Эта статья может потребовать очистки, чтобы соответствовать стандартам качества Википедии . ( Январь 2011 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. В разделе Help: IPA . Чтобы узнать о различиях между [] , / / и ⟨⟩, см. IPA § Скобки и разделители транскрипции . |
Шотландский язык |
---|
История |
Диалекты |
История и описание |
Английское произношение |
---|
Исторические этапы |
Общее развитие |
Развитие гласных |
Развитие согласных |
Вариативные особенности |
похожие темы |
|
Это презентация фонологической истории шотландского языка .
Шотландский язык берет свое начало в староанглийском (OE) через ранний северно- средний английский язык ; [1] хотя распространены заимствования из древнескандинавских [2] и романских источников, особенно из церковных и юридических латинских , англо-нормандских и среднефранцузских заимствований. [3] Торговля и иммиграция привели к некоторым заимствованиям из среднего нижненемецкого и среднего голландца . [4] Некоторая лексика была заимствована из другого языка Шотландии , шотландского гэльского . [5]
Согласные [ править ]
Экземпляры / b / между / m / и следующие / l / или / r / были потеряны или не развивались: [6] [7]
- OE æmerġe → Современные шотландцы Emmers и английских угольки
- OE mel → Современный шотландский наперсток и английский наперсток
- Древесина OE → Современная шотландская древесина и английская древесина
Были сокращены некоторые кластеры :
- Конечное слово / kt / сокращается до / k / [8], за исключением некоторых флективных форм (например, современные шотландцы act , expect , strict ).
- / pt / сокращено до / p / в конечной позиции (например, попытка современных шотландцев , коррумпированная ). [8] Обратите внимание, что английские слова, такие как empty, которые происходят от слов OE, у которых не было / pt / cluster, также не имеют кластеров в шотландском языке (в этом случае OE metiġ стало шотландским empy ).
- / nd / часто сокращается до / n / (например, др.-англ. frēond , «друг», стал современным шотландским свободным языком ). [8] [7]
- Окончательный / ld / часто сокращается до / l / (например, современные шотландцы auld «старый»). [8]
- Первоначально кластеры OE / kn / и / appearedn / появлялись как слово, хотя сейчас эта функция очень рецессивна (например, knaw , «знать»; gnegum , «хитрый характер»). [8] [7]
В то время как OE / sk / превратилось в / ʃ / в современном английском языке, шотландцы сохранили первоначальное произношение (например, OE sċylfe , «полка», стало skelf ). [8] Древнеанглийский / s / стал / ʃ /, когда он примыкает к гласной переднего ряда (например, shinners от др. Англ. Sinder , 'cinder').
OE / f / часто опускалось в определенных контекстах: [9]
- OE delfan → Современные шотландцы дель и английский Окунитесь
- OE dēofol → Современные шотландцы deil и английский дьявол
- OE dufe → Современная шотландской Dou и английский голубь
- OE ġefan → Современные шотландцы ГНС и английский отдавания
В контекстах, где OE / k / и / ɡ / палатализуется в / tʃ / и / dʒ / , соответственно, в современном английском языке (то есть после гласной переднего ряда ), шотландский язык сохранил первоначальное велярное произношение: [8]
- OE birċe → Шотландской Бирки и английская березы
- OE brēċ → шотландские бриджи и английские бриджи
- OE þæċ → шотландский thack и английский соломенный
- OE ġiċċan → Шотландцы yeuk и английский зуда
- OE hryċġ → Шотландской вышки и английский конька
Конечное слово OE / θ / (написанное ⟨ð⟩ или ⟨þ⟩) было удалено в нескольких словах (например, OE mū ', «рот», на шотландском языке превратилось в mou ). [9] [7]
OE / x / был утерян на английском языке, но остался на шотландском языке, пишется ⟨ch⟩: [9]
- OE beorht → Современные шотландцы bricht и английский яркий
- OE hlōh → Современные шотландцы Lauch и английский смех
- OE þōht → Современные шотландцы thocht и английская мысль
Однако в некоторых словах, таких как tho (хотя) и throu ('через') / x / отсутствует .
Староанглийский / hw / стал / xw / для ряда носителей, хотя / hw / широко распространен (например, др.-англ. Hwæt , «что», стало белым ). [9]
Метатезис произошел в некоторых словах (например, др.-анг. Grs , «трава», стало girse ). [7]
OE / ɡ / стал вокализированным после / o /, что привело к появлению дифтонга / ʌu / в современном шотландском языке (например, boga , «лук», стал bowe ). [8] [10]
Аналогичным образом , в период раннего шотландского, / л / было вокализации после того, как :
- / u / (например, pullian , «тянуть», стало современным шотландским pou ). [10]
- / o / (например, bolster , «bolster», стал Bowster в современном шотландском ), [10] превращаясь в / ou /, а затем изменяясь на / ʌu / в современном шотландском. [11]
- / а / (например, healdan , «удерживать», стал современным шотландским хаудом ); [10] становится / ɑː /, а затем меняется на / ɑ / или / ɔ / , в зависимости от диалекта.
Гласные [ править ]
В следующей таблице показано современное воплощение различных гласных в шотландском языке, а также их произношение в раннем шотландском языке, гласные в раннем среднеанглийском языке, из которых они могут происходить в значительной степени, и основные древнеанглийские источники этих гласных. См. Также среднеанглийскую фонологию для более глубокого обзора древнеанглийских источников гласных раннего среднеанглийского языка ниже. Внешние источники: Основные древнеанглийские, норвежские и романские источники гласных ранних шотландцев см. Aitken, AJ, (Ed. Macafee C.) (2002) pp. 89–95; для обзора исторических событий см. Системы гласных шотландцев: грубый исторический очерк в A History of Scots to 1700, p. lvii.
Долгие гласные | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Гласный # | Написание | Реализация | Ранние шотландцы | Ранний среднеанглийский | Основные источники) | Примеры |
1 | Ie, ye, ey⟩ | короткий / əi / длинный / aɪ / | /я/ | OE ī, ȳ | мой ('мой') | |
2 | ⟨Ee, ee⟩ | /я/ | / eː / | OE ē, ēo | deed ('дело'), sene ('видел') | |
3 | Ea, ei, ee⟩ | / i, e / | / ɛː / | OE ǣ, ēa | deid ('мертвый'), lene ('худой') | |
4 | ⟨Ae, ae⟩ | / e / | / aː / | OE ā | bane ('кость') | |
5 | Oa, oe⟩ | / о / | / oː / | / ɔː / | OE o (открытый) | коул (уголь) |
6 | ⟨ОУ⟩ | / u / | / uː / | OE ū | doun ('вниз') | |
7 | ⟨Ui, eu⟩ | / ø / | / øː / ( / yː / ) | / oː / | OE ō | guid ('хорошо'), beuk ('книга') |
Дифтонги | ||||||
Гласный # | Написание | Реализация | Ранние шотландцы | Ранний среднеанглийский | Основные источники) | Примеры |
8 | Ai, ay⟩ | / eː / | / ai / | / ai /, / ɛi / | OE a, æ (открытый); OF ai, ei | боль ('боль') |
9 | Oi, oy⟩ | / oe / | / oi / | OF oi / ɔi / | шум ('шум') | |
10 | Oi, oy⟩ | / əi / | / ui / | OF oi / oi / | точка ('точка') | |
11 | ⟨Ee⟩ | /я/ | / ei / | OE eġ | ее ('глаз') | |
12 | Au, aw⟩ | / ɑː, ɔː / | / au / | OE ag, aw | закон ('закон') | |
13 | Ow, owe⟩ | / ʌu / | /ОУ/ | / ɔu /, / ou / | OE og, ой | lown ('спокойствие') |
14а | ⟨Ew⟩ | / ju / | / iu / | / eu /, / iu / | OE iw, ew | извергать ('извергать') |
14b | ⟨Ew⟩ | / дзю, дзю / | / ɛu, ɛou / | / ɛu / | О.Е. w, ēaw | роса ('роса') |
Краткие гласные | ||||||
Гласный # | Написание | Реализация | Ранние шотландцы | Ранний среднеанглийский | Основные источники) | Примеры |
15 | ⟨я⟩ | / ɪ / | / ɪ / | OE i, y | булавка ('булавка') | |
16 | ⟨E⟩ | / ɛ / | / ɛ / | OE a, æ + альвеолярный | мужчины ('мужчины') | |
17 | ⟨A⟩ | / ɑ, а / | / а / | OE a, æ (закрыто); OE o + губные | мужчина ('человек') | |
18 | ⟨O⟩ | / ɔ / | / о / | OE o (закрыто) | fon ('глупость') | |
19 | ⟨U⟩ | / ʌ / | / u / | OE u | пистолет |
Гласная 1 [ править ]
Древнеанглийский и древнескандинавский ī и Old , древнеанглийский i + ld и y + nd , а также старофранцузский i стали / i in / в раннем шотландском языке, затем / ei / в среднешотландском языке и впоследствии обусловлены шотландским правилом длины гласных до / əi / когда короткий и / aɪ / или / ɑɪ / когда длинный в современных шотландцах, например: wyce (мудрый), wyte (обвиняемый), bide (оставаться), kye (коровы), улейи огонь из wīs, wīte, bīdan, cȳ, hȳf и fȳr. Точно так же со скандинавскими grice (свинья), Sile (напряжение), tyke (curr), lythe (приют) и tyne (проигрыш) и Romance advice , fine , cry , sybae (лук), но где романские слова вошли в шотландцы после этого звукового сдвига. оригинальный / i / (гласный 2) остался на шотландском языке, например bapteese (крещение), ceety (город), ceevil (гражданский), eetem (предмет), leeberal (либеральный), leecence(лицензия), meenister (министр), obleege (обязывать), peety (жалость), poleetical (политический), poseetion , relegion (религия) и speerit (дух).
Точно так же со старофранцузскими ai и ei , например Modern Scots chyce (выбор), eynment (мазь), eyster (устрица), evyte (избегание), jyne (соединение), ile (масло), pynt (точка), syle (почва). ), spyle (портить) и vyce (голос)
Гласная 2 [ править ]
Древнеанглийский ē стал / eː / в раннем шотландском языке, затем / iː / в среднешотландском и / i / в современном шотландском, например: пчела , грудка грудки, сыр , ползучесть , поступок , freend (друг), слышать , heich (высокий) , наколенники , искать (больных), овец , сон , зубы и wheen несколько из ВеО, brēost, CESE, crēap, DED, frēond, hēran, hēah, cnēo, sēoc, Госкомэкологии, Slep, и hwēne Тет. Также горевать (надсмотрщик) из grœfa.
Гласная 3 [ править ]
Древнеанглийские ea и ēa превратились в / ɛː / в раннем шотландском языке, сливаясь с гласной 2 ( / i / ) или гласной 4 ( / e / ) в среднешотландском языке в зависимости от диалекта или лексемы , за исключением нескольких северных шотландских диалектов, где это стало / ɛi / , [12] например, современные шотландцы: борода , брейд (хлеб), деид (мертвый), деиф (глухой), хайд (голова), мясо (еда), стейд ( стед ) и протектор.от бороды, brēad, dēad, dēaf, hēafod, mete, stede и tredan. То же самое и с такими романскими словами, как зверь , обман , тщеславие , creitur (существо), обман , легкость , пожалуйста , ream (сливки), reison и seison .
Гласная 4 [ править ]
Древнеанглийский ā стал / a / в ранних шотландцах, затем / eː / в среднешотландских и / e / в современных шотландцах, например: aik (дуб), ait (овес), braid (широкий), gae (го), hale ( весь), hame (дом), lade (груз), mair (больше), raip (веревка), saip (мыло), sair (болит) и nae (нет) от āc, āte, brād, gā, hāl, hām, лад, мара, рап, сап и на.
Раньше / n / , теперь / e / в современных центральных, южных и ольстерских разновидностях и / i / в северных разновидностях, например: ane (один), ance (однажды), bane (кость), gane (ушел), nane ( нет) и stane (камень) от ān, ānes, bān, gān, nān и stān. Аналогично с норвежским, например frae (с), Kail (Cole) и УГС (предвещает) от FrA, Кала и спа. Гласный звук / e / встречается в других словах норвежского происхождения, например graith (упряжь), hain (запасной) и lair. (грязь) от greiða, hagna и leir.
Перед / r / + согласный, в зависимости от диалекта, теперь / e / или / ɛ / в современных шотландцах, например: airm (рука), airae (стрела), bairn (ребенок), dairn ( штопать ), hairm (вред) , hairst (урожай), wairm (теплый) и shairp (острый) от earm, arwe, derne, hearm, hærfest, wearm и sċearp. Аналогично с aiple (яблоко), aix (топор), efter (после), peth (путь) и wraith (гнев) от æpel, æx, æfter, pæþ и wræþþu. Так же и с романсомcaird (карта), cairy (переносить), gairden (сад), regaird ( уважать ), mairy (жениться), mairtyr (мученик) и pairt (часть).
Гласная 5 [ править ]
В открытом положении o стал / o̞ː / в ранних шотландцах, а затем, в конечном итоге, / o / в современных шотландцах, например: уголь , жеребенок , дыра и дыра .
Гласная 6 [ править ]
Старый английский ū стал / ЕД / в раннем шотландцев , то / и / в средние шотландцев, остальные так , но стволовых окончательного он стал / ʌu / в южных шотландцев , например , современные шотландцы: Бру (лоб), Броун (коричневый), Коу (корова ), dou (голубь), doun (вниз), house (дом), hou (как), mou (рот), mouse (мышь), nou (сейчас), sour (кислый) и thoum(большой палец) от brū, brūn, cū, dūfe, dūn, hūs, hū, muþ, mūs, nū, sūr и ūma. Точно так же с норвежским boun (готово), couer ( cower ), droup ( поник ) и stroup (носик) и Romance allou (разрешить), bouat (фонарь), count (счет), dout (сомнение), pouder (порошок) и круглый (круглый).
Гласная 6а [ править ]
Старые Шотландцы / Ul / стали vocalised к / ц / на период Ближнем шотландцы, [10] , например , современные шотландцы: фу (полное), пу (тянуть) и оо (шерсть) от полной, pullian и wull. Точно так же Romance coum (стебель) и poupit (кафедра).
Гласная 7 [ править ]
Древнеанглийский ō , ēo превратился в / øː / в ранние шотландцы, став / ø / в современных периферийных диалектах. В Файфе и некоторых частях Среднего Шотландского Пертшира / øː / слито с гласной 4 ( / e / ). В современных центральных вариантах он слился с гласной 15 ( / ɪ / ) в коротких средах, обусловленных Шотландским правилом длины гласных , например: bluid (кровь), duin (готово), muin (луна) и spuin (ложка) от dōn. , blōd, mōna и spōn. Точно так же и с романскими словами, такими как bruit (грубый), fruit , schuil(школа), tuin (мелодия), uiss (употребление сущ.).
В центральных разновидностях Средних Шотландцев / øː / слился с гласной 4 ( / eː / ) в длинных средах, обусловленных Шотландским правилом длины гласных , например, современные шотландцы: buird (доска), fuird (брод), fluir (пол) и muir ( moor) от bōrd, fōrd, flōr и mōr вместе с dae (до), shae (башмак) и tae (то) от dō, scō и tō. То же самое и с такими скандинавскими словами, как Fuirsday (четверг), luif (пальма) и ruise (похвала), и романскими словами, такими как puir (бедный), shuir (конечно),uise (используйте v.).
В северных разновидностях шотландцев среднего уровня / øː / слился с гласной 2 ( / i / ), в разновидностях среднего севера после / ɡ / и / k / он стал / wi / , например современные шотландцы: guid (хорошо), cuil (прохладно) , от gōd, cōl и голландского cuit (лодыжка) и Romance schuil (школа). Примечание: но не современные шотландцы подходят (ступня), wid (дерево), wad (будет), oo (шерсть), coud (может) и shoud / su ( l ) d (следует).
Следующие / k / или / x / привели к современным шотландцам / ju / , / u / , / jʌ / и / или / ʌ / в зависимости от диалекта, например: beuch (сука), beuk (книга), ceuk (повар ), eneuch (достаточно), heuch (утес), heuk (крюк), leuch (смеется), leuk (взгляд), Pleuch (плуг), sheuch (ров), teuch (жесткий) и teuk (взял) от bōh, bōc , cōc, enóh, hōh, hōc, hlōh, tōc, plōh, sōh, tōh и tōc.
Гласная 8 [ править ]
Древнеанглийский a или æ в открытой позиции стал / ai / в раннем шотландском, затем / ɛ / в среднешотландском и впоследствии / e̞ː / , / e / или / eə / в современном шотландском, хотя / ɛː / также может встречаться, особенно в Ольстере. , например: Faither (отец), Gaither (сбор), haimer (молот), день , мозг , выставки , гвоздь и хвост из fæþer, gaderian, Hamer, Daeg, bræġen, fæġer, næġel и tæġel. Аналогично с норвежского торт , ворот(улица), продажа и скейт (повреждение).
Гласная 8а [ править ]
Старые Шотландцы проистекают окончательный / аи / стали / ɛi / в средние шотландцы слияния с гласной 1 ( / əi / ) в современных шотландцев.
Гласная 9 [ править ]
Старые шотландцы / o̞i / стали / oe / в современных шотландцах.
Гласная 10 [ править ]
Ранние шотландцы / ui / слились с гласной 1 ( / əi / ) в современных шотландцах.
Гласная 11 [ править ]
Ранние шотландцы / ei / в основных конечных позициях превратились в / eː / then / iː / в средние шотландцы, сливаясь с гласной 2 ( / i / ) в современных шотландцах.
Гласная 12 [ править ]
Древнеанглийский ag -, aw - и āw стал / au / в раннем шотландском языке, затем / ɑː / в среднешотландском языке и впоследствии, в зависимости от диалекта, / ɑ / или / ɔ / в современном шотландском языке, например: draw , gnaw и law. от dragan, gnagan, haga и lagu, и норвежская пасть (чайка) и коготь от maga и clawa. blaw (удар), craw (ворона), maw (косить), sawe (сеять), saul (душа) и snaw(снег) от слова blāwan, crāwe, māwan, sāwan, sāwol и snāwan. Точно так же с староанглийского Ağ и скандинавской lágr , который стал остью (к собственным) и права (низко).
Перед / x / и / n / + согласные средние шотландцы / a / также стали / ɑ / или / ɔ / в современных шотландцах, например: caunle (свеча), draucht (проект), haund (рука), lauch (смеется) ), саунд (песок) и slauchter (убой) от candel, draht, hand, hlæhhan, sand и slæ. Точно так же с скандинавской baund (группа), голландским fraucht (грузовой) и романской Chancy , сапом , Граундом и вонял (отвлечение).
Гласная 12а [ править ]
Старые Шотландцы / Al / стал vocalised к / ɑː / на Средний шотландской период [10] , а затем, в зависимости от диалекта, / ɑ / или / ɔ / в современных шотландцев, например: AW (все), CAW (вызова), fauch (пара), faw (падение), gaw (галл), haud (удержание), haw (холл), maut (солод), sauch ( желтый цвет ), saut (соль), smaw (маленький), staw (стойло) и вау(стена) от слова eal, ceallian, fealh, fallan, gealla, healdan, зал, обед, salh, sealt, smæl, steall и стена. То же самое с норвежским хаузом (шея) и романсом аум (квасцы), бау (мячом) и скаудом ( ожогом ).
13-я гласная [ править ]
Древнеанглийский ów стал / o̞u / в древних шотландцах, затем / ʌu / в современных шотландцах, например: flowe (поток), glowe (свечение), growe (расти) и stowe ( укрытие ) от flōwan, glōwan, grōwan и stówiġan.
Гласная 13а [ править ]
Ранние шотландцы / ol / стали вокализованными на / o̞u / к периоду Средних шотландцев [10] и впоследствии дифтонгировали на / ʌu / в современных шотландцах. [11] В некоторых диалектах это озвучивание / o / особенно перед / k / , например современные шотландцы: bowster ( валик ), bowt (болт), cowt (жеребенок), gowd (золото), how (полый), knowe (холмик), powe (опрос) и towe (платный) от bolster, bolt, colt, gold, holh, cnol, polle и toll. Аналогично Romance rowe(рулон) и сеялка (припой), также голландский gowf (гольф).
Гласная 14 [ править ]
Старшие шотландцы / iːu / (a) и старшие шотландцы / ɛːu / (b (i)) стали / iu / в Средних Шотландцах, затем / iu / или / (j) u / в Современные Шотландцы.
Гласная 14b (ii) [ править ]
Старые шотландцы / ɛo̞u / превратились в / iuu / в средние шотландцы, затем / (j) ʌu / в современных шотландцах.
Гласная 15 [ править ]
Древнеанглийский i и y стал / ɪ / в ранних шотландцах, оставаясь таковыми, но приближаются к / ʌ / в некоторых современных диалектах, особенно после / w / и / hw / , например, современные шотландцы: hill , filthy , will , win , wind , кнут , шепот и виски .
Гласная 16 [ править ]
Перед альвеолами древнеанглийский æ стал / ɛ / в ранних шотландцах, оставаясь таковым, например, современные шотландцы: bress (латунь), clesp (застежка), ess (ясень), fest (пост), gled (рад), gless (стекло). , gress (трава) и hesp (hasp) от bræs, claspe, æsċe, fæst, glæd, glæs, gæs и hæpse.
Гласная 17 [ править ]
Древнеанглийский a или æ в близком положении стал / a / в древних шотландцах, оставаясь таковыми, хотя / / / или / ɒ / иногда встречаются, например, современные шотландцы: спина , ванна , мочевой пузырь (лист / лезвие), кошка , хлопок , hack , mak (сделать), ram , rax (растянуть), tak (взять), wall (колодец для воды), wash , watter (вода) и waps(оса) от bæc, bæþ, blæd, catt, clappian, haccian, macian, ram, raxan, tacan, wælla, wæsċan, wæter и wæps. То же самое с норвежской сумкой , флагом (камнем) и корягой и голландской подушечкой (тропой).
Также перед / n / и / ŋ / , например Modern Scots: can , lang (длинный), man , pan , sang (песня), sank , strang (сильный), than (затем) и wran ( wren ) от cann, lang, mæn, panne, sang, sanc, strang, anne и wrænna. То же самое и с норвежским bann (проклятие), stang (жало), thrang (занято) и wrang (неправильно).
Точно так же с древнеанглийским o до / m / , / p / , / b / и / f / , например современные шотландцы: craft (croft), crap (урожай), drap (падение), laft (чердак), pat (горшок ), saft (мягкий) и tap (верхний) из croft, cropp, dropa, loft, pott, softe и top.
Точно так же с w перед e , например, современные шотландцы: wab (паутина), wast (запад), wadge (клин), twal (двенадцать) и dwall (dwell) от web, west, weċġ, twelf и dwellan .
Гласная 18 [ править ]
Староанглийский o в близком положении стал / o̞ / в древних шотландцах, затем / o / в современных шотландцах, но в некоторых диалектах стал / ɔ / , например: box , lock и rock .
19-я гласная [ править ]
Древнеанглийский u стал / u̞ / в раннем шотландском языке, затем / ʌ / в современном шотландском языке, например, но и сокращен , но в некоторых словах он слился с гласной 15 ( / ɪ / ), например, современные шотландцы: din (dun), hinnie (мед), тушить (лето), сынок и нит (орех) от данн, хуни, сумор, сунне и хнут. Точно так же в некоторых романских слов, например , современные шотландцы: Киммер (commère), kiver (обложка), InGaN (лук), stibble (щетина) и Триббл (неисправности).
Окончания слов [ править ]
Различные окончания старых английских слов становились любыми из / ɪ / , / i / , / a / , / ɑ / , / e / или / ə / в зависимости от диалекта, например Modern Scots: borrae (заимствовать), follae (следовать). , marrae (костный мозг), meidae (луг), pillae (подушка), sheddae (тень), swallae (ласточка), weedae (вдова) и yallae (желтый) из боргианских, фолгийских, меарх, маэдве, пайл, сёаду, свелган / Swealwe, Widwe и eolo. То же самое и с норвежским windae (окно).
См. Также [ править ]
- История шотландского языка
Ссылки [ править ]
- ^ Макафи, Кэролайн; Эйткен, AJ (2002). «История шотландцев до 1700 года в« Словаре старшего шотландского языка », том XII, xxix-clvii. Online» . Проверено 4 января 2021 года .
- ^ История шотландцев до 1700 г., стр. Lxii
- ^ История шотландцев до 1700 г., стр. Lxiii-lxv
- ^ История шотландцев до 1700 г., стр. Lxiii
- ^ История шотландцев до 1700 г., стр. Lxi
- ^ Шотландский национальный словарь, Введение Том I стр. xxii
- ^ a b c d e История шотландцев до 1700 г., стр. ci
- ^ a b c d e f g h Шотландский национальный словарь, Введение с. xxii
- ^ a b c d Шотландский национальный словарь, Введение с. xxiii
- ^ a b c d e f g История шотландцев до 1700 г., стр. xc
- ^ a b Шотландский национальный словарь, Введение с. xxiv
- ^ История шотландцев до 1700 г., стр. Xcviii
- Aitken, AJ , (Ed. Macafee C.) (2002) Старые шотландские гласные: история ударных гласных у старых шотландцев с начала до восемнадцатого века , Шотландское текстовое общество, Эдинбург.
- Уильям Грант и Дэвид Д. Мерисон (редакторы) Шотландский национальный словарь (SND) (1929–1976), Шотландская национальная ассоциация словарей, тт. I – X, Эдинбург.
- История шотландцев до 1700 года в Словаре старшего шотландского языка (DOST) Vol. 12. Oxford University Press, 2002.