Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В фонологии и лингвистике , А фонемы / е н я м / является единицей звука , который отличает один слово от другого в конкретном языке .

Например, в большинстве диалектов английского языка , с заметным исключением Уэст - Мидлендс и северо-западе Англии , [1] звуковые паттерны / s ɪ п / ( грех ) и / s ɪ ŋ / ( поющие ) являются два отдельные слова, которые отличаются заменой одной фонемы, / n / , на другую фонему, / ŋ / . Два подобных слова, которые различаются по значению из-за контраста одной фонемы, образуют минимальную пару . Если на другом языке любые две последовательности, отличающиеся толькопроизношение финальных звуков [n] или [ŋ] воспринимается как одно и то же по значению, тогда эти два звука интерпретируются как фонетические варианты одной фонемы на этом языке.

Фонемы, которые устанавливаются с помощью минимальных пар, таких как tap vs tab или pat vs bat , записываются между косыми чертами: / p / , / b / . Чтобы показать произношение, лингвисты использовать квадратные скобки : [P] (указывающие атмосферный р в пате ).

Существуют разные взгляды на то, что именно такое фонемы и как следует анализировать данный язык в терминах фонематики (или фонематики ). Однако фонема обычно рассматривается как абстракция набора (или класса эквивалентности ) звуков речи ( телефонов ), которые воспринимаются как эквивалентные друг другу на данном языке. Например, английские звуки k в словах kill и skill не идентичны (как описано ниже ), но они являются дистрибутивными вариантами одной фонемы / k /. Звуки речи, которые различаются, но не вызывают значимых изменений в слове, известны как аллофоны одной и той же фонемы. Аллофоническая вариация может быть обусловлена, и в этом случае определенная фонема реализуется как определенный аллофон в определенных фонологических средах, или иначе она может быть свободной и может варьироваться в зависимости от говорящего или диалекта . Поэтому фонемы часто рассматриваются как абстрактное базовое представление для сегментов слов, в то время как звуки речи составляют соответствующую фонетическую реализацию или поверхностную форму.

Обозначение [ править ]

При транскрипции фонемы обычно помещаются между косыми чертами, а звуки речи (телефоны) помещаются в квадратные скобки. Таким образом, / pʊʃ / представляет собой последовательность из трех фонем, / p / , / ʊ / , / ʃ / (слово push в стандартном английском языке), а [pʰʊʃ] представляет собой фонетическую последовательность звуков [pʰ] ( придыхание p ), [ ʊ ] , [ ʃ ] (обычное произношение push ). Это не следует путать с аналогичным соглашением об использовании угловых скобок для обозначения единиц измеренияорфография , графемы . Например, f⟩ представляет собой написанную букву (графему) f .

Символы, используемые для определенных фонем, часто берутся из Международного фонетического алфавита (IPA), того же набора символов, который чаще всего используется для телефонов. (Для компьютерного набора текста существуют такие системы , как X-SAMPA, для представления символов IPA с использованием только символов ASCII .) Однако в описаниях конкретных языков могут использоваться различные традиционные символы для представления фонем этих языков. Для языков, в системах письма которых используется фонематический принцип , для обозначения фонем могут использоваться обычные буквы, хотя этот подход часто затрудняется сложностью взаимосвязи между орфографией и произношением (см. § Соответствие между буквами и фонемами ниже).


Привязка звуков речи к фонемам [ править ]

Упрощенная процедура определения того, представляют ли два звука одинаковые или разные фонемы.

Фонема - это звук или группа разных звуков, которые воспринимаются носителями языка или диалекта как выполняющие одну и ту же функцию. Примером может служить английская фонема / k / , которая встречается в таких словах, как c at , k it , s c at , s k it . Хотя большинство носителей языка этого не замечают, в большинстве диалектов английского языка "c / k" в этих словах не идентичны: in kit  [kʰɪt] , звук без наддува, но в мастерстве  [skɪl] , это без наддува. Слова, таким образом, содержат разные звуки речи , или телефоны , транскрибированные [kʰ] для придыхательной формы и [k] для бездыхательной. Тем не менее, эти разные звуки считаются принадлежащими к одной и той же фонеме, потому что, если говорящий будет использовать один вместо другого, значение слова не изменится: использование придыхательной формы [kʰ] в умении может показаться странным, но слово будет все еще быть признанным. Напротив, некоторые другие звуки при замене могут вызвать изменение значения: например, замена звука [t] приведет к изменению значения слова s t ill, и этот звук, следовательно, следует рассматривать как представляющий другую фонему (фонему / т / ).

Выше показано, что в английском языке [k] и [kʰ] - это аллофоны одной фонемы / k / . Однако в некоторых языках [kʰ] и [k] воспринимаются носителями языка как разные звуки, и замена одного на другой может изменить значение слова. Следовательно, в этих языках два звука представляют разные фонемы. Например, в исландском , [K] является первым звуком Катур , что означает «весла», но [к] является первым звуком gátur , что означает «загадку». Следовательно, в исландском языке есть две отдельные фонемы / kʰ / и/ к / .

Минимальные пары [ править ]

Пара слов вроде kátur и gátur (см. Выше), которые различаются только одним телефоном, называется минимальной парой для двух рассматриваемых альтернативных телефонов (в данном случае [k [] и [k] ). Существование минимальных пар является обычным тестом для определения того, представляют ли два телефона разные фонемы или аллофоны одной и той же фонемы.

Другой пример: минимальная пара t ip и d ip показывает, что в английском языке [t] и [d] принадлежат отдельным фонемам, / t / и / d / ; поскольку оба слова имеют разные значения, англоговорящие должны осознавать различие между этими двумя звуками.

Однако в других языках, включая корейский , встречаются оба звука [t] и [d] , но такой минимальной пары не существует. Отсутствие в корейском языке минимальных пар, различающих [t] и [d], свидетельствует о том, что они являются аллофонами одной фонемы / t / . Например, слово / тата / произносится как тада . То есть, когда они слышат это слово, говорящие по-корейски воспринимают один и тот же звук как в начале, так и в середине слова, но англоговорящие воспринимают разные звуки в этих двух местах.

Жестовые языки, такие как американский язык жестов (ASL), также имеют минимальное количество пар, различающихся (точно) только одним из параметров знаков: формой руки, движением, положением, ориентацией ладони и неручным сигналом или маркером. Минимальная пара может существовать в жестовом языке, если основной знак остается неизменным, но изменяется один из параметров. [2]

Однако отсутствие минимальных пар для данной пары телефонов не всегда означает, что они принадлежат одной и той же фонеме: они могут быть настолько разными фонетически, что говорящие вряд ли будут воспринимать их как один и тот же звук. Например, в английском языке нет минимальной пары для звуков [h] (как в h at ) и [ŋ] (как в ba ng ), и тот факт, что они могут быть представлены в дополнительном распределении, может быть использован в качестве аргумента в пользу они являются аллофонами одной и той же фонемы. Однако фонетически они настолько разнятся, что считаются отдельными фонемами. [3]

Фонологи иногда прибегали к «почти минимальным парам», чтобы показать, что носители языка воспринимают два звука как существенно разные, даже если в лексиконе не существует точной минимальной пары. Практически невозможно найти минимальную пару, чтобы отличить английский / ʃ / от / ʒ / , однако утверждение, что эти две согласные - разные фонемы, кажется бесспорным. Эти два слова «давление» / р г ɛ ʃ ər / и «удовольствие» / р л ɛ ʒ ər / может служить вблизи минимальной пары. [4]

Супрасегментарные фонемы [ править ]

Помимо сегментных фонем, таких как гласные и согласные, существуют также надсегментные особенности произношения (такие как тон и ударение , границы слогов и другие формы соединения , назализация и гармония гласных ), которые во многих языках могут изменять значение слов и так фонемы.

Фонематическое ударение встречается в таких языках, как английский. Например, слово « пригласить» с ударением на втором слоге является глаголом, но при ударении на первом слоге (без изменения каких-либо отдельных звуков) оно становится существительным. Положение ударения в слове влияет на значение, поэтому полная фонематическая спецификация (обеспечивающая достаточно подробностей, чтобы слово могло быть однозначно произнесена) будет включать указание на положение ударения: / ɪnˈvaɪt / для глагола, / ˈɪnvaɪt / для существительного. В других языках, например во французском , словесное ударение не может иметь этой функции (его положение обычно предсказуемо) и поэтому не является фонематическим (и обычно не указывается в словарях).

Фонематические тона встречаются в таких языках, как мандаринский китайский , в котором данный слог может иметь пять различных тональных произношений:

Здесь иероглиф 媽 (произносится , высокий уровень) означает «мать»; 麻 ( , восходящая смола) означает «конопля»; 馬 ( , падение, затем подъем) означает «лошадь»; 罵 ( , падение) означает «ругать», а 嗎 ( ma , нейтральный тон) - вопросительная частица . Тональные «фонемы» в таких языках иногда называют тонемами . Такие языки, как английский, не имеют фонематического тона, хотя они используют интонацию для таких функций, как акцент и отношение.

Раздача аллофонов [ править ]

Когда фонема имеет более одного аллофона , тот, который фактически слышен в данном случае этой фонемы, может зависеть от фонетической среды (окружающих звуков) - аллофоны, которые обычно не могут появляться в одной и той же среде, считаются находящимися в дополнительном распределении . В других случаях выбор аллофона может зависеть от индивидуального говорящего или других непредсказуемых факторов - такие аллофоны, как говорят, находятся в свободной вариации , но аллофоны по-прежнему выбираются в определенном фонетическом контексте, а не наоборот.

Предпосылки и связанные идеи [ править ]

Термин фонема (от древнегреческого φώνημα phōnēma , «производимый звук, высказывание, произносимая вещь, речь, язык» [5] ), как сообщается, впервые был использован А. Дюфрише-Дезженетт в 1873 году, но он относился только к звуку речи. Термин фонема как абстракция был разработан польским лингвистом Яном Несиславом Бодуэном де Куртенэ и его учеником Миколаем Крушевским в 1875–1895 годах. [6] Эти двое использовали термин « фонема» , основная единица того, что они называли психофонетикой . Дэниел Джонсстал первым лингвистом в западном мире, который использовал термин « фонема» в его нынешнем значении, применив это слово в своей статье «Фонетическая структура языка сечуана». [7] Затем концепция фонемы была разработана в работах Николая Трубецкого и других представителей Пражской школы (в 1926–1935 гг.), А также в работах структуралистов, таких как Фердинанд де Соссюр , Эдвард Сапир и Леонард Блумфилд . Некоторые структуралисты (но не Сапир) отвергли идею когнитивной или психолингвистической функции фонемы. [8] [9]

Позже он был использован и переопределены в генеративной лингвистике , наиболее известный по Хомского и Моррис Халле , [10] и остается в центре многих счетов развития современной фонологии . Однако как теоретическая концепция или модель она была дополнена и даже заменена другими. [11]

Некоторые лингвисты (например, Роман Якобсон и Моррис Халле ) предположили, что фонемы могут быть далее разложены на признаки , которые являются истинными минимальными составляющими языка. [12] Характеристики накладываются друг на друга во времени, как и надсегментарные фонемы в устной речи и многие фонемы в языках жестов. Характеристики могут быть охарактеризованы по - разному: Якобсон и его коллеги определили их в акустических терминах, [13] Хомский и Халл использовали преимущественно произносительную основу, хотя сохраняя некоторые акустические особенности, в то время как Ladefoged системы «с [14] это чисто артикуляционная система, не считая использования акустического термина «свистящий».

В описании некоторых языков термин хронема использовался для обозначения контрастной длины или продолжительности фонем. В языках, в которых тоны являются фонематическими, фонемы тона могут называться тономами . Хотя не все ученые, работающие с такими языками, используют эти термины, они никоим образом не устарели.

По аналогии с фонемой лингвисты предложили другие виды лежащих в основе объектов, дав им имена с суффиксом -ема , такие как морфема и графема . Иногда их называют эмическими единицами . Последний термин был впервые использован Кеннетом Пайком , который также обобщил концепции эмического и этического описания (от фонематического и фонетического соответственно) до приложений вне лингвистики. [15]

Ограничения на появление [ править ]

В языках обычно не разрешается строить слова или слоги из произвольных последовательностей фонем; существуют фонотаксические ограничения на то, какие последовательности фонем возможны и в какой среде могут встречаться определенные фонемы. Фонемы, которые существенно ограничены такими ограничениями, можно назвать ограниченными фонемами .

На английском языке примеры таких ограничений включают:

  • / ŋ / , как и в si ng , встречается только в конце слога, а не в начале (во многих других языках, таких как маори , суахили , тагальский и тайский , / ŋ / может появляться в начале слова).
  • / h / встречается только перед гласными и в начале слога, но никогда в конце (в некоторых языках, таких как арабский или румынский, допускается / h / syllable-finally).
  • В не-rhotic диалектов , / ɹ / может происходить только непосредственно перед гласной, никогда согласного.
  • / w / и / j / встречаются только перед гласной, а не в конце слога (за исключением интерпретаций, где слово, подобное мальчику , анализируется как / bɔj / ).

Некоторые фонотаксические ограничения можно также проанализировать как случаи нейтрализации. См. Раздел « Нейтрализация и архифонемы» ниже, особенно пример появления трех английских носовых ходов перед остановками.

Уникальность [ править ]

Уникальность - требование классической структуралистской фонемики. Это означает, что данный телефон , где бы он ни встречался, должен однозначно относиться к одной и только одной фонеме. Другими словами, требуется, чтобы отображение между телефонами и фонемами было «многие-к-одному», а не « многие-ко-многим» . Понятие biuniqueness было спорным среди некоторых пред- генеративных лингвистов и заметно оспорены Моррис Халле и Ноама Хомского в конце 1950 - х и начале 1960 - х годов.

Примером проблем, возникающих из-за требования о двуединственности, может служить феномен flapping в североамериканском английском . Это может привести к реализации / t / или / d / (в соответствующих условиях) с телефоном [ɾ] ( альвеолярный клапан ). Так , например, тот же самый лоскут звук может быть слышен в словах привет тт щих и би дд щих , хотя это явно предназначено для реализации фонемы / т / в первом слове и / д / в секунду. Похоже, что это противоречит двуединственности.

Для дальнейшего обсуждения таких случаев см. Следующий раздел.

Нейтрализация и архифонемы [ править ]

Фонемы, контрастирующие в определенных средах, могут не быть контрастными во всех средах. В средах, где они не контрастируют, контраст считается нейтрализованным . В этих позициях может стать менее ясно, какую фонему представляет данный телефон. Абсолютная нейтрализация - это явление, при котором сегмент основного представления не реализуется ни в одном из его фонетических представлений (поверхностных форм). Этот термин был введен Полом Кипарски (1968) и контрастирует с контекстуальной нейтрализацией, когда некоторые фонемы не контрастируют в определенных средах. [16]Некоторые фонологи предпочитают не указывать уникальную фонему в таких случаях, поскольку это означало бы предоставление избыточной или даже произвольной информации - вместо этого они используют технику неполной спецификации . Архифонема является объект иногда используется для представления недоопределенной фонемы.

Пример нейтрализации - русские гласные / а / и / о / . Эти фонемы контрастируют в ударных слогах, но в безударных слогах контраст теряется, так как оба сводятся к одному и тому же звуку, обычно [ə] (подробнее см. Сокращение гласных в русском языке ). Чтобы отнести такой пример [ə] к одной из фонем / a / и / o / , необходимо учитывать морфологические факторы (например, какой из гласных встречается в других формах слова или какой словоизменительныйобразец следует). В некоторых случаях даже это может не дать однозначного ответа. Описание, использующее подход недостаточной спецификации, не будет пытаться назначить [ə] определенной фонеме в некоторых или всех этих случаях, хотя оно может быть назначено архифонеме, написанной чем-то вроде // A // , что отражает два нейтрализованных фонемы в этой позиции или {a }, отражающие его несвязанные значения. [17]

Несколько иной пример можно найти в английском языке с тремя носовыми фонемами / m, n, ŋ / . В конце слова все они контрастируют, как показано минимальной суммой троек / sʌm / , sun / sʌn / , sung / sʌŋ / . Однако перед остановкой, такой как / p, t, k / (при условии, что между ними нет границы морфемы ), в любой данной позиции возможен только один из носовых ходов: / m / before / p / , / n / before / t / или / d / , и / ŋ / перед / k / , как вlimp, lint, ссылка ( / lɪmp / , / lɪnt / , / lɪŋk / ). Таким образом, носовые звуки не контрастируют в этих средах, и, по мнению некоторых теоретиков, это делает неуместным приписывать слышимые здесь носовые телефоны какой-либо одной из фонем (хотя в этом случае фонетические свидетельства однозначны). Вместо этого они могут анализировать эти телефоны , как принадлежащие к одному архифонемой, написанное что - то вроде // N // , и формулируются базовые представления о безвольной, пуха, ссылка будет // lɪNp //, // lɪNt //, // lɪNk // .

Этот последний тип анализа часто ассоциируется с Николаем Трубецким из пражской школы . Архифонемы часто обозначаются прописной буквой в двойных косых чертах или вертикальных чертах, как в примерах // A // и // N //, приведенных выше. Другие способы обозначения второго из них включают | mn-ŋ | , {m, n, ŋ} и // n * // .

Другой пример из английского языка, но на этот раз с полной фонетической конвергенцией, как в примере с русским, - это перестановка / t / и / d / в некотором американском английском (описанном выше в разделе « Двуединственность» ). Здесь слова « ставка» и « постельное белье» могут произноситься как [bɛɾɪŋ] . В соответствии с теорией генеративной грамматики лингвистики, если говорящий применяет такое колебание последовательно, морфологические свидетельства (например, произношение связанных форм bet и bed ) покажут, какую фонему представляет этот язычок, после того как станет известно, какая морфема используется. [18]Однако другие теоретики предпочли бы не делать такого определения, а просто присвоить лоскут в обоих случаях одной архифонеме, записанной (например) // D // .

Дальнейшие слияния в английском языке - это взрывные слова после / s / , где / p, t, k / объединяются с / b, d, / , как предполагает альтернативное написание sketti и sghetti . То есть нет особой причины расшифровывать спин как / ˈspɪn /, а не как / ˈsbɪn / , за исключением его исторического развития, и это могло бы быть менее двусмысленно расшифровано как // ˈsBɪn // .

Морфофонемы [ править ]

Morphophoneme теоретический блок на более глубоком уровне абстракции , чем традиционные фонем, и берется единица , из которой морфемы застроены. Морфофонема внутри морфемы может выражаться по-разному в разных алломорфах этой морфемы (в соответствии с морфофонологическими правилами). Например, английский множественном морфемы -s появляется в словах , таких как кошки и собаки могут рассматриваться как один morphophoneme, которые могут быть расшифрованы (например) // г // или | г | , и который понимается как фонематически / s / после большинства глухих согласных(как в cat s ) и как / z / в других случаях (как в dog s ).

Количество фонем в разных языках [ править ]

Все известные языки используют лишь небольшое подмножество множества возможных звуков, которые могут издавать человеческие речевые органы , и из-за аллофонии количество отдельных фонем обычно меньше, чем количество идентифицируемых разных звуков. Различные языки значительно различаются по количеству фонем в своих системах (хотя очевидные различия могут иногда быть результатом разных подходов лингвистов, проводящих анализ). Общий фонематический инвентарь в языках варьируется от всего лишь 11 в ротокасах и пирахах до 141 в ! Xũ . [19]

Количество фонематически отличимых гласных может быть всего два, как в убыхских и аррернте . С другой стороны, язык банту Нгве имеет 14 качеств гласных, 12 из которых могут быть длинными или короткими, составляя 26 устных гласных, плюс шесть назализованных гласных, долгих и кратких, что в общей сложности составляет 38 гласных; в то время как ! Xóõ дает 31 чистую гласную, не считая ее дополнительного изменения длиной гласной за счет изменения звучания . Что касается согласных фонем, то у пуинава и папуасского языка тауаде их всего по семь, а у ротока только шесть. ! Xóõс другой стороны, их где-то около 77, а убыхских - 81. В английском языке используется довольно большой набор из 13–21 гласных фонем, включая дифтонги, хотя его 22–26 согласных близки к среднему.

Некоторые языки, такие как французский , не имеют фонематического тона или ударения , в то время как кантонский и некоторые языки кам-суй имеют девять тонов, а один из языков кру , вобэ , как утверждается, имеет 14 тонов , [20] хотя это оспаривается. [21]

Наиболее распространенная система гласных состоит из пяти гласных / i /, / e /, / a /, / o /, / u / . Наиболее распространенные согласные - / п /, / т /, / к /, / м /, / н / . [22] Относительно немногие языки лишены любого из этих согласных, хотя это случается: например, в арабском языке отсутствует / p / , в стандартном гавайском языке отсутствует / t / , в могавках и тлинкитах отсутствуют / p / и / m / , в хупе отсутствуют оба / p / и в простом / k / , в разговорном самоанском языке отсутствуют / t / и / n / , в то время какРоток и квилетов отсутствуют / м / и / н / .

Неединственность фонематических решений [ править ]

Во время развития теории фонем в середине 20-го века фонологи интересовались не только процедурами и принципами, задействованными в производстве фонематического анализа звуков данного языка, но также и реальностью или уникальностью фонематического решения. Некоторые авторы придерживались позиции, выраженной Кеннетом Пайком : «Существует только один точный фонематический анализ для данного набора данных» [23], в то время как другие полагали, что для одних и тех же данных можно провести разные анализы, одинаково достоверные. Юэн Рен Чао (1934) в своей статье «Неединственность фонематических решений фонетических систем» [24]заявлено: «учитывая звуки языка, обычно существует более одного возможного способа сведения их к набору фонем, и эти различные системы или решения не просто верны или неправильны, но могут рассматриваться только как хорошие или плохие для различного назначения ». Лингвист Ф. У. Хаусхолдер назвал этот аргумент в лингвистике «Истина Бога против фокус-покуса». [25] Для иллюстрации этого можно использовать различные анализы системы гласных в английском языке. В статье « Английская фонология» говорится, что «английский язык имеет особенно большое количество гласных фонем» и что «в принятом произношении 20 гласных фонем, 14–16 - в общем американском и 20–21 - в австралийском английском»;настоящая статья ( § Количество фонем в разных языках) говорит, что «в английском языке используется довольно большой набор из 13–21 гласных фонем». Хотя эти цифры часто цитируются как научный факт, на самом деле они отражают лишь один из многих возможных анализов, и позже в статье English Phonology предлагается альтернативный анализ, в котором некоторые дифтонги и долгие гласные могут быть интерпретированы как состоящие из короткой гласной, связанной с либо / j /, либо / w / . Система транскрипции британского английского языка (RP), разработанная фонетиком Джеффом Линдси и используемая в словаре произношения CUBE, также рассматривает дифтонги как составные из гласной плюс / j / или / w / . [26]Наиболее полное описание этого подхода можно найти у Trager and Smith (1951), где все долгие гласные и дифтонги («сложные ядра») состоят из коротких гласных в сочетании с / j / , / w / или / h / ( plus / r / для ротических акцентов), каждая из которых, таким образом, состоит из двух фонем: они написали «неизбежен вывод, что сложные ядра состоят из двух фонем, одна из коротких гласных, за которой следует одно из трех скольжений». [27] Обычно гласная транскрибируется как / aɪ / как / aj / , / aʊ / будет / aw / и / ɑː / будет / ah /. Следствием этого подхода является то, что в английском языке теоретически может быть только семь гласных фонем, которые могут быть обозначены / i / , / e / , / a / , / o / , / u / , / ʌ / и / ə / , или даже шесть, если бы schwa рассматривали как аллофон / ʌ / или других коротких гласных, число, которое поставило бы английский язык намного ближе к среднему числу гласных фонем в других языках. [28]

В тот же период возникли разногласия по поводу правильной основы для фонематического анализа. Структуралистская позиция в том , что анализ должен быть сделан исключительно на основе звуковых элементов и их распределение, без ссылки на внешние факторы , такие как грамматики, морфологии или интуиции носителя языка; эта позиция прочно ассоциируется с Леонардом Блумфилдом . [29] Зеллиг Харрис утверждал, что можно обнаружить фонемы языка, просто исследуя распределение фонетических сегментов. [30] Ссылаясь на менталистическийВ определениях фонемы Твадделл (1935) заявил: «Такое определение неверно, потому что (1) мы не имеем права гадать о лингвистической работе недоступного« разума »и (2) мы не можем получить никаких преимуществ от таких предположений. Лингвистические процессы «разума» как таковые просто ненаблюдаемы, а самоанализ в отношении языковых процессов, как известно, - это пожар в деревянной печи ». [31] Этот подход был противоположен подходу Эдварда Сепира , который придавал важную роль интуиции носителей языка о том, где конкретный звук или группы звуков вписываются в паттерн. Использование английского [ŋ]в качестве примера Сапир утверждал, что, несмотря на внешнюю видимость принадлежности этого звука к группе носовых согласных, «ни один наивный англоговорящий человек не может почувствовать в своих костях, что он принадлежит к одной серии с / m / и / n / . ... Это все еще похоже на ŋg ". [32] Теория генеративной фонологии, которая возникла в 1960-х годах, явно отвергла структуралистский подход к фонологии и отдавала предпочтение менталистскому или когнитивному взгляду Сепира. [33] [34]

Соответствие букв и фонем [ править ]

Фонемы считаются основой алфавитных систем письма. В таких системах письменные символы ( графемы ) в принципе представляют собой фонемы письменного языка. Это наиболее очевидный случай, когда алфавит был изобретен с учетом определенного языка; например, латинский алфавит был разработан для классической латыни, и поэтому латынь того периода в большинстве случаев имела почти однозначное соответствие между фонемами и графемами, хотя разработчики алфавита предпочли не отображать фонематический эффект длина гласного. Однако, поскольку изменения в разговорной речи часто не сопровождаются изменениями в устоявшейся орфографии (а также по другим причинам, включая диалектразличия, влияние морфофонологии на орфографию и использование иностранного написания некоторых заимствованных слов ) соответствие между написанием и произношением на данном языке может быть сильно искажено; это, например, случай с английским языком.

Соответствие между символами и фонемами в алфавитных системах письма не обязательно взаимно однозначное . Фонема может быть представлена ​​комбинацией двух или более букв ( диграф , триграф и т. Д.), Например <sh> в английском или <sch> в немецком (оба представляют фонемы / ʃ / ). Также одна буква может представлять две фонемы, как в английском <x>, представляющем / gz / или / ks /. Также могут существовать правила написания / произношения (например, правила произношения <c> на итальянском языке), которые еще больше усложняют соответствие букв фонемам, хотя они не должны влиять на способность предсказывать произношение по орфографии и наоборот, при условии, что правила известны.

На жестовых языках [ править ]

Фонемы языка жестов - это набор функций артикуляции. Stokoe был первым ученым, описавшим фонематическую систему ASL . Он определил вкладки пакетов (элементы местоположения, от латинского tabula ), dez (форма руки, от обозначения ), sig (движение, от подписи ). Некоторые исследователи также различают ори (ориентацию), выражение лица или рот . Как и в случае с разговорным языком, когда функции объединяются, они создают фонемы. Как и в разговорных языках, в жестовых языках есть минимальные пары, которые различаются только одной фонемой. Например, знаки ASL для отцаи мать минимально различаются по местоположению, в то время как форма рук и движения идентичны; расположение таким образом контрастное.

Терминология и система обозначений Стокоу больше не используются исследователями для описания фонем жестовых языков; Было обнаружено, что исследование Уильяма Стоко , хотя и считающееся основополагающим, недостаточно характеризует американский язык жестов или другие языки жестов. [35] Например, не ручные функции не включены в классификацию Stokoe. С тех пор более сложные модели фонологии языка жестов были предложены Брентари, [36], Сандлером, [37] и ван дер Коой. [38]

Череме[ редактировать ]

Черология и chereme (от древнегреческого : χείρ «рука») - синонимы фонологии и фонемы, ранее использовавшиеся при изучении жестовых языков . Chereme , в качестве основной единицы подписанного сообщения, функционально и психологически эквивалентно фонем устных языков, и был заменен на этот термин в научной литературе. Черология как изучение черемес в языке, таким образом, эквивалентна фонологии. Термины больше не используются. Вместо этого термины фонология и фонема (или отличительный признак) используются, чтобы подчеркнуть лингвистическое сходство между жестовым и разговорным языками. [39]

Эти термины были введены в 1960 году Уильямом Стокоу [40] из Университета Галлодета для описания жестовых языков как истинных и полных языков. После спорной идеи, положение в настоящее время повсеместно принято в лингвистике. Однако терминология Стокоя в значительной степени была оставлена. [41]

См. Также [ править ]

  • Алфавитный принцип
  • Чередование (лингвистика)
  • Дополнительное распространение
  • Диафонема
  • Дифон
  • Emic и etic
  • Бесплатная вариация
  • Существительное, производное от начального ударения
  • Международный фонетический алфавит
  • Минимальная пара
  • Морфофонология
  • Телефон
  • Фонематическая орфография
  • Фонология
  • Фонологическое изменение
  • Фонотактика
  • Sphoṭa
  • Тонема
  • Трифон
  • Визема

Примечания [ править ]

  1. ^ Уэллс, Джон (1982). Акценты английского языка . Издательство Кембриджского университета. п. 179.
  2. ^ Handspeak. «Минимальные пары в фонологии жестового языка» . www.handspeak.com . Архивировано 14 февраля 2017 года . Проверено 13 февраля +2017 .
  3. Перейти ↑ Wells 1982 , p. 44.
  4. Перейти ↑ Wells 1982 , p. 48.
  5. Перейти ↑ Liddell, HG & Scott, R. (1940). Греко-английский лексикон. полностью пересмотрен и дополнен сэром Генри Стюартом Джонсом. с помощью. Родерик Маккензи. Оксфорд: Clarendon Press.
  6. ^ Джонс 1957 .
  7. ^ Джонс, Д. (1917), Фонетическая структура языка сечуана, Труды Филологического общества 1917-20, стр. 99-106
  8. ^ Твадделл 1935 .
  9. ^ Харрис 1951 .
  10. Хомский и Галле, 1968 .
  11. ^ Clark & ​​Yallop 1995 , гл. 11.
  12. Перейти ↑ Jakobson & Halle, 1968 .
  13. ^ Якобсон, Фант и Халле 1952 .
  14. ^ Ladefoged 2006 , стр. 268-276.
  15. Пайк, 1967 .
  16. ^ Кипарский, П., Лингвистические универсалии и языковые изменения. В: Э. Бах и Р. Т. Хармс (ред.), Универсалии лингвистической теории , 1968, Нью-Йорк: Холт, Райнхарт и Уинстон (стр. 170–202).
  17. ^ В зависимости от способностей наборщика, это может быть написано вертикально, o над a с горизонтальной чертой (например, дробь) без фигурных скобок.
  18. ^ Диннсен, Дэниел (1985). «Пересмотр фонологической нейтрализации». Журнал лингвистики . 21 (2): 265–79. DOI : 10.1017 / s0022226700010276 . JSTOR 4175789 . 
  19. Перейти ↑ Crystal 2010 , p. 173.
  20. ^ Синглер, Джон Виктор (1984). «О базовом изображении контурных тонов в Wobe» . Исследования в области африканской лингвистики . 15 (1): 59–75.
  21. ^ Моран, Стивен; Макклой, Дэниел; Райт, Ричард, ред. (2014). "ФИБЛЬНЫЙ Интернет" . Лейпциг: Институт эволюционной антропологии Макса Планка . Проверено 5 января 2019 .
  22. Перейти ↑ Pike, KL (1947) Phonemics , University of Michigan Press, p. 64
  23. Перейти ↑ Chao, Yuen Ren (1934). «Неединственность фонематических решений фонетических систем». Academia Sinica . IV.4 : 363-97.
  24. Householder, FW (1952). "Обзор методов структурной лингвистики Зеллига С. Харриса". Международный журнал американской лингвистики . 18 : 260–8. DOI : 10.1086 / 464181 .
  25. ^ Линдси, Джефф. «Словарь для поиска CUBE» . Услуги английского языка. Архивировано 31 декабря 2017 года . Проверено 31 декабря 2017 года .
  26. ^ Trager, G .; Смит, Х. (1951). Обзор структуры английского языка . Американский совет научных обществ. п. 20 . Проверено 30 декабря 2017 года .
  27. Перейти ↑ Roach, Peter (2009). Английская фонетика и фонология (4-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 99–100. ISBN 978-0-521-71740-3.
  28. ^ Блумфилд, Леонард (1933). Язык . Генри Холт.
  29. ^ Харрис, Зеллиг (1951). Методы структурной лингвистики . Издательство Чикагского университета. п. 5.
  30. ^ Twaddell, WF (1935). «Об определении фонемы». Язык . 11 (1): 5–62. DOI : 10.2307 / 522070 . JSTOR 522070 . 
  31. ^ Сапир, Эдвард (1925). «Звуковые паттерны в языке». Язык . 1 (37): 37–51. DOI : 10.2307 / 409004 . JSTOR 409004 . 
  32. ^ Хомский, Ноам (1964). Актуальные проблемы лингвистической теории . Мутон.
  33. ^ Хомский, Ноам; Холли, Моррис (1968). Звуковой образец английского языка . Харпер и Роу.
  34. ^ Клейтон, Валли ; Лукас, Сейл (2000). Лингвистика американского языка жестов: введение (3-е изд.). Вашингтон, округ Колумбия: издательство Gallaudet University Press . ISBN 9781563680977. OCLC  57352333 .
  35. ^ Brentari, Дайан (1998). Просодическая модель фонологии жестового языка . MIT Press.
  36. ^ Сандлер, Венди (1989). Фонологическое представление знака: линейность и нелинейность в американском жестовом языке . Форис.
  37. ^ Kooij, Элс ван дер (2002). Фонологические категории в жестовом языке Нидерландов. Роль фонетической реализации и иконичности . Кандидатская диссертация, Лейденский университет.
  38. ^ Бросс, Фабиан. 2015. «Шереме», в: Холл, Т.А. Помпино-Маршалл, Б. (ред.): Словари лингвистики и коммуникационных наук (Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, WSK). Том: Фонетика и фонология. Берлин, Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер.
  39. ^ Stokoe, Уильям К. 1960. Структура жестового языка: Краткое описание систем визуальной коммуникации американских глухих , Исследования в лингвистике: Периодические статьи (№ 8) . Буффало: факультет антропологии и лингвистики, Университет Буффало.
  40. ^ Seegmiller, 2006. "Stokoe, Уильям (1919-2000)", в Энциклопедии языка и лингвистики , 2е изд.

Библиография [ править ]

  • Хомский, Н .; Халле, М. (1968), Звуковой образец английского языка , Harper and Row, OCLC  317361
  • Clark, J .; Яллоп, К. (1995), Введение в фонетику и фонологию (2-е изд.), Blackwell, ISBN 978-0-631-19452-1
  • Кристалл, Д. (1997), Кембриджская энциклопедия языка (2-е изд.), Кембридж, ISBN 978-0-521-55967-6
  • Кристалл, Д. (2010), Кембриджская энциклопедия языка (3-е изд.), Кембридж, ISBN 978-0-521-73650-3
  • Гимсон, AC (2008), Cruttenden, A. (ред.), Произношение английского языка (7-е изд.), Hodder, ISBN 978-0-340-95877-3
  • Харрис, З. (1951), Методы структурной лингвистики , Chicago University Press, OCLC  2232282
  • Jakobson, R .; Fant, G .; Халле, М. (1952), Предварительные сведения к анализу речи , Массачусетский технологический институт, OCLC  6492928
  • Jakobson, R .; Галле, М. (1968), Фонология в отношении к фонетике, в Мальмберге, Б. (ред.) Руководство по фонетике , Северная Голландия, OCLC  13223685.
  • Джонс, Дэниел (1957), История и значение термина «фонема», Le Maître Phonétique, приложение (перепечатано в E. Fudge (ed) Phonology, Penguin), JSTOR  44705495 , OCLC  4550377
  • Ладефогед, П. (2006), Курс фонетики (5-е изд.), Томсон, ISBN 978-1-4282-3126-9
  • Пайк, KL (1967), язык в связи с единой теорией человеческого поведения , Mouton, OCLC  308042
  • Сводеш, М. (1934), "фонемном Принцип", язык , 10 (2): 117-129, DOI : 10,2307 / 409603 , JSTOR  409603
  • Твадделл, У. Ф. (1935), Об определении фонемы , Лингвистическое общество Америки (перепечатано в Joos, M. Readings in Linguistics, 1957), OCLC  1657452
  • Уэллс, JC (1982), Акценты английского языка , Кембридж, ISBN 0-521-29719-2