Единственное сохранившееся изображение, которое может изображать Энн Хэтэуэй (1555/56 г. - 6 августа 1623 г.), жену Уильяма Шекспира , - это линейный портретный рисунок, сделанный сэром Натаниэлем Керзоном в 1708 году и называемый «супругой Шекспира». Вероятно, он был найден с утраченного елизаветинского оригинала. Рисунок в настоящее время находится в библиотеках, специальных коллекциях и университетских архивах Колгейтского университета , Гамильтон, штат Нью-Йорк. [1]
Супруга Шекспира | |
---|---|
Художник | Натаниэль Керзон (на основе неизвестного оригинала) |
Год | 1708 |
Тип | карандаш |
Место расположения | Библиотеки Колгейтского университета , специальные коллекции и университетские архивы, Гамильтон, Нью-Йорк |
Изображение молодой женщины в кепке и воротнике XVI века содержится на оборотной стороне титульного листа коллекции Колгейта Третьего фолио (1663 г.) произведений Шекспира. Ниже написано «Delin NC 1708». «Делин» - это сокращение от латинского « delineavit », что означает «нарисованный».
Сэр Натаниэль Керзон
Это издание первоначально принадлежало сэру Натаниэлю Керзону, баронету (1636-1719), который женился на Саре, дочери Уильяма Пенна из Бакингемшира. [2] Работа была передана через семью правнуку Керзона, достопочтенному Роберту Керзону (1774-1863). Его имя напечатано вручную черными чернилами в верхнем левом углу первого форзаца "Р. Керзон. 1850", и он написал на полях второго форзаца:
- Стихи рукописи на следующей странице
- обратитесь к рисунку Энн Хэтэуэй, который
- был сделан на обратной стороне бланка 1-го
- титул ---- от моего прадеда сэра Натаниэля
- Керзон из Кэддлстоуна. Этот рисунок был
- почти стерто, и его остатки
- скрыт путем установки страницы, которая была
- свободно, в старом семейном экземпляре этой книги = = =
- Печатные стихи самые редкие, если не уникальные.
- в таком виде я ни разу не встречался с другим
- экземпляра, они предназначались для самого
- редкое издание 1663 г., напечатанное без
- семь дополнительных пьес для Филипа Четвинде
- Эта копия кажется изданием Четвинде как
- у него есть титульная страница, а также общий
- один, и в нем есть 7 дополнительных пьес
- добавлен в конце отдельной страницей [3]
Не менее интересна первая попытка Керзона нарисовать пояснительную записку на первой пустой лицевой стороне обложки, предположительно сделанную до существующего описания, приведенного выше. Судя по всему, он начал слишком далеко вниз по странице, а его сценарий был слишком большим для оставшейся области, так как ему не хватило места до его завершения. Он стер его и начал заново со второго форзаца, как показано выше. Тем не менее, остается слабое впечатление, и Джордж М. Френд, писавший в 1972 году, изучил Фолио из первых рук и сделал следующее, в котором интересно рассказывается, что изображение было «слабо прорисовано». [4]
- Стихи рукописи на
- первый лист относится к рисунку
- который был очень слабо прослежен
- по названию, которое вместе
- с первыми тремя листьями было
- свободно, и все были установлены
- чтобы уберечь их от дальнейшего
- повреждать. Первое название
- все имеет очень слабую ясность [?]
- как и лист стихов
- и встречается только в первом… [неразборчивый текст]
Упомянутый « Филип Четвинде » был издателем Третьего фолио. [5] Как отмечает Керзон, версия его издания 1664 года содержала семь дополнительных пьес, перечисленных на добавленной титульной странице, не включенных в более ранние издания. Упомянутые стихи находятся на третьем форзаце под стихами Бена Джонсона со ссылкой на знаменитую портретную гравюру Шекспира Мартина Дрэшаута на лицевой стороне страницы. [6] Написанные чернилами сэром Натаниэлем, за которыми следуют его инициалы и год 1708, они:
- Эта фигура, которую ты там видишь, положила
- Это было для "Супруги Шекспира".
- Где Гравер поссорился
- С природой, чтобы превзойти жизнь
- О, если бы он ее цвет лица показал
- Так же ясно, как он нарисовал набросок
- Тарелка, поверьте, превзойдет
- Все, что когда-либо было сделано из латуни
- NC 1708
Эти строки представляют собой стилизацию стихотворения Джонсона о портрете Дрэшаута, дословно воспроизводящего несколько его строк. [7]
Происхождение
Рассматриваемый том находится в переплете девятнадцатого века с баронской печатью Роберта Керзона, 14-го барона Зуше из Харрингворта, отштампованной в центре его передней обложки. Он включает в себя девиз: LET • CURZON • HOLDE WHAT • CVRZON • HELDE • обведен вокруг него. [8] Подразумевается, что том останется в семье Керзонов и что записи Роберта Керзона предназначены для будущих членов семьи Керзонов.
Несмотря на намерения Керзона, в начале 20-го века коллекционер раритетов Джеймс К. Колгейт (23 мая 1863 г. - 26 февраля 1944 г.) купил этот том. Давний член попечительского совета, он передал Третий фолио Керзона вместе с 55 другими томами Шекспира, включая Первый, Второй и Четвертый фолианты, Колгейтскому университету в 1942 году [8].
Третий фолио чрезвычайно редок, в большей степени, чем первый фолио, из-за того, что большое количество копий было уничтожено во время Великого лондонского пожара в 1666 году. [9] В этом третьем фолио на первом форзаце под напечатанным именем Роберта Керзона. , кто-то - продавец книг или Colgate - написал карандашом несколько абзацев о происхождении тома и его уникальном содержании, отметив: «Портрет также подписан и датирован 1708 годом, но совершенно очевидно, что он скопирован с какой-то елизаветинской или якобинской живописи или рисунок, о существовании которого сейчас неизвестно ". [10]
Подлинность
Нет никаких независимых свидетельств того, что на оригинальном портрете, нарисованном Керзоном, был изображен Хэтэуэй. В редакционной статье Сэмюэля А. Танненбаума в « Бюллетене ассоциации Шекспира» , посвященной приобретению компании Colgate в 1942 году, высказывалось предположение, что «весь бизнес (портрет, обозначения и стихи), вероятно, является сравнительно современной подделкой» на основании странностей в тексте и почерк, особенно тот факт, что чернильная надпись, казалось, закрывала более раннюю версию, выполненную карандашом, и что ее части казались «бессмысленными или абсурдными». Однако бюллетень оставляет за собой суждение. [6]
Более поздние ученые не поддержали теорию подделки. Доцент английского языка Джордж М. Френд, финансируемый Исследовательским советом Colgate, провел расследование, задокументированное в 1972 году. [11] Увидев рисунок в 1969 году, Агнес Монган , куратор Художественного музея Фогг Гарвардского университета и специалист по рисункам, заявил, что «нет никаких сомнений в том, что рисунок относится к восемнадцатому веку» на основании отчета от января 1970 года, написанного Марджори Б. Кон , консерватора работ на бумаге Фогга, который гласит: [12]
Я посмотрел на шекспировский фолио, изображающий Энн Хэтэуэй. Рисунок кажется мне полностью подходящим для даты 1708 года; Не вижу причин думать, что инициалы и дата были добавлены позже. Рисунок имеет плоскость и регулярность линий, которые я обычно ассоциирую с копией, так что рассказ о том, что это копия более раннего рисунка, достаточно разумен. Чернила надписи и основная часть рисунка кажутся идентичными.
Наконец, Френд делает следующий вывод: «Поскольку вся традиция поклонения всему, что связано с Шекспиром, возникла только в конце восемнадцатого и девятнадцатого веков, маловероятно, чтобы сэр Натаниэль или его источник для рисования были продуктами увлечения или что они предназначен для обмана. Можно надеяться, что то, что происходило, было искренним любопытством и бескорыстным желанием дилетанта сохранить человеческий образ ». [13]
Однако тот факт, что сопровождающие его строки представляют собой подделку строк Джонсона о Шекспире, привел шекспироведа Сэмюэля Шенбаума к выводу, что рисунок, вероятно, был игривой попыткой создать образ, параллельный образу самого поэта, хотя так как он был почти конечно, копия подлинного елизаветинского портрета, "захватывающего", возможно, не исключено, что оригинал действительно изображал Хэтэуэя. [14] Шенбаум утверждает:
Керзон скопировал давно исчезнувший портрет молодой, трезво привлекательной женщины прошлых времен и в шутку предложил его как imago vero жены Шекспира? Это более правдоподобно (учитывая шутливый тон стихов), чем теория преднамеренного навязывания в манере более поздних фабрикантов; более правдоподобным, чем бесконечно захватывающая гипотеза о том, что Керзон каким-то образом наткнулся на подлинный портрет Энн Хэтэуэй.
Шенбаум также отмечает, что Керзон, по-видимому, не знал имени жены Шекспира (поскольку ее просто называют «супругой Шекспира»). Рисунок был сделан за год до того, как Николас Роу опубликовал первую биографию Шекспира, в которой была дана ее фамилия.
Пак Хонан также придерживается мнения, что рисунок «с меньшей вероятностью будет подлинным портретом, чем игривый набросок Анны Шекспир в елизаветинской шапке и воротнике». [15]
Заметки
- ^ Специальные коллекции и университетские архивы, библиотеки Колгейтского университета; Шекспир, Уильям. Комедии, истории и трагедии мистера Уильяма Шекспира. Публикуется по подлинным оригиналам. Третье впечатление. К этому впечатлению добавлены семь пьес, никогда ранее не печатавшихся в фолиантах. Лондон, напечатано для ПК, 1663 г.
- ^ Otness, Гарольд М., Справочник Шекспир Folio и переписи , Greenwood Press, 1990, стр. 46.
- ^ Танненбаум, SA "Редакция", Бюллетень ассоциации Шекспира. (17: 2) Весна 1942. с.112.
- ↑ Друг, Джордж М. «Возможный портрет Энн Хэтэуэй», Philobiblon (9), весна 1972 г., с. 46.
- ^ Холлидей, Ф.Е., Шекспир Спутник 1564-1964 , Балтимор, Пингвин, 1964, стр. 98.
- ^ a b Танненбаум (1942).
- ^ Schoenbaum, Самуэль, Уильям Шекспир: Компактная Документальная Жизнь , 1977, Oxford University Press, стр. 92
- ^ a b «Рисунок Энн Хэтэуэй, найденный в Colgate Shakespeare Folio». Colgate Maroon . 8 мая 1942 г. с. 1.
- ^ Dugas, Дон-Джон, Маркетинг Бард: Шекспир в производительности и печати, 1660-1740 , Университет Миссури Press, 2006, с.114.
- ^ Шнайдер, Джоан А. [университетский библиотекарь и профессор библиотек Колгейтского университета.] Неопубликованная рукопись. «Портрет Энн Хэтэуэй». 12 июля 2012 г.
- ^ Друг, Джордж М. (1972) «Возможный портрет Энн Хэтэуэй». Philobiblon (9) Весна 1972. С. 42-51.
- ^ Друг. п. 46.
- ^ Друг. п. 49.
- ^ Schoenbaum, Самуэль. Уильям Шекспир: компактная документальная жизнь, 1977. Oxford University Press, p. 92.
- ^ Хонан, Парк, Шекспир: жизнь , Oxford University Press, 27 апреля 2000, p.240-241.