронуты публикацией в 1992 году Энтони Thwaite издание «s из его писем и на следующий год, его официальной биографии, Филип Ларкин: Жизнь писателя по Эндрю Motion . [131] Они показали свою одержимость порнографии , его расизм , его увеличивающейся переход к политическому правому крылу , [132] и его привычным выражения яда и селезенки. В 1990 году, еще до публикации этих двух книг, Том Полинписал, что "непристойность Ларкина основана на предрассудках, которые никоим образом не являются такими обычными, банальными или приемлемыми, как поэтический язык, на котором они так ясно изложены". [133] Письма и биография Моушна послужили толчком к дальнейшим оценкам такого рода, например, комментарий Лизы Джардин в «Гардиан» о том, что «британскость поэзии Ларкина несет в себе багаж позиций, которые теперь явно выражаются в« Избранных письмах ». [123] С другой стороны, откровения были отклонены писателем Мартином Эмисом в «Войне против клише»., утверждая, что буквы, в частности, показывают не что иное, как склонность Ларкина адаптировать свои слова в соответствии с получателем. Аналогичный аргумент был выдвинут Ричардом Брэдфордом в своей биографии о Ларкине от 2005 года. [134] [135] Комментируя « Письма Монике» (2010) Грэм Ричардсон заявляет, что коллекция пошла «некоторым образом на восстановление запятнанного имиджа Ларкина ... раскрыть Ларкина как не совсем зловещего, злобного, почти насильника, которого все считали нормальным в 90-х ». [136]

Пытаясь разрешить противоречивые мнения Ларкина о расе в своей книге « Такие преднамеренные маскировки: искусство Филиппа Ларкина» , писатель Ричард Палмер цитирует письмо, которое Ларкин написал Бетджеману, как если бы оно раскрывает «весь фурор после движения и после писем по поводу Ларкина. "расизм" как ерунда ":

Американский негр пытается сделать шаг вперед, который можно сравнить только с окончанием рабства в девятнадцатом веке. И несмотря на собак, шланги и поджоги, уже были достигнуты успехи в предоставлении негру его гражданских прав, которые были немыслимы, когда Луи Армстронг был молодым человеком. Этот прогресс, несомненно, будет продолжаться. Они закончатся только тогда, когда негр получит такое же хорошее жилье, образование и медицинскую помощь, как и белый человек.

Рассматривая книгу Палмера, Джон Г. Родван-младший предлагает следующее:

Менее снисходительный читатель мог бы возразить, спросив, не квалифицируется ли это как мысль «истинного расиста»:

Я нахожу состояние нации довольно ужасающим. Через 10 лет мы все будем прятаться под нашими кроватями, поскольку орды черных крадут все, что попадется под руку.

Или это:

Мы сейчас не ходим на матчи по крикету , слишком много чертовых негров. [137]

Несмотря на разногласия по поводу его личной жизни и мнений, Ларкин остается одним из самых популярных поэтов Великобритании. В 2003 годе , почти два десятилетия спустя после его смерти, Ларкин был выбран в качестве «наиболее любимого поэта нации» в опросе по книге Общества Поэзии , [138] и в 2008 году The Times назвала Ларкин величайшим британским послевоенным писателя. [139] Три из его стихов «Это Be Стих», «О Whitsun Свадьбы» и «Арундель Tomb», показал в Nation 100 лучших стихотворений , как проголосовали телезрители из BBC «S Bookworm в 1995 году [140 ] В двадцать первом веке интерес СМИ к Ларкину возрос.Коллекция ЛаркинаWhitsun Свадьба является одним из доступных текстов стихов в AQA английского литературы A Level учебного плане, [141] в то время как высокие окна предлагаются по плате OCR . [142] Автобусы в Халле выставили отрывки из его стихов в 2010 году. [143]

Записи [ править ]

В каждом спит
Чувство жизни, прожитой любовью.
Для некоторых это означает то, что они могли сделать,
любя других, но для большинства это имеет значение,
как и все, что они могли бы сделать, если бы их любили.

из "Исцеления верой" (1960), "Свадьбы Троицы"

В 1959 году издательство Marvell Press опубликовало « Слушай», где Филип Ларкин читает «Менее обманутых» (Listen LPV1), пластинку, на которой Ларкин читает все стихи из «Менее обманутых» в том порядке, в котором они появляются в печатном томе. [144] Затем в 1965 году Филип Ларкин читает и комментирует «Свадьбы Троицы» (Слушайте LPV6), снова на лейбле Marvell Press (хотя печатный том был опубликован Фабером и Фабером). Еще раз стихи читаются в том порядке, в котором они появляются в печатном томе, но Ларкин включает вступительные замечания ко многим стихотворениям. [145] Запись, на которой Ларкин читает стихи из своего последнего сборника « Высокие окна»., вышла в 1975 году как британские поэты нашего времени. Филип Ларкин; Высокие окна: стихи, прочитанные автором (под редакцией Питера Орра) на лейбле Argo (Argo PLP 1202). [146] Как и в случае с двумя предыдущими записями, последовательность стихов такая же, как в печатном томе.

Ларкин также появляется в нескольких антологиях аудиопоэзии : «Антология Юпитера английской поэзии 20 века - Часть III» (JUR 00A8), выпущенная в 1963 году и содержащая «Могила Арундела» и «Мистер Блини» (эта же запись была выпущена в Соединенных Штатах. в 1967 году на лейбле Folkways под названием « Антология английской поэзии ХХ века - Часть III» (FL9870)); [145] Запись 8 «Поэт говорит» (Argo PLP 1088), выпущенная в 1967 году и включающая «Хочет», «Прибытие», «Ничего не стоит сказать», «Дни» и «Докери и сын»; [145] On Record (YA3), выпущенный в 1974 году Йоркширской ассоциацией искусств и включающий "Here", "Days", "Next, Please", "Wedding-Wind","Свадьбы Троицы", "XXX", "XIII" (последние два стихотворения изСеверный корабль ); [145] и « Дуглас Данн и Филип Ларкин» , выпущенный в 1984 году Фабером и Фабером (кассета «Поэзия Фабера»), на котором Ларкин читает 13 стихотворений, включая, впервые, на записи «Обад». [146]

Несмотря на то, что Ларкин делал аудиозаписи (в студийных условиях) каждого из своих трех зрелых сборников и отдельные записи групп стихов для ряда аудиоантологий, он каким-то образом приобрел репутацию поэта, который неохотно делал записи в которую он прочитал в своей работе. [147] Хотя Ларкин выразил неприязнь к звучанию своего собственного голоса («Я родом из Ковентри, между неряшливостью Лестера и нытьем Бирмингема, знаете ли - и иногда это выходит наружу»), [148] доказательства указывает на то, что это больше повлияло на его предпочтение не давать публичных чтений своих работ, чем на его готовность делать аудиозаписи своих стихов.

В 1980 году Ларкин был приглашен Аудиоцентром Поэтов в Вашингтоне для записи избранных стихов из всего диапазона его поэтических произведений для публикации на кассетной ленте Watershed Foundation. [149] Запись была сделана в феврале 1980 года [149] (на собственные средства Ларкина) [150] Джоном Уиксом, коллегой звукорежиссера из Университета Халла. [151] Хотя переговоры между Ларкиным, его издателями и фондом Watershed Foundation провалились, [152] запись (где Ларкин читает 26 стихотворений, отобранных из его четырех канонических сборников поэзии) была продана Ларкиным в Поэтическую комнату Гарвардского университета в 1981 году. [150] В 2004 г. копия этой записи была обнаружена вГаражная студия Хорнси инженера, сделавшего запись для Ларкина. [150] (Впоследствии собственная копия записи Ларкина была найдена в архиве Ларкина в Университете Халла.) [153] Новости о «недавно обнаруженной» записи попали в заголовки газет в 2006 году, а отрывки из нее транслировались в Sky News отчет. [154] Программа, посвященная более глубокому изучению открытия, «Ленты Ларкина» транслировалась на BBC Radio 4 в марте 2008 года. [147] Записи были выпущены на компакт-диске Фабером и Фабером в январе 2009 года под названием The Sunday Sessions .

В отличие от большого количества аудиозаписей, на которых Ларкин читает свои собственные работы, Ларкин очень редко появляется на телевидении. Единственная программа, в которой он согласился сниматься, - это Down Cemetery Road (1964) из сериала BBC Monitor , в котором Ларкин дал интервью Джону Бетджеману. [155] Съемки проходили в Халле и его окрестностях (с некоторыми съемками в Северном Линкольншире) и показали Ларкина в его естественном окружении: его квартира в Пирсон-парке, Библиотека Бринмора Джонса; и посещение церквей и кладбищ. Совсем недавно фильм был показан на BBC Four . [156] В 1981 году Ларкин был частью группы поэтов, удививших Джона Бетджемана.в свой семьдесят пятый день рождения, появившись на пороге с подарками и поздравлениями. Эту сцену снимал Джонатан Стедалл, а позже она была показана в третьем эпизоде ​​его сериала 1983 года для BBC2, Time With Betjeman . [157] В 1982 году, в рамках празднования своего шестидесятилетия, Ларкин был участником шоу Саут-Бэнк . [158] Хотя Ларкин отклонил приглашение появиться в программе, он записал (на аудиопленку) «много стихов» [159] специально для этого. Мельвин Брэгг в своем вступлении к программе заметил, что поэт полностью сотрудничал. В программе, транслировавшейся 30 мая, участвовали Кингсли Эмис, Эндрю Моушн иАлан Беннетт . Несколько лет спустя Беннет был также заснят за чтением нескольких стихов Ларкина в выпуске « Поэзии в движении» , транслировавшемся 4 каналом в 1990 году. [160]

Художественная литература, основанная на жизни Ларкина [ править ]

В 1999 году Оливер Форд Дэвис сыграл главную роль в пьесе Бена Брауна « Ларкин с женщинами» в театре Стивена Джозефа в Скарборо, повторив свою роль в театре Orange Tree Theater в Лондоне в 2006 году. Пьеса была опубликована обычными издателями Ларкина, Faber и Faber. Действие происходит через три десятилетия после прибытия Ларкина в Халл. В нем рассказывается о его длительных отношениях с Моникой Джонс , Мейв Бреннан и Бетти Макерет. [161] Еще одно развлечение, вдохновленное Ларкиным, разработанное сэром Томом Кортни и с его участием в главной роли , было проведено в предсерийной постановке днем ​​в субботу 29 июня 2002 года в Миддлтон-холле Университета Халла. [162]Куртенэ исполнил сольную пьесу « Притворяясь, чтобы быть мной» в рамках Второй Международной конференции Халла, посвященной творчеству Филипа Ларкина. В ноябре того же года, Куртенэ дебютировал играть в Западном Йоркшире Playhouse , [163] позже переноса производства в комедии в лондонском Вест - Энде. [164] [165] Аудиозапись пьесы, основанная на письмах, интервью, дневниках и стихах Ларкина, была выпущена в 2005 году. [166] В июне 2010 года Куртенэ вернулся в Университет Халла, чтобы дать представление недавно отредактированная версия « Притворяться, чтобы быть мной» под названием « Larkin Revisited»в помощь статуе Ларкина в рамках фестиваля Larkin 25. [167]

В июле 2003 года BBC Two транслировала пьесу, озаглавленную « Снова любовь» - это название также является названием одного из самых болезненно личных стихотворений Ларкина - о последних тридцати годах жизни Ларкина (хотя и не снятом где-то рядом с Халлом). Главную роль сыграл Хью Бонневиль , [168] и в том же году 4 -го канала трансляции документального Филип Ларкин, Любовь и смерть в Халле . [169]

В апреле 2008 года , BBC Radio 4 транслировать игру Криса Harrald под названием Awkward день г - Ларкина , пересчитывая шутку играл на нем в 1957 году его друг Роберт Конквест, товарищ поэт. [170]

Общество Филипа Ларкина [ править ]

Общество Филипа Ларкина - благотворительная организация, деятельность которой направлена ​​на сохранение памяти и творчества Филипа Ларкина. Оно было образовано в 1995 году к десятой годовщине смерти Ларкина [171] и в 2000 году получило статус благотворительной организации в Соединенном Королевстве. Энтони Туэйт, один из литературных исполнителей Ларкина , стал первым президентом общества. Нынешний председатель Общества - Эдвин Доус .

Общество проводит различные мероприятия, например, лекции. С июня по декабрь 2010 года здесь проходил фестиваль искусств « Ларкин 25», посвященный 25-летию со дня смерти Ларкина. [172]

Мемориалы [ править ]

Мемориалы Ларкина в Кингстон-апон-Халле , где он работал и писал большую часть своих стихов, - это здание Ларкина в Университете Халла, в котором находятся учебные помещения и лекционные комнаты, а также Центр поэзии и творческого письма Филипа Ларкина, в котором проводится регулярная литературная программа. События. [173]

В 2010 году город отметил 25-ю годовщину его смерти фестивалем Larkin 25 . Было заказано видео, чтобы проиллюстрировать стихотворение Ларкина «Здесь», его гимн Халлу и восточному райдингу Йоркшира . [174] Сорок украшенных скульптур жаб под названием «Ларкин с жабами» были выставлены в городе в честь поэмы Ларкина «Жабы» 17 июля 2010 года. [175] Бронзовая статуя Ларкина в натуральную величину, созданная скульптором Мартином Дженнингсом. был представлен на Hull Paragon Interchange 2 декабря 2010 года, завершив мероприятие Larkin 25. [13] [176] [177] На нем написано: «Троица, я опоздал и ушел»,из стихотворения,Свадьбы Троицы . [178] Финансирование статуи в размере 100 000 фунтов стерлингов, спроектированной Мартином Дженнингсом, было собрано на благотворительных мероприятиях и аукционах при поддержке городского совета Халла . Открытие сопровождалось произведением Натаниэля Симэна « Fanfare for Larkin» , написанным специально для этого случая. [13] Пять мемориальных досок со стихами Ларкина были добавлены на пол возле статуи в 2011 году. В декабре 2012 года мемориальная скамья была установлена ​​вокруг столба возле статуи. [179]

В июне 2015 года было объявлено, что Ларкин будет удостоен каменного памятника на полу в Уголке поэтов в Вестминстерском аббатстве . Мемориал был открыт 2 декабря 2016 года, в 31-ю годовщину его смерти. Актер сэр Том Кортни и художник Грейсон Перри читали произведения Ларкина во время церемонии открытия, а с речью выступил поэт и писатель Блейк Моррисон . [180] [181] [14] Мемориал включает две строки из его стихотворения « Могила Арундела »:

Наш почти инстинкт почти верен: то,
что от нас выживет, - это любовь. [14]

С 5 июля по 1 октября 2017 года в рамках празднования Hull UK City of Culture City 2017 в библиотеке Бринмора Джонса при Университете Халла была открыта выставка под названием «Ларкин: новые глаза каждый год». На выставке были представлены предметы из жизни Ларкина, а также его личная коллекция книг из его последнего дома в Ньюленд-Парке в том порядке, в котором они были классифицированы Ларкиным. [182]

В Ковентри паб в The Burges, ранее известный как «Роза Тюдоров», был переименован в «Филип Ларкин».

  • Скульптура Ларкина в виде жабы, представленная во время фестиваля Larkin 25 в 2010 году, Кингстон-апон-Халл

  • Бронзовая статуя Ларкина скульптора Мартина Дженнингса на Hull Paragon Interchange

  • Голубая табличка в Королевском университете Белфаста

  • Надгробие Ларкина на муниципальном кладбище Коттингема

Список работ [ править ]

Поэзия [ править ]

  • Северный корабль . The Fortune Press. 1945. ISBN 978-0-571-10503-8.
  • ХХ Стихи . Отпечатано в частном порядке. 1951 г.
  • Менее обманутые . Марвелл Пресс. 1955. ISBN 978-0-900533-06-8.
    • "Хождение в церковь"
    • "Жабы"
    • "Девичья фамилия"
    • "Born Yesterday" (написано к рождению Салли Эмис )
    • «Строки из альбома автографов барышни»
  • Свадьбы Троицы . Фабер и Фабер. 1964. ISBN. 978-0-571-09710-4.
    • " Свадьбы Троицы "
    • " Могила Арундела "
    • "Изучение навыков чтения"
    • "Дом такой грустный"
    • " Мистер Блини "
  • Высокие окна . Фабер и Фабер. 1974. ISBN 978-0-571-11451-1.
    • " Это будет стих "
    • "Аннус Мирабилис"
    • "Взрыв"
    • "Здание"
    • « Высокие окна »
  • Туэйт, Энтони , изд. (1988).Сборник стихов. Фабер и Фабер. ISBN 0-571-15386-0.
    • "Обад" (впервые опубликовано в 1977 г.)
    • «Политика партии» (последнее опубликованное стихотворение)
    • "Танец" (незаконченный и неопубликованный)
    • "Love Again" (не опубликовано)
  • Туэйт, Энтони , изд. (2003).Сборник стихов. Фабер и Фабер. ISBN 978-0-571-21654-3.
    • Северный корабль
    • Менее обманутые
    • Свадьбы Троицы
    • Высокие окна
    • Два приложения ко всем другим опубликованным стихотворениям, включая XX Poems
  • Бернетт, Арчи, изд. (2012), Полное собрание стихов , Фабер и Фабер, ISBN 978-0-571-24006-7 

Художественная литература [ править ]

  • Джилл . The Fortune Press. 1946. ISBN. 978-0-571-22582-8.
  • Девушка зимой . Фабер и Фабер. 1947. ISBN. 978-0-571-22581-1.
  • Джеймс Бут, изд. (2002). «Проблемы в Уиллоу-Гейблс» и другая художественная литература 1943–1953 гг . Фабер и Фабер. ISBN 0-571-20347-7.

Научная литература [ править ]

  • Все, что джаз: дневник записи 1961–1971 . Фабер и Фабер. 1985. ISBN 978-0-571-13476-2.
  • Обязательное написание: Разные пьесы 1955–1982 . Фабер и Фабер. 1983. ISBN 978-0-571-13120-4.
  • Дополнительные требования: интервью, передачи, заявления и рецензии на книги 1952–1985 гг . Фабер и Фабер. 2001. ISBN 978-0-571-21614-7.
  • Ларкин, Филипп (1979). "Библиотека Бринмора Джонса 1929–1979". В Бреннане, Мейв (ред.).«Поднятый кабинет-хранилище»: Библиотека Бринмора Джонса 1929–1979, обновленная до 1985 года . Издательство Халлского университета (опубликовано в 1987 г.). ISBN 0-85958-561-1.
  • Ларкин, Филип, изд. (1973). Оксфордская книга английского стиха двадцатого века . Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-812137-4.
  • Туэйт, Энтони , изд. (1992). Избранные письма Филипа Ларкина, 1940–1985 . Фабер и Фабер. ISBN 0-571-17048-X.
  • Туэйт, Энтони , изд. (2010). Письма Монике . Фабер и Фабер. ISBN 0-571-23909-9.

Примечания [ править ]

  1. Филип Артур Ларкин. Архивировано 27 мая 2009 г. в Wayback Machine , Encyclopdia Britannica . Проверено 12 ноября 2009 года.
  2. ^ Рукав записка, Письмо к Монике , Faber 2010.
  3. Motion 2005, стр. 208–209; Чаттерджи 2006, стр. 19 (для Дональда Дэви).
  4. ^ a b c «Филип Ларкин (1922–1985)» . Poetryarchive.org. 2008. Архивировано из оригинала 7 мая 2009 года . Проверено 6 мая 2009 года .
  5. ^ а б Тума 2001, стр. 445.
  6. ^ а б Банвиль 2006.
  7. ^ Купер 2004, стр. 1 для Лизы Жардин; Осборн 2008, стр. 15.
  8. Ларкин - ведущий поэт страны , BBC News, 23 октября 2003 г .; 50 величайших британских писателей с 1945 года в Wayback Machine (архивировано 11 мая 2008 года), The Times , 5 января 2008 года.
  9. Поэт, «твердо стоящий на земле», Coventry Evening Telegraph , 15 ноября 1973 г., стр.17
  10. ^ "Жабы в городе" . Ларкин 25. Архивировано 13 октября 2011 года . Проверено 9 августа 2010 года .
  11. ^ "Статуя Филиппа Ларкина открыта в Халле" . BBC News Online . BBC. 2 декабря 2010. Архивировано 5 декабря 2010 года . Проверено 7 декабря 2010 года .
  12. ^ "Статуя Филиппа Ларкина на Станции Образца" . Larkin 25. Архивировано 13 января 2012 года . Проверено 7 декабря 2010 года .
  13. ^ a b c «Бронзовая дань изображает Филипа Ларкина, спешащего на поезд в Paragon» . Hull Daily Mail . 3 декабря 2010 года Архивировано из оригинала 11 декабря 2010 года . Проверено 7 декабря 2010 года .
  14. ^ a b c «Вестминстерский уголок поэтов, посвященный Филипу Ларкину» . BBC News . BBC. 2 декабря 2016 года. Архивировано 2 декабря 2016 года . Проверено 2 декабря 2016 .
  15. ^ "Филип Ларкин © Проект Орландо" . Orlando.cambridge.org. 2 декабря 1985 года. Архивировано 13 мая 2016 года . Проверено 17 апреля 2016 года .
  16. Перейти ↑ Philip Larkin: A Writer's Life, Andrew Motion, Faber and Faber, 2018, pp. 1-2
  17. Перейти ↑ Motion 1993, pp. 8,10.
  18. Перейти ↑ Motion 1993, p. 10.
  19. ^ a b c Орвин, Джеймс Л. "Филип Ларкин 1922–1985" . Общество Филиппа Ларкина. Архивировано из оригинала 9 февраля 2010 года . Проверено 16 сентября 2010 года .
  20. Ларкин, письмо Монике Джонс, 7 августа 1953 г., Письма Монике , стр. 106.
  21. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 25.
  22. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 26.
  23. Ларкин Монике Джонс, 8 апреля 1955, Письма Монике , стр. 148.
  24. Перейти ↑ Motion 1993, p. 11.
  25. Перейти ↑ Bradford 2005, pp. 28, 31.
  26. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 38.
  27. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 39.
  28. ^ Движение, стр. 72
  29. ^ "Два сердитых старика - Зритель" . Spectator.co.uk. 1 декабря 2012 года. Архивировано 30 августа 2013 года . Проверено 6 апреля 2017 года .
  30. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 59.
  31. Перейти ↑ Motion 1993, p. 104.
  32. Перейти ↑ Bradford 2005, pp. 68–9.
  33. ^ a b Motion 1993, стр. 238.
  34. ^ а б Брэдфорд 2005, стр. 70.
  35. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 100.
  36. Перейти ↑ Hartley 1989, p. 7.
  37. Перейти ↑ Motion 1993, pp. 244–245
  38. ^ Бретт (1996). «Филип Ларкин в Халле: Психолитературный очерк» (PDF) . Архивировано 3 сентября 2013 года из оригинального (PDF) .
  39. Перейти ↑ Motion 1993, p. 276.
  40. ^ Bradford 2005, с.154
  41. Ларкин, выступление на BBC's Monitor , 15 декабря 1964 г.
  42. Перейти ↑ Goodman 1997, p. 4.
  43. Перейти ↑ Goodman 1997, p. 7
  44. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 241, который включает цитату из Motion 1993, p. 282.
  45. Перейти ↑ Goodman 1997, p. 10
  46. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 183.
  47. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 199.
  48. ^ Письма Монике , стр. 326.
  49. Перейти ↑ Bradford 2005, pp. 181 & 193.
  50. Перейти ↑ Motion 1993, p. 319.
  51. ^ Пустая ссылка
  52. Перейти ↑ Motion 1993, p. 437.
  53. ^ Down Cemetery Road, заключительные титры.
  54. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 203.
  55. ^ "BBC News - почести королевы: люди, которые отказали им по имени" . BBC Online . Архивировано 26 ноября 2016 года . Проверено 12 июня 2013 года .
  56. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 217.
  57. Перейти ↑ Motion 1993, p. 407.
  58. ^ a b Motion 1993, стр. 431.
  59. Перейти ↑ Bowen 2008, p. 107.
  60. ^ «Документы Филипа Ларкина (известный как Коллекция Поместья Ларкина)» . Университет Халла. 2008. Архивировано 24 января 2009 года . Проверено 6 мая 2009 года .
  61. Перейти ↑ Motion 1993, p. 440.
  62. Перейти ↑ Motion 1993, p. 438.
  63. ^ МакГенри, Эрик (10 февраля 2003 г.). «Высокие стандарты» . Шифер . Архивировано 10 мая 2009 года . Проверено 6 мая 2009 года .
  64. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 245.
  65. Перейти ↑ Philip Larkin, Desert Island Discs - BBC Radio 4 . bbc.co.uk. Архивировано 30 декабря 2015 года . Проверено 6 апреля 2017 года .
  66. ^ «Найдена неопубликованная поэма Филипа Ларкина» . BBC News Online . BBC. 5 декабря 2010. Архивировано 7 декабря 2010 года . Проверено 7 декабря 2010 года .
  67. ^ а б в Туэйт 1982.
  68. Перейти ↑ Motion 1993, p. 494.
  69. Перейти ↑ Motion 1993, p. 498.
  70. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 260.
  71. Перейти ↑ Motion 1993, p. 524.
  72. Перейти ↑ Motion 1993, p. 522.
  73. Перейти ↑ Motion 1993, p. xvi.
  74. ^ Ezard, Джон (13 января 2002). «Возлюбленная Ларкина завещает церкви 1 миллион фунтов стерлингов агностического наследия поэта» . Хранитель . Лондон: Guardian News and Media Limited. Архивировано 6 марта 2016 года . Проверено 12 декабря +2016 .
  75. Перейти ↑ Bradford 2005, pp. 32–34.
  76. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 51.
  77. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 55.
  78. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 77.
  79. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 75.
  80. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 103.
  81. Перейти ↑ Motion 1993, p. 242.
  82. Перейти ↑ Motion 1993, p. 243.
  83. ^ a b Motion 1993, стр. 269.
  84. ^ Ларкин, Филипп (1988). Собрание стихов . С. 110–11, 114–5, 136–7.
  85. ^ Ларкин, Филипп (1988). Собрание стихов . С. 191–3, 196–7, 208–9.
  86. ^ Суорбрик 1995, стр. 122-23.
  87. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 212.
  88. Перейти ↑ Motion 1993, p. 468.
  89. Перейти ↑ Bradford 2005, pp. 249–251.
  90. Перейти ↑ Moran 2002, p. 151.
  91. ^ Жан Спрекленд , выступая на The Whitsun Weddings BBC Radio Four, 1 декабря 2013 года [1] Дата архивации 10 декабря 2013 в Wayback Machine
  92. Перейти ↑ Hawkes 1995, p. 285.
  93. ^ Ларкин, Филипп (1988). Собрание стихов . п. 190.
  94. ^ Motion 1993, стр. 468-9.
  95. ^ Движение, Эндрю (1997). Риган, Стивен (ред.). Филип Ларкин и символизм . Пэлгрейв Макмиллан . С. 32, 49–50, 52–53. ISBN 978-0-333-60483-0.
  96. ^ Джеймс 1983.
  97. ^ Леггетт, Би Джей "Блюз Ларкина: джаз и модернизм" . Литература ХХ века . Университет Хофстра (лето 1996 г.). Архивировано из оригинального 12 июля 2012 года .
  98. Перейти ↑ Corcoran 2007, p. 147.
  99. Перейти ↑ Motion 1993, p. 132.
  100. Перейти ↑ Motion 1993, p. 191.
  101. ^ Motion 1993, стр. 358-60.
  102. ^ a b c Брэдфорд 2005, стр. 144.
  103. Перейти ↑ Motion 1993, p. 275.
  104. ^ a b Motion 1993, стр. 328.
  105. Перейти ↑ Motion 1993, p. 281.
  106. Перейти ↑ Motion 1993, p. 343.
  107. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 202.
  108. Перейти ↑ Bradford 2005, p. 238
  109. ^ Пауэлл 1980, стр. 83.
  110. ^ Стойкович 2006, стр. 37.
  111. Перейти ↑ Sheppard 2005, p. 23.
  112. ^ Купер 2004, стр. 1.
  113. ^ Купер 2004, стр. 2.
  114. ^ Купер 2004, стр. 3.
  115. ^ Купер 2004, стр. 179.
  116. Перейти ↑ Corcoran 2007, p. 149.
  117. Перейти ↑ Chatterjee 2007, p. 4.
  118. Перейти ↑ Chatterjee 2007, p. 331.
  119. Перейти ↑ Chatterjee 2007, p. 14.
  120. Перейти ↑ Chatterjee 2007, p. 18.
  121. Перейти ↑ Chatterjee 2007, p. 356.
  122. Перейти ↑ Chatterjee 2007, p. 19.
  123. ^ a b Бреннан 2002, стр. 109.
  124. ^ Ingelbien 2002, стр. 13.
  125. Перейти ↑ Johnson 2007, p. 66.
  126. ^ Ingelbien 2002, стр. 196.
  127. Перейти ↑ Crawford 2000, p. 276.
  128. ^ "Биография Эндрю Дункана" . Soton.ac.uk. 12 февраля 2004 года в архив с оригинала на 1 октября 2009 года . Проверено 15 сентября 2010 года .
  129. ^ Заметки о поэзии 1940х годов: Pinko.org архивации 6 июля 2008 года на Wayback Machine
  130. ^ Мэтью Фрэнсис (ред.). "Куртка 26 - Питер Райли рецензирует У. С. Грэма," Новое собрание стихов " " . Jacketmagazine.com. Архивировано 15 мая 2009 года . Проверено 1 мая 2009 года .
  131. ^ Киссик, Гэри (зима 1994). «Они включают Ларкина» . Обзор Антиохии.
  132. ^ Фарндейл, Найджел (7 декабря 2013 г.). «Ужин с Маргарет Тэтчер: история тайного ужина» . Наблюдатель . Архивировано 8 декабря 2013 года . Проверено 7 декабря 2013 года .
  133. Перейти ↑ Paulin 1990.
  134. Перейти ↑ Bradford 2005, pp. 210 & 224.
  135. Перейти ↑ Motion 1993, p. 332.
  136. ^ Ричардсон, Г. «Ларкин порнозвезда Поэт», ребру 33, Зима 2010, стр. 77-90.
  137. ^ Rodwan-младший, Джон Г. (январь 2009). «Уродливые по назначению: Филип Ларкин и Джон Колтрейн» . Открытые письма ежемесячно. Архивировано 29 декабря 2018 года . Проверено 18 ноября 2009 года .
  138. «Ларкин - лучший поэт страны». Архивировано 12 февраля 2008 г. в Wayback Machine BBC News 15 октября 2003 г.
  139. «50 величайших послевоенных писателей». Архивировано 6 июля 2008 года в Wayback Machine The Times , 5 января 2008 года.
  140. Грифф Рис Джонс (Предисловие) (1996). Любимые стихи нации . BBC Books . ISBN 0-563-38487-5.
  141. ^ «GCE: AS и спецификация уровня A: раздел 3.4» (PDF) . Альянс оценок и квалификаций . 2007. Архивировано из оригинального (PDF) 5 сентября 2008 года . Проверено 15 ноября 2008 года .
  142. ^ "GCSE: английская литература" (PDF) . Экзамены в Оксфорде, Кембридже и RSA . 12 января 2006 Архивировано из оригинального (PDF) на 18 декабря 2008 года . Проверено 15 ноября 2008 года .
  143. ^ "Автобусы Корпуса отображают слова Ларкина в честь поэта" . BBC News Online . BBC. 7 июля 2010 года. Архивировано 10 июля 2010 года . Проверено 14 июля 2010 года .
  144. Перейти ↑ Bloomfield 2002, p. 140.
  145. ^ а б в г Блумфилд 2002, стр. 141.
  146. ^ a b Блумфилд 2002, стр. 142.
  147. ^ a b "Ленты Ларкина" . Архивный час . 1 марта 2008 г. BBC . Радио 4 . Архивировано 26 марта 2012 года . Проверено 22 сентября 2011 года .
  148. ^ Ларкин, Филип (2001). Дополнительные требования: интервью, передачи, заявления и рецензии на книги 1952–1985 гг . п. 36.
  149. ^ a b Орвин 2008, стр. 21 год
  150. ^ а б в Орвин 2008, стр. 23
  151. ^ Орвин 2008, стр. 20
  152. ^ Орвин 2008, стр. 22
  153. ^ Орвин 2008, стр. 24
  154. ^ «Филип Ларкин - Потерянные ленты» . YouTube (первоначально транслировалась Sky News 14 февраля 2006 г.). 2 февраля 2007 года. Архивировано 26 июня 2014 года . Проверено 6 мая 2009 года .
  155. ^ "База данных фильмов и телевидения: Филип Ларкин: Трансляция (1964) на BBC One" . BFI. Архивировано из оригинала 8 ноября 2007 года . Проверено 21 июня 2007 года .
  156. ^ "Монитор: Вниз по кладбищенской дороге" . BBC. Архивировано 17 марта 2011 года . Проверено 11 ноября 2008 года .
  157. ^ «Время с Бетджеманом» . База данных Интернет-фильмов (IMDb). Архивировано 6 апреля 2012 года . Проверено 12 апреля 2012 года .
  158. Движение, Эндрю (5 июля 2003 г.). «Фанфара для простого человека» . Хранитель . Лондон: Guardian News and Media Limited. Архивировано 26 июня 2017 года . Проверено 12 декабря +2016 .
  159. ^ Thwaite 1992, стр. 651
  160. ^ «Поэзия в движении: Филип Ларкин» . Британский институт кино. Архивировано из оригинального 19 мая 2009 года . Проверено 6 мая 2009 года .
  161. Биллингтон, Майкл (13 ноября 1999 г.). «Жизнь, ограниченная любовью - Ларкин с женщинами» . Хранитель . Лондон: Guardian News and Media Limited. Архивировано 8 мая 2014 года . Проверено 12 ноября 2009 года .
  162. ^ Иштван Д. Рац. "Ларкин в контексте: Вторая международная конференция о творчестве Филиппа Ларкина" О Ларкине № 14 октябрь 2002 г. с.24
  163. ^ "Куртенэ ручки дань Ларкина" . BBC News . 23 июля 2002 года архивация с оригинала на 14 июня 2004 . Проверено 9 августа 2010 года .
  164. Спенсер, Чарльз (20 февраля 2003 г.). «Отличная игра, отличные шутки - и несравненная поэзия Филиппа Ларкина» . Архивировано 29 февраля 2016 года . Проверено 22 февраля +2016 .
  165. Биллингтон, Майкл (19 февраля 2003 г.). «Притворяясь мной» . Хранитель . Архивировано 3 марта 2016 года . Проверено 22 февраля +2016 .
  166. Перейти ↑ Tom Courtenay (2005). Притворяясь мной: Филип Ларкин, портрет . Time Warner (Аудиокниги). ISBN 978-1-4055-0082-1. Архивировано из оригинального 28 сентября 2007 года.
  167. ^ "Возвращение Ларкина - Том Куртенэ" . Копайте Йоркшир . Публика Йоркшир . Проверено 14 июля 2010 года .
  168. ^ «Хью Бонневиль играет поэта Филипа Ларкина в фильме BBC TWO« Снова любовь » . BBC. 19 марта 2003 года Архивировано из оригинала 16 января 2010 года . Проверено 27 октября 2009 года .
  169. Бэнкс-Смит, Нэнси (7 июля 2003 г.). «Что не ругаться (Вчерашний телевизор)» . Хранитель . Архивировано 3 марта 2016 года . Проверено 22 февраля +2016 .
  170. ^ Дау, Фил (29 апреля 2008). «Неловкий день мистера Ларкина» . Хранитель . Лондон: Guardian News and Media Limited. Архивировано 19 февраля 2014 года . Проверено 27 октября 2009 года .
  171. ^ "Домашняя страница веб-сайта Общества Филиппа Ларкина" . Общество Филипа Ларкина. Архивировано из оригинального 3 -го сентября 2010 года . Проверено 16 сентября 2010 года .
  172. ^ [2] Архивировано 19 февраля 2012 года в Wayback Machine.
  173. ^ "Центр Филипа Ларкина, Университет Халла" . .hull.ac.uk. Архивировано из оригинала 6 октября 2011 года . Проверено 15 сентября 2010 года .
  174. ^ "Здесь - Филип Ларкин (HD)" . Vimeo . Архивировано из оригинального 13 ноября 2012 года . Проверено 9 августа 2010 года . «Здесь» прочитано Томом Кортни и проиллюстрировано Classlane Media
  175. ^ "Странные и чудесные жабы прыгают на улицы города на празднование 25-летия Ларкина" . Это Халл и Восточный райдинг . 17 июля 2010. Архивировано из оригинала 20 июля 2010 года . Проверено 17 июля 2010 года .
  176. ^ Янгс, Ян (2 декабря 2010). «Вспоминая Филипа Ларкина 25 лет спустя» . BBC News Online . BBC. Архивировано 5 декабря 2010 года . Проверено 7 декабря 2010 года .
  177. ^ "Статуя Ларкина в натуральную величину, которая будет установлена ​​на станции Paragon - несмотря на раздвоение мнений" . Это Халл и Восточный райдинг . 5 августа 2010 года Архивировано из оригинала 6 августа 2010 года . Проверено 5 августа 2010 года .
  178. ^ "Совет добро на статую Ларкина" . BBC News Хамберсайд . 5 августа 2010. Архивировано 17 марта 2011 года . Проверено 6 августа 2010 года .
  179. ^ "Филип Ларкин удостоен чести на станции Hull Paragon" . BBC News . BBC. 2 декабря 2012 года. Архивировано 5 декабря 2012 года . Проверено 6 декабря 2012 года .
  180. Блейк Моррисон (2 декабря 2016 г.). «Филиппу Ларкину не нужно было место в Уголке поэтов, но он его заслужил» . Хранитель . Архивировано 2 декабря 2016 года . Проверено 2 декабря 2016 .
  181. ^ "Филип Ларкин, чтобы получить мемориал Угол поэтов" . BBC News . BBC. 15 июня 2015 года. Архивировано 17 июня 2015 года . Дата обращения 15 июня 2015 .
  182. ^ «Ларкин: Новые глаза каждый год» . Халл 2017 Город культуры Великобритании. Архивировано из оригинального 7 -го октября 2017 года . Проверено 25 июля 2017 года .

Ссылки [ править ]

  • Банвиль, Джон (2006). Посвящение Филиппу Ларкину , Нью-Йоркское обозрение книг , 23 февраля 2006 г.
  • Блумфилд, Британская Колумбия (2002). Филип Ларкин Библиография 1933–1994 . Лондон: Британская библиотека . ISBN 0-7123-4747-X.
  • Боуэн, Фил (2008). Галерея для игр: История поэтов Мерси . Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета . ISBN 1-84631-125-X.
  • Брэдфорд, Ричард (2004). Сначала скука, затем страх: жизнь Филиппа Ларкина . Лондон: Питер Оуэн. ISBN 0-7206-1147-4.
  • Бреннан, Мейв (2002). Филиппа Ларкина, которого я знал . Манчестер: Издательство Манчестерского университета . ISBN 0-7190-6275-6.
  • Чаттерджи, Сисир Кумар (2006). Филип Ларкин: Поэзия, наводящая мосты . Нью-Дели: Atlantic Publishers. ISBN 81-269-0606-5.
  • Купер, Стивен (2004). Филип Ларкин: писатель-подрывник . Брайтон: Sussex Academic Press. ISBN 1-84519-000-9.
  • Коркоран, Нил, изд. (2007). Кембриджский компаньон английской поэзии двадцатого века . Кембридж: Издательство Кембриджского университета . ISBN 0-521-87081-X.
  • Кроуфорд, Роберт (2000). Развитие английской литературы . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета . ISBN 0-7486-1429-X.
  • Гилрой, Джон (апрель 2008 г.). Ларкин на скамье подсудимых . О Ларкине - Информационный бюллетень Общества Филиппа Ларкина . Корпус. С. 25–27. ISSN  1362-542X .
  • Гудман, Ричард (октябрь 1997 г.). «Мои особые таланты»: 42-летняя карьера Филипа Ларкина в качестве библиотекаря . О Ларкине - Информационный бюллетень Общества Филиппа Ларкина . Корпус. С. 4–11. ISSN  1362-542X .
  • Хартли, Джин (1989). Филип Ларкин, Marvell Press и я . Манчестер: Carcanet Press . ISBN 0-85635-838-X.
  • Хоукс, Теренс (1994). Текстовая практика . Кембридж: Рутледж . ISBN 0-415-11098-X.
  • Ingelbien, Рафаэль (2002). Неправильное толкование Англии: поэзия и нация со времен Второй мировой войны . Амстердам: Родопи . ISBN 90-420-1123-8.
  • Джеймс, Клайв. Дело здравомыслия: Филип Ларкин , The Observer , 25 ноября 1983 г.
  • Джонсон, Мэтью (2007). Идеи пейзажа: Введение . Оксфорд: издательство Blackwell Publishing . ISBN 1-4051-0159-8.
  • Ярневич, Ежи (1994). Использование банального места в современной британской поэзии: Ларкин, Данн и Рейн . Лодзь: Издательство Лодзинского университета. ISBN 83-7016-739-X.
  • Моран, Юджин V (2002). Народная история английской и американской литературы . Нью-Йорк: Нова. ISBN 1-59033-303-9.
  • Движение, Эндрю (1993). Филип Ларкин: Жизнь писателя . Лондон: Фабер и Фабер . ISBN 0-571-17065-X.
  • Движение, Эндрю (2005). «Филип Ларкин» у Бэйли, Джона и Кэри, Лео (ред.). Сила восторга: жизнь в литературе: очерки, 1962–2002 гг . WW Norton & Company. ISBN 0-393-05840-9 . 
  • Орвин, Джеймс (апрель 2008 г.). Серьезная Земля: Американская лента Филипа Ларкина (запись The Watershed) . О Ларкине - Информационный бюллетень Общества Филиппа Ларкина . Корпус. С. 20–24. ISSN  1362-542X .
  • Осборн, Джон (2008). Ларкин, Идеология и критическое насилие: случай неправомерного осуждения . Бейзингстоук: Пэлгрейв Макмиллан . ISBN 978-1-4039-3706-3.
  • Паулин, Том (1990). "Into the Heart of Englishness", литературное приложение к The Times , июль 1990 г., воспроизведено в Regan, Stephen (ed.) (1997). Филип Ларкин . Пэлгрейв Макмиллан, стр. 160–177.
  • Пауэлл, Нил (1980). Плотники света . Лэнхэм: Роуман и Литтлфилд . ISBN 0-06-495665-2.
  • Риган, Стивен (1997). Филип Ларкин . Бейзингстоук: Пэлгрейв Макмиллан . ISBN 0-312-17349-0.
  • Шеппард, Роберт (2005). Поэзия высказывания: британская поэзия и ее недовольство, 1950–2000 . Ливерпуль: Издательство Ливерпульского университета . ISBN 0-85323-819-7.
  • Стойкович, Тихана (2006). Незаметный при обычном свете дня: Филип Ларкин и простой стиль . Нью-Йорк: CRC Press . ISBN 0-415-97549-2.
  • Swarbrick, Эндрю (1995). Вне досягаемости: Поэзия Филипа Ларкина . Бейзингстоук: Пэлгрейв Макмиллан . ISBN 0-312-12545-3.
  • Туэйт, Энтони , изд. (1982). Ларкин в шестьдесят . Лондон: Фабер и Фабер . ISBN 0-571-11878-X.
  • Тума, Кит, изд. (2001). Антология британской и ирландской поэзии двадцатого века . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-512894-X.

Аудио и телевидение [ править ]

  • Куртенэ, Том (автор и читатель) (21 апреля 2005 г.). Притворяясь мной: Филип Ларкин, портрет (аудио компакт-диск). Аудиокниги Time Warner. ISBN 1-4055-0082-4.
  • Филип Ларкин, Джон Бетджеман , Патрик Гарланд (режиссер) (12 декабря 1964 г.). "Вниз по кладбищенской дороге". Монитор . Эпизод 140. Халл , Англия . BBC . BBC One .
  • Харральд, Крис. День г-на Ларкина , BBC Radio 4 , 29 апреля 2008 г. Повторяется BBC Radio 4 , 25 января 2010 г.
  • Недели, Джон (звукорежиссер) (22 января 2009 г.). Воскресные занятия: Филип Ларкин читает свои стихи (аудиодиск). Фабер и Фабер. ISBN 978-0-571-24404-1. Архивировано из оригинала 17 декабря 2010 года . Проверено 21 сентября 2011 года .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Общество Филиппа Ларкина . Проверено 13 ноября 2009 года.
  • «Филип Ларкин (1922–1985)» . Поэтический архив.
  • Роберт Филлипс (лето 1982 г.). «Филип Ларкин, Искусство поэзии № 30» . Парижское обозрение ., длинное интервью с Филипом Ларкиным.
  • "Филип Ларкин" , 4 канал телевидения. Проверено 13 ноября 2009 года.
  • Центр поэзии и творчества Филипа Ларкина , Университет Халла. Проверено 13 ноября 2009 года.
  • Работы Филипа Ларкина или о нем в библиотеках ( каталог WorldCat ).
  • Браун, Марк (2008). «Документы фотографа показывают, что Ларкин заботится о своем изображении» , The Guardian , 7 мая 2008 г.
  • Флетчер, Кристофер (2008). «С уважением, Филип Ларкин» , «Санди Таймс» , 11 мая 2008 г.

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с Филипом Ларкиным, на Викискладе?
  • Цитаты, связанные с Филипом Ларкиным на Wikiquote
  • Аудиофайлы, на которых Ларкин читает «Мистер Блини», «Свадьбы Троицы» и «Деревья».
  • Ричард Ли, «Неизвестное стихотворение Филипа Ларкина, найденное в обувной коробке» , The Guardian , 6 декабря 2010 г.
  • Портреты Филиппа Ларкина в Национальной портретной галерее, Лондон
  • «Архивные материалы, касающиеся Филипа Ларкина» . Национальный архив Великобритании .
  • Документы Блумфилда / Ларкина в Британской библиотеке
  • Поэтическая тетрадь Филипа Ларкина в Британской библиотеке