Покомам - это язык майя , тесно связанный с покомчио . На нем говорят около 50 000 человек в нескольких маленьких карманах Гватемалы , самый большой из которых находится в департаменте Халапа . [2]
Покомам | |
---|---|
Родной для | Гватемала |
Область, край | Альта Верапас |
Этническая принадлежность | 46 500 покомамов (перепись 2019 г.) |
Носитель языка | 11 000 (перепись 2019 г.) [1] |
Языковая семья | майя
|
Официальный статус | |
Признанный язык меньшинства в | |
Регулируется | Academia de Lenguas Mayas de Guatemala |
Коды языков | |
ISO 639-3 | poc |
Glottolog | poqo1253 |
ELP | Покомам |
Распределение
На покомаме говорят в следующих муниципалитетах департаментов Эскуинтла , Халапа и Гватемала ( Variación Dialectal en Poqom, 2000 ).
Лингвистический формат
В журнале Natural Language & Linguistic Theory [3] отмечается, что если субъекты реализованы как отрицательные неопределенные местоимения, они также могут вызвать фокус агента. Языки майя различаются по степени обязательности для агента. В этом случае фокус агента Poqomam является необязательным во всех соответствующих контекстах.
- Пример отрицательных неопределенных местоимений:
- qu hamʼ wach toʔ-wi r-eh
- никто не поможет-AF-ITR 3. E-DAT
- Никто ему не помог
Переводы
Это ежедневные приветствия из покомама, одного из языков майя в Гватемале. Переводы предоставлены Международным журналом американской лингвистики : [4]
- Привет - Nqakʼul ta awach
- Доброе утро - Saqʼwa
- Добрый день - Sanaqʼiij
- Спокойной ночи - Qawaqʼaabʼ
- Как поживаешь? - Канке джат уилкаат
- Как ты проснулся? - Канке xtisaqʼwa
- Спасибо - Tiyoox tii
- Пока - Xahʼoo
Восстановление языка
По данным американского антрополога , [5] возрождение языков майя в Гватемале возросло значение. В Мирных соглашениях 1996 года была введена идея официальной или совместной официализации языков майя. К сожалению, на референдуме 1999 года по конституционным изменениям он был отклонен. В мае 2003 года конгресс Гватемалы принял " Закон о национальных языках ", в котором, хотя в нем говорится, что испанский является официальным языком Гватемалы, в Законе признается, что языки коренных народов являются неотъемлемой частью национальной самобытности, которую необходимо поощрять. Это значительное изменение по сравнению с Конституцией Гватемалы, в которой языки коренных народов признаются только как часть «национального достояния».
Майя предприняли ряд действий, отчасти направленных на решение проблемы языкового статуса и языкового сдвига:
- 1 - Создание Academia de Lenguas Mayas de Guatemala - это автономное государственное учреждение, управляемое майя.
- 2. Создание лингвистических сообществ Академией соответствует 21 гватемальскому языку майя .
- 3 - Находки нескольких НПО будут посвящены лингвистическим исследованиям Mayas.
- 4 - Будет создан по крайней мере один фонд, который будет обращаться к сообществу по продвижению языка.
- 5 - Увеличится число майя, участвующих в программах двуязычного образования Министерства образования.
- 6 - Будут открыты частные «школы майя», предназначенные для предоставления соответствующего образования детям майя.
- 7 - Будет создана организация неправительственных ассоциаций для поддержки школ майя.
- 8 - Будет создано несколько издательств Maya, которые будут продвигать публикации на языках майя и о них, а также по другим вопросам, вызывающим озабоченность.
Рекомендации
- ^ Poqomam в Ethnologue (24изд., 2021)
- ^ Официальная 2002 переписи Гватемалы упоминает более низкую цифру 11,273 Poqomam динамиков. См. "XI Censo Nacional de Población y VI de Habitación (Censo 2002) - Idioma o lengua en que aprendió a hablar" . Instituto Nacional de Estadística. 2002 . Проверено 27 мая 2008 .
- ^ Стибелс, Б. (май 2006 г.). «Агент Фокус на языках Майя». Естественный язык и лингвистическая теория . 24 (2): 501–570. DOI : 10.1007 / s11049-005-0539-9 . JSTOR 27642832 . S2CID 170887874 .
- ^ Баррет, Р. (апрель 2005 г.). "Rukorb'aal Poqom Q'orb'al: Gramática Poqom (Poqomam). Хосе Франсиско Сантос Николас из Палы и Вайкан Хосе Гонсало Бенито Перес. Город Гватемала: Чолсамадж, 1998. Стр. 480 (Paper)". ': Gramática Tz'utujiil. By Ajpub' Pablo García Ixmatá. Guatemala City: Cholsamaj, 1997. Pp. 481 (Paper) .Rukemik ri Kaqchikel Chi ': Gramática Kaqchikel. Guaján. Guatemala City: Cholsamaj, 1997. Pp. 485 (Paper) .Ttxoolil Qyool Mam: Gramática Mam. By B'aayil Eduardo Pérez и Ajb'ee Odilio Jiménez. Guatemala City: Cholsamaj, 1997. Pp. 414 + Paper (Приложение 414 + Paper) ) .Gramática K'ichee '. By Saqijix Candelaria Dominga López Ixcoy. Guatemala City: Cholsamaj, 1997. Pp. 458 (Paper) ". Международный журнал американской лингвистики . 71 (2): 215–221. DOI : 10.1086 / 491625 .
- ^ Англия, Нора (декабрь 2003 г.). «Политика возрождения и возрождения языка майя: лингвисты и лингвистические идеологии». Американский антрополог . 105 (4): 733–743. DOI : 10.1525 / aa.2003.105.4.733 . JSTOR 3567138 .
Внешние ссылки
- Vocabulario de la lengua Pocomam de Mita , включает Покончи из Сан-Кристобаль Кайкай
- La Realidad Lingüística en Guatemala , История на языках майя
- Создание коллекции: мезоамериканские рукописи в Принстонском университете
- Повесть об одном городе на двух языках: Палин, Гватемала