Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Поербатжарака (альтернативное написание: Purbacaraka , 1 январь 1884 - 25 июля 1964) была яванским / индонезийским самоучкой филолога и профессором, специализирующаяся на яванской литературе . Сын придворного из Суракарты в Голландской Ост-Индии , он проявил интерес к яванской литературе в раннем возрасте, читая книги из придворной коллекции. Несмотря на то, что он посещал только начальную школу, его знание голландской и яванской литературы позволило ему занять должность в Археологической службе колонии, а затем в Лейденском университете в Нидерландах. Ему разрешили получитьдокторская степень в Лейдене. Затем он вернулся в колонию, чтобы работать в музее Батавии (сегодня Джакарта ), каталогизируя яванские тексты и писал научные работы. После обретения Индонезией независимости он стал профессором университетов Индонезии , Гаджа Мада и Удаяны .

Имена и титулы [ править ]

Во времена Поербатьяраки яванский джентльмен часто менял имена и получал новые титулы на протяжении всей своей жизни. [1] Его имя при рождении было Леся (также пишется Леся и Лесё, что означает «смешной»). [2] Когда он служил при дворе, он стал известен как Леся Атмопрадонго. [2] После своего первого переезда в Джакарту он стал известен как Поербатжарака, а позже получил титулы Раден и Нгабехи. [1] Впоследствии он был повышен до титула Раден Мас . [1]

Написание его взрослого имени, «Поербатьярака», было голландским, и он всегда использовал его. [3] В более поздних индонезийских текстах его имя может быть написано «Пурбачарака» (с использованием новейшей орфографической системы ) или «Пурбатжарака» (с использованием республиканской орфографической системы ). [2] Первая часть имени, Purba или Poerba , была от санскритского purwa («первый») и префикса имени его отца. [1] Вторая часть, тьярака или чарака, была от ханачарака, названия яванского письма , и была литературным намеком. [3]

Ранняя жизнь и семья [ править ]

Поербатьярака родилась как Леся 1 января 1884 года в Суракарте, столице Суракарта-Сунаната , княжества, которое тогда входило в состав Голландской Ост-Индии . [2] Он был старшим сыном Раден Tumenggung Purbadipura, придворный к Сунан (монарха) Pakubuwana X . [1] Пурбадипура был близок к монарху и играл несколько ролей, в том числе сравнимые с европейским мастером мантии , парикмахером , доктором- прорицателем и композитором. [1]

Леся училась в Голландско-Индийской школе (HIS), начальной школе в колониальной школе для коренных жителей Индии. Дальнейшего образования он не получил, что было обычным для детей его положения. [4] Он интересовался голландским (в то время языком администрации и науки) и часто разговаривал с голландскими солдатами в своем районе, чтобы выучить и попрактиковаться в этом языке. В детстве его любовь к классической яванской литературе началась, когда он читал произведения, найденные в библиотеке своего отца. Он также прочитал книгу профессора Хендрика Керна о древнеяванской литературе.. Это был подарок Пакубуване от голландского чиновника, который не читал по-голландски и передал его Пурбадипуре. Однажды, когда литературно настроенные придворные обсуждали древнеяванские стихи, его понимание книги позволило ему решить проблему в объяснении сложных отрывков, противоречащих более высокопоставленным придворным. Это доставило ему серьезные неприятности, так как это было не его место. Он начал чувствовать себя некомфортно при дворе и написал жителю Голландии (высшему колониальному чиновнику в Суракарте). Эта переписка привела к встрече в Батавии, столице Голландской Ост-Индии, с Археологической службой колонии. [4]

Карьера [ править ]

Доктор Г.Дж. Хазеу , у которого Поербатьярака работал ассистентом в Лейденском университете .

В 1910 году Поербатьярака переехал в Батавию, чтобы занять должность археологической службы. [3] Его знание яванской литературы оказалось очень полезным для учреждения, и его сотрудники часто консультировались с ним. [3] В эти годы он также выучил санскрит . [3] Он взял новое имя, Поербатжарака (Пурбачарака в современном индонезийском написании) и получил титулы Раден и Нгабехи . [3] После нескольких лет в Батавии он был принят на работу в Лейденский университет в Нидерландах. [3] Он стал ассистентом ученого-исследователя яванской культуры доктора Г. Дж. Хазеу и преподавал яванский язык.классы. [3] Несмотря на то, что у него не было предварительных академических требований, ему было предоставлено специальное разрешение и разрешено продолжить обучение в докторантуре, что он и получил, не посещая лекции. [3] [5] Он получил докторскую степень с отличием [2] в 1926 году, защитив диссертацию под названием «Agastya in den Archipel» (« Агастья в Нусантаре »). [3]

Затем он вернулся в Батавию и работал в Музее Королевского Батавского общества искусств и наук (сегодня Национальный музей Индонезии ) и каталогизировал большую коллекцию яванских текстов, собранную в музее за почти столетие. При этом он написал монографии по нескольким группам рукописей, содержащие их голландские резюме и указатели имен. [3] В Батавии он также встретился с будущим историком Явы Х.Дж. де Граафом , которому он давал еженедельные уроки яванской культуры и языка в период с 1927 по 1930 год. Де Грааф позже считал Поербатьяраку своим «уважаемым учителем» и хвалил его за « раскрыть некоторые секреты вашего народа ". [6]

После обретения Индонезией независимости он стал профессором, преподавая в Университете Гаджа Мада в Джокьякарте, Индонезийском университете в Джакарте и Университете Удаяна в Денпасаре , Бали . [5] Он был одним из основателей литературного отдела Удаяны. Он продолжал писать о яванской истории и литературе для журналов как в Индонезии, так и в Нидерландах. В 1952 году он опубликовал сборник своих исследований в книге под названием « Капустакаан Джави» . В 1963 году он стал почетным членом Королевского нидерландского института исследований Юго-Восточной Азии и Карибского бассейна [7].В 1964 году Индонезийский журнал культурных исследований опубликовал том из 26 статей в его честь, чтобы отметить его 80-летие. [1] 25 июля того же года он скончался в Джакарте. [8]

Научный стиль и работы [ править ]

Здание факультета кафедры литературы имени Поербатьярака в Университете Гаджа Мада , Джокьякарта .

С ограниченным формальным образованием, Поербатжарака был в значительной степени самоучкой . [9] В начале своей карьеры его критиковали за «дилетантство» и отсутствие «академической точности». [9] По словам яванского литературоведа Т. Пиго , он восполнил это своим обширным знанием яванской литературы, всего яванского в целом, а также своим рвением к изучению яванского языка. [9] Повзрослев, он завоевал уважение как среди европейцев, так и среди индонезийцев. [9] В его работах научный метод - что было необычно среди индонезийских авторов того времени - сочетается с его глубоким знанием предметов как инсайдера. [10]Он часто критиковал текст и рукопись, над которыми работал, замечая орфографические ошибки и предпочитая сравнивать несколько источников перед публикацией рукописи. [11] Пижо сказал, что его работы и его поведение часто проявляли чувство юмора, характерное для пунокаванов (шутов на яванском ваянге ). [12] На пенсии в Джакарте он не переставал работать. [13] Де Грааф сказал, что все это время он «тихо, но неустанно изучал и публиковал материалы». [13]

Согласно его биографии, опубликованной Министерством образования и культуры Индонезии, за всю свою жизнь он опубликовал семьдесят девять работ, в то время как Пижо назвал их семьдесят три. [8] Его работы сосредоточены на эпиграфике старой яванской литературы. [14] Они были написаны в основном на голландском языке, а после обретения Индонезией независимости в 1945 году он также писал на индонезийском и яванском языках . [15]

Среди его известных работ он опубликовал исследование по Агастию , Старые яванский работает Smaradahana , Arjunawiwaha , Рамаян и с С. Hooykaas , в Bharatayudha . [16] Его исследование Рамаяны установило, что, исходя из языка, метрики, титулов должностных лиц и описания храма, древнеяванская версия эпической поэмы возникла в конце девятого или начале десятого века. Это открытие было позже подтверждено другими исследованиями, в том числе исследованием Хойкааса. [14] Позже в своей карьере он опубликовал « Капустакан Джави».(«Яванская литература»), в котором были рассмотрены восемьдесят четыре старых и современных яванских литературных произведения. [17] Он также опубликовал то, что он намеревался сделать первым томом « Риваджат Индонезия» («История Индонезии»), охватывающего историю страны до восьмого века. [17] Никакой другой том не был опубликован до его смерти. [17] [18]

Личная жизнь [ править ]

Поербатьярака была замужем «в зрелом возрасте» за членом королевской семьи Джокьякарты . Яванский джентльмен с авторитетом, он гордился своим суракартским наследием. На протяжении всей жизни он поддерживал своих многочисленных родственников. [12]

Ссылки [ править ]

Цитаты [ править ]

  1. ^ Б с д е е г Pigeaud 1966 , с. 405.
  2. ^ а б в г е ван дер Мейдж 2006 , стр. 1.
  3. ^ a b c d e f g h i j k Pigeaud 1966 , p. 407.
  4. ^ a b Pigeaud 1966 , стр. 406.
  5. ^ a b tirto.id .
  6. ^ Риклефс 1985 , с. 192.
  7. ^ Pigeaud 1966 , стр. 407-8.
  8. ^ a b van der Meij 2006 , стр. 2.
  9. ^ а б в г Пижо 1966 , стр. 409.
  10. ^ Ван дер Meij 2006 , стр. 1,3.
  11. ^ Ван дер Meij 2006 , стр. 5-8.
  12. ^ a b Pigeaud 1966 , стр. 408.
  13. ^ a b Риклефс 1985 , стр. 199.
  14. ^ а б Холл 1961 , стр. 141.
  15. Перейти ↑ Anderson 2006 , p. 213.
  16. ^ Hall 1961 , стр. 136,141.
  17. ^ a b c Холл 1961 , стр. 155.
  18. ^ Pigeaud 1966 , стр. 411-412.

Библиография [ править ]

  • Pigeaud, Th. (1966). «Памяти профессора Поербатжарака». Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde . Лейден. 122 (4): 404–412. DOI : 10.1163 / 22134379-90002918 . ISSN  0006-2294 . JSTOR  27860637 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Риклефс, MC (1985). «Памяти доктора Х. Дж. Де Граафа: 2 декабря 1899 г. - 24 августа 1984 г.». Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde . Брилл. 141 (2/3): 191–201. JSTOR  27863672 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • ван дер Мей, Дик (2006). "Проф. Д-р Р.М. Нг. Пурбатжарака Токо Джава Далам Дуниа Ильму Пенгетахуан Кесусастран Джава" (на индонезийском языке). Perpustakaan Nasional Indonesia (Национальная библиотека Индонезии). Архивировано из оригинального 22 августа 2017 года . Дата обращения 8 мая 2020 . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • «Поербатьярака» . tirto.id . Проверено 21 мая 2017 года .
  • Андерсон, Бенедикт Р. О'Г (2006). Язык и власть: изучение политических культур в Индонезии . Издательство Equinox Publishing. ISBN 978-979-3780-40-5.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Холл, Дэниел Джордж Эдвард (1961). Историки Юго-Восточной Азии . Издательство Оксфордского университета.CS1 maint: ref = harv ( ссылка )