Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
« Престе » как император Эфиопии , восседающий на троне на карте Восточной Африки в атласе, подготовленном португальцами для королевы Марии , 1558 г. ( Британская библиотека )

Пресвитер Иоанн ( лат . Presbyter Johannes ) был легендарным христианским патриархом, пресвитером ( старейшиной ) и королем. Истории, популярные в Европе с двенадцатого до семнадцатого веков, рассказывают о христианском ( несторианском ) патриархе и царе, который, как говорили, правил христианской нацией, затерянной среди язычников и мусульман на Востоке , на землях, где патриарх святого Здесь жили христиане Фомы . [1] Счета представляют собой разнообразные сборники средневековых популярных фэнтези, изображающих Престера Иоанна как потомка Трех Волхвов , правящего королевством, полным богатств, чудес и странных существ.

Сначала считалось, что пресвитер Иоанн проживает в Индии ; рассказы об успехах христиан-несториан в евангелизации там и о субконтинентальных путешествиях Апостола Фомы, зафиксированные в таких произведениях, как Деяния Фомы, вероятно, стали первыми семенами легенды. Согласно сообщениям, после прихода монголов в западный мир царь находился в Средней Азии , и в конце концов португальские исследователи пришли к выводу, что нашли его в Эфиопии .

Происхождение легенды [ править ]

Хотя его непосредственное происхождение неясно, легенда о пресвитере Иоанна во многом опирается на более ранние рассказы о Востоке и путешествиях туда жителей Запада. Особенно влиятельными были рассказы о прозелитизме святого Фомы Апостола в Индии , записанные особенно в произведении 3-го века, известном как Деяния Фомы . Этот текст внушал жителям Запада образ Индии как места экзотических чудес и предлагал самое раннее описание Святого Фомы, основавшего там христианскую секту, мотивы, которые преобладали над более поздними рассказами о пресвитере Иоанна. [2]

Точно так же искаженные сообщения о движениях Церкви Востока в Азии также повлияли на легенду. Эта церковь, также называемая несторианской церковью и сосредоточенная в Персии , приобрела множество последователей в восточных странах и привлекла западное воображение как собрание экзотических и чисто христианских. [3] Особенно вдохновляли миссионерские успехи несториан среди монголов и тюрков Средней Азии; Французский историк Рене Груссе предполагает, что одна из истоков этой истории, возможно, произошла от кераитов.клан, тысячи членов которого обратились в несторианское христианство вскоре после 1000 года. К XII веку кераитские правители все еще придерживались обычаев носить христианские имена, что, возможно, подпитывает легенду. [4]

Пресвитер Иоанн из Хартман Шедель «S Нюрнбергского Chronicle , 1493

Кроме того, традиция может быть взята из призрачной раннехристианской фигуры Иоанна пресвитера из Сирии , чье существование первого вывод по церковным историком и епископа Евсевия Кесарийского , основанного на его чтение ранних отцов церкви. [5] Этот человек, сказал в одном документе , чтобы быть автором двух посланий Иоанна , [6] , как предполагалось, был учителем священномученика епископа Папий , который был в свою очередь учил Ириней . Однако мало что связывает эту фигуру, предположительно действовавшую в конце 1-го века, с легендой о пресвитере Иоанна, помимо названия. [7]Титул «Престер» - это адаптация греческого слова «πρεσβύτερος, пресбутерос», буквально означающего «старейшина» и используемого как титул священников, занимающих высокий пост (действительно, пресвитер - это происхождение английского слова « священник» ). [8] [9]

Более поздние рассказы пресвитера Иоанна в значительной степени заимствованы из литературных текстов, касающихся Востока, в том числе из огромного массива античной и средневековой географической и туристической литературы. Детали часто заимствованы из литературных и псевдоисторических источников, таких как рассказ о Синдбаде-мореходе . [10] Александр романс , сказочное счет Александра Великого завоеваний «s, особенно влиятельны в этой связи. [11]

Легенда о пресвитере Иоанна как таковая началась в начале 12 века с сообщений о визитах архиепископа Индии в Константинополь и патриарха Индии в Рим во времена Папы Калликста II . [12] Эти визиты, по всей видимости, от христиан святого Фомы Индии, не могут быть подтверждены, поскольку оба являются свидетельствами из вторых рук. Несомненно то, что немецкий летописец Отто Фрайзингский в своей « Хрониконе 1145 года» сообщил, что в прошлом году он встретился с Хью , епископом Джабалы в Сирии, при дворе папы Евгения III в Витербо . [13] [14][15] Хью был эмиссаром принца Раймонда Антиохийского , посланным за помощью на Запад в борьбе с сарацинами после осады Эдессы ; его совет вдохновил Юджина на призыв ко Второму крестовому походу . Хью сказал Отто в присутствии папы, что пресвитер Иоанн, несторианский христианин, который занимал двойное положение священника и царя, вернул себе город Экбатана у братьев-монархов Мидии и Персии, Самиардов, в великую эпоху. битва «не много лет назад». Впоследствии пресвитер Иоанн якобы отправился в Иерусалим, чтобы спасти Святую Землю, но набухшие воды Тигравынудил его вернуться в свою страну. Его баснословное богатство было продемонстрировано его изумрудным скипетром; его святость по происхождению от Трех Волхвов . [16]

Роберт Сильверберг связывает этот рассказ с историческими событиями 1141 года, когда ханство Кара-Хитай при Елю Даши победило турок-сельджуков в битве при Катване , недалеко от Самарканда . Сельджуки правили Персией в то время и были самой могущественной силой в мусульманском мире; поражение под Самаркандом существенно ослабило их. Кара китайцы в то время были буддистами , а не христианами, и нет никаких оснований предполагать, что Елю Даши когда-либо звали Престером Иоанном. [17]Однако несколько вассалов Кара Хитая исповедовали несторианское христианство, что, возможно, способствовало возникновению легенды. Также возможно, что европейцы, незнакомые с буддизмом, считали, что если лидер не мусульманин, то он должен быть христианином. [18] [19] Поражение воодушевило крестоносцев и вдохновило идею избавления от Востока. Возможно, Отто записал запутанный отчет Хью, чтобы не допустить самоуспокоения европейских покровителей крестового похода - по его словам, от могущественного восточного короля нельзя было ожидать помощи. [20]

Письмо пресвитера Иоанна [ править ]

Больше об этом рассказе не упоминалось до 1165 года, когда копии того, что, вероятно, было поддельным Письмом пресвитера Иоанна, начали распространяться по Европе. [17] Эпистолярная чудо-сказка с параллелями, предполагающими, что ее автор знал Романс Александра и вышеупомянутые Деяния Фомы , Письмо предположительно было написано византийскому императору Мануилу I Комнину престолом Иоанном, потомком одного из Трех Волхвов и Король Индии. [21] [22] Многочисленные чудеса богатства и волшебства, которые он содержал, захватили воображение европейцев, и он был переведен на множество языков, включая иврит.. На протяжении веков он циркулировал во все более приукрашенной форме в рукописях, примеры которых существуют до сих пор. Изобретение печати увековечило популярность письма в печатной форме; он все еще был актуален в массовой культуре в период европейских исследований . Частично суть письма заключалась в том, что на просторах Средней Азии все еще существовало затерянное царство христиан-несториан.

Доверие к сообщениям было таково, что Папа Александр III послал письмо пресвитеру Иоанну через своего врача Филиппа 27 сентября 1177 года. Больше о Филиппе ничего не записано, но наиболее вероятно, что он не вернулся с вестью от пресвитера Иоанна. . [23] Письмо продолжало циркулировать, нарастающее больше украшений с каждой копией. В наше время текстуальный анализ вариантов письма на иврите позволил предположить происхождение среди евреев северной Италии или Лангедока : несколько итальянских слов остались в еврейских текстах. [24] Во всяком случае, автор письма, скорее всего, был выходцем с Запада.

Монгольская империя [ править ]

Живописание из Keraite линейки Тогрул как «пресвитера Иоанна» в «Le Livre де Merveilles», 15 - го века

В 1221 году Жак де Витри , епископ Акко , вернулся из разрушительного Пятого крестового похода с хорошими новостями: царь Индии Давид, сын или внук пресвитера Иоанна, мобилизовал свои армии против сарацинов. Он уже завоевал Персию, тогда находившуюся под контролем Хорезмийской империи , и тоже продвигался к Багдаду . Этот потомок великого царя, победившего сельджуков в 1141 году, планировал отвоевать и восстановить Иерусалим. [25] [26] Спорный советский историк и этнолог Лев Гумилев предположил, что Иерусалимское королевство крестоносцев в Левантевозродил эту легенду, чтобы возродить христианские надежды и убедить европейских монархов, потерявших к тому времени интерес, участвовать в дорогостоящих крестовых походах в отдаленном регионе, который был далеко от их собственных государств и дел. [27]

Епископ Акко был прав, считая, что великий царь завоевал Персию; Однако «царем Давидом», как выяснилось, был тенгристский монгольский правитель Чингисхан . Его правление повернуло историю пресвитера Иоанна в новом направлении. Хотя сначала Чингисхан считался бичом врагов христианства , он оказался терпимым к религиозным верованиям среди тех подданных, которые не сопротивлялись империи, и был первым восточноазиатским правителем, пригласившим клерикалов из трех основных религий (христианство, ислам, и буддизм) на симпозиум, чтобы он мог больше узнать об их верованиях. [28]Также считалось, что среди многочисленных жен монгольского правителя была фаворитка среди христиан-несториан, которых европейцы считали влиятельными в разрушительном разграблении Монголов в Багдаде. [28]

Возникновение Монгольской империи дало западным христианам возможность посетить земли, которые они никогда раньше не видели, и они в большом количестве отправились в путь по безопасным дорогам империи. Вера в то, что на востоке существует потерянное несторианское царство или что спасение государств крестоносцев зависит от союза с восточным монархом , было одной из причин многочисленных христианских послов и миссионеров, посланных к монголам. К ним относятся францисканские исследователи Джованни да Пьян дель Карпине в 1245 году и Вильгельм Рубрук в 1253 году. [29]

Связь между пресвитером Иоанном и Чингисханом дополненный на этот раз, как пресвитер стал отождествляться с приемным отцом Чингисхана, Тогрул , королем Keraites , учитывая Jin название Ong Хан Тогрул. Достаточно правдивые летописцы и исследователи, такие как Марко Поло , [30] историк крестоносцев Жан де Жуанвиль , [31] и путешественник-францисканец Одорик из Порденоне [32], лишили пресвитера Иоанна большей части его потустороннего внешнего вида, изображая его как более реалистичного земного человека. монарх. Odoric помещает землю Джона к западу от Катаяпо пути в Европу, и упоминает свою столицу как Казан, что может соответствовать Казани , татарской столице под Москвой. Жуанвиль в своей хронике описывает Чингисхана как «мудрого человека», который объединяет все татарские племена и ведет их к победе над их сильнейшим врагом, пресвитером Иоанном. [31] Вильгельм Рубрук говорит, что некий «Вут», владыка кераитов и брат несторианского царя Иоанна, потерпел поражение от монголов при Чингисхане. Чингисхан сбежал с дочерью Вута и выдал ее замуж за своего сына, и их союз произвел Мункэ , хана в то время, когда Уильям писал. [33] Согласно путешествиям Марко Поло., война между Престером и Чингисханом началась, когда Чингисхан, новый правитель восставших татар, попросил руки дочери пресвитера Иоанна. Возмущенный тем, что его скромный вассал обратится с такой просьбой, пресвитер Иоанн недвусмысленно отказал ему. В последовавшей войне победил Чингисхан, а пастор Иоанн погиб. [34]

Историческая личность, стоящая за этими рассказами, Тогрул, на самом деле была несторианским христианским монархом, побежденным Чингисханом. Он вырастил будущего хана после смерти своего отца Есугея и был одним из его первых союзников, но они поссорились. После того, как Тогрул отклонил предложение обвенчаться со своим сыном и дочерью на детях Чингисхана, разлад между ними усилился, пока в 1203 году не разразилась война. Чингисхан захватил Соргахтани Беки , дочь брата Тогрула Джаки Гамбу, и выдал ее замуж за своего сына Толуи ; у них было несколько детей, в том числе Мёнке, Хубилай , Хулагу и Арик Бёке .

Главная особенность сказок пресвитера Иоанна этого периода - изображение царя не как непобедимого героя, а просто как одного из многих противников, побежденных монголами. Но когда Монгольская империя рухнула, европейцы начали отходить от идеи, что пресвитер Иоанн когда-либо действительно был царем Центральной Азии. [35] Во всяком случае, у них было мало надежды найти его там, поскольку путешествие по региону стало опасным без безопасности, которую обеспечила империя. В таких работах, как Путешествии сэра Джона Мандевиля [36] [37] и Historia Trium Regum от Иоанна Хильдесхайм , [38]Владения пресвитера Иоанна, как правило, вновь обретают свои фантастические черты и оказываются расположены не в степях Средней Азии, а в самой Индии или в каком-то другом экзотическом месте. Вольфрам фон Эшенбах связал историю пресвитера Иоанна с легендой о Святом Граале в своей поэме « Парсифаль» , в которой Престер является сыном девушки Грааля и сарацинского рыцаря Фейрефиза . [39]

Теория была выдвинута русским ученым Ф. Бруном в 1876 году, который предположил, что пресвитер Иоанн мог быть среди царей Грузии , которые во время крестовых походов пережили военное возрождение, бросив вызов мусульманской власти. Однако эта теория, хотя Генри Юл и некоторые современные грузинские историки с некоторой снисходительностью относилась к этой теории, была сразу отвергнута Фридрихом Зарнке . [40] Связь с Грузией маловероятна, учитывая, что эта страна была православной, а не несторианской, а также из-за того, что в ней и в ее предшественнице указывались Колхида / Лазика и Иберия. были хорошо известны и задокументированы в то время, при этом епископы Картли имели регулярные эпистолярные обращения с епископами Рима.

Эфиопия [ править ]

Карта царства пресвитера Иоанна в Эфиопии

Пресвитер Иоанн считался правителем Индии с самого начала легенды, но «Индия» была туманным понятием для средневековых европейцев. Писатели часто говорили о « трех Индии », и, не имея каких-либо реальных знаний об Индийском океане, они иногда считали Эфиопию одной из трех. После того, как ищет пресвитера Иоанна в Северной и Южной Америке , [41] западники знал , что Эфиопия была мощная христианская нация, но контакт был спорадический с возникновением ислама. Никакого пресвитера Иоанна не было в Азии, поэтому европейское воображение перемещало его по расплывчатым границам «Индии», пока оно не нашло для него достаточно могущественное царство в Эфиопии. [42]Имеются данные, свидетельствующие о том, что местонахождение царства пресвитера Иоанна в Эфиопии вошло в коллективное сознание около 1250 года [43].

Marco Polo обсудили Эфиопию великолепной христианской земли [44] и православные христиане имели легенду о том , что народ поднимется один день и вторгнуться Аравию , [45] , но они не размещал пресвитера Иоанна там. Затем в 1306 году 30 эфиопских послов от императора Ведема Арада прибыли в Европу, и пресвитер Иоанн был упомянут как патриарх их церкви в отчете об их визите. [46] Еще одно описание афро - пресвитера Иоанна в Mirabilia Descripta из доминиканского миссионера Иордан , около 1329 [47] Обсуждая «третью Индию», Иордан записывает ряд фантастических историй об этой стране и ее царе, которого, по его словам, европейцы называют пресвитером Иоанном.

"Preste Iuan de las Indias" (Престер Иоанн Индийцев), расположенный в Восточной Африке на испанской карте-портолане XVI века.

С этого момента все большую популярность приобрела африканская локация. Это могло быть результатом усиления связей между Европой и Африкой, поскольку в 1428 году короли Арагона и Эфиопии активно обсуждали возможность стратегического брака между двумя королевствами. [43] 7 мая 1487 года два португальских посланника, Перо да Ковильян и Афонсу де Пайва , были отправлены тайно путешествовать по суше, чтобы собрать информацию о возможном морском пути в Индию, а также узнать о пресвитере Иоанна. Ковильян удалось добраться до Эфиопии. Хотя он был хорошо принят, ему запретили уезжать. Еще больше послов было отправлено в 1507 году, после того, как Сокотра была взята португальцами. В результате этой миссии и столкнувшись с мусульманской экспансией, королева-регентЭлени из Эфиопии послал посла Матеуса к королю Португалии Мануэлю I и к папе в поисках коалиции. Матеуш прибыл в Португалию через Гоа , вернувшись с португальским посольством вместе со священником Франсиско Альваресом в 1520 году. Книга Франсиско Альвареса, которая включала свидетельство Ковильян, Verdadeira Informação das Terras do Preste João das Indias («Истинное отношение к Земли пресвитера Иоанна Индийского ") был первым прямым описанием Эфиопии, значительно расширившим европейские знания в то время, поскольку он был представлен папе, опубликован и процитирован Джованни Баттиста Рамузио . [48]

К тому времени, когда император Лебна Денгель и португальцы установили дипломатический контакт друг с другом в 1520 году, Престер Иоанн был именем, под которым европейцы знали императора Эфиопии . [49] Однако эфиопы никогда так не называли своего императора. Когда послы императора Зары Якоба присутствовали на Флорентийском соборе в 1441 году, они были сбиты с толку, когда прелаты совета настаивали на том, чтобы называть своего монарха пресвитером Иоанном. Они пытались объяснить, что нигде в списке царственных имен Зары Якоб этот титул не встречается. Однако их увещевания мало что помешали европейцам называть царя Эфиопии пресвитером Иоанном. [50]Некоторые писатели, использовавшие это название, понимали, что это не почетный знак коренных народов; например, Джорданус, кажется, использует его просто потому, что его читатели были бы знакомы с ним, а не потому, что он считал его подлинным. [51]

Многие годы считалось, что Эфиопия является источником легенды о пресвитере Иоанна, но большинство современных экспертов полагают, что эта легенда была просто адаптирована, чтобы соответствовать этой нации, так же, как она была спроецирована на Онг-хана и Среднюю Азию в 13 веке. . [52] Современные ученые не находят ничего о пресвитере Иоанне или его стране в ранних материалах, что сделало бы Эфиопию более подходящей идентификацией, чем любое другое место, и, более того, специалисты по эфиопской истории эффективно продемонстрировали, что эта история не была широко известна там до тех пор, пока после европейского контакта. Чешский францисканец Ремедиус Пруткий попросил императора Иясу IIоб этом опознании в 1751 году, и Пруткий заявляет, что этот человек был «удивлен и сказал мне, что короли Абиссинии никогда не имели обыкновения называть себя этим именем». [53] В примечании к этому отрывку Ричард Панкхерст заявляет, что это, по-видимому, первое записанное заявление эфиопского монарха об этой сказке, и они, вероятно, не знали о названии до запроса Прутки. [54]

Конец легенды и культурного наследия [ править ]

Ученые семнадцатого века, такие как немецкий востоковед Хиб Лудольф, продемонстрировали, что между пресвитером Иоанном и эфиопскими монархами не существует реальной местной связи [55], и поиск легендарного короля постепенно прекратился. Но легенда прямо или косвенно повлияла на несколько сотен лет европейской и мировой истории, воодушевив европейских исследователей, миссионеров, ученых и охотников за сокровищами.

Перспектива найти пресвитера Иоанна давно исчезла, но сказки продолжали вдохновлять на протяжении всего 20 века. Пьеса Уильяма Шекспира 1600 года « Много шума из ничего» содержит ранние современные ссылки на легендарного короля [56], как и « Бурладор Севильи» Тирсо де Молины . [57] В 1910 году шотландский писатель и политик Джон Бьюкен использовал легенду в своей шестой книге « Престер Джон» , чтобы дополнить сюжет о восстании зулусов в Южной Африке. Эта книга является архетипическим примером приключенческого романа начала 20 века и в свое время оказалась очень популярной.

На протяжении оставшейся части века Престер Джон время от времени появлялся в криминальном чтиве и комиксах . Например, Marvel Comics показала « Пресвитера Джона » в выпусках « Фантастической четверки» и « Тора» . Он был важным второстепенным персонажем в нескольких выпусках фэнтезийного сериала DC Comics « Арак: Сын грома» . Чарльз Уильямс , член литературной группы 20-го века « Инклинги» , сделал пресвитера Иоанна мессианским защитником Святого Грааля в своем романе 1930 года « Война на небесах» . Престер Иоанн и его королевство также занимают видное место в Умберто Эко.Роман 2000 года « Баудолино» , в котором главный герой призывает своих друзей написать « Письмо пресвитера Джона» своему приемному отцу Фредерику Барбаросса , но оно украдено, прежде чем они успеют его разослать.

Он также упоминается в комиксе Fables «Головокружение » , а недавно умершего короля в фантастических книгах Тэда Уильямса « Память, скорбь и шип » зовут «Престер Джон».

Геральдика [ править ]

Престеру Иоанну были вручены различные атрибуты оружия . Лазурь, Спаситель на кресте, или дано Томасом Виллементом в геральдических объявлениях Кентерберийского собора , 1827 г. [58] Они показаны в виде безудержного льва, стоящего лицом к зловещему, держащего в лапах квазитау-крест в полный рост на кресте. Карта Африки XVI века Авраама Ортелиуса . [59]

См. Также [ править ]

  • Эльдад ха-Дани
  • Бродячий еврей

Заметки [ править ]

  1. Перейти ↑ Delaney, Carol (2012). Колумб и поиски Иерусалима .
  2. Silverberg, стр. 17–18.
  3. ^ Сильверберг, стр. 20.
  4. ^ Груссе, стр. 191
  5. Евсевий Кесарийский. Historia Ecclesiastica , III, XXXIX, 4.
  6. Согласно Decretum Gelasianum 5-го века.
  7. Silverberg, стр. 35–39.
  8. ^ Харпер, Дуглас. «Пресвитер Иоанн» . Интернет-словарь этимологии .
  9. ^ Розенберг, Мэтт (2016). «Пресвитер Иоанн» . geography.about.com . о.
  10. Silverberg, стр. 16, 49–50.
  11. Перейти ↑ Silverberg, pp. 46–48.
  12. Перейти ↑ Silverberg, pp. 29–34.
  13. ^ Halsall, Paul (1997). «Отто Фрайзингский: Легенда о пресвитере Иоанне» . Интернет-средневековый справочник. Проверено 20 июня 2005 года.
  14. Перейти ↑ Silverberg, pp. 3–7
  15. ^ Боуден, стр. 177
  16. ^ Fertur enim iste de antiqua progenie illorum, кворум в Evangelio mentio fit, esse Magorum, eisdemque, quibus et isti, gentibus imperans, tanta gloria et habundancia frui, ut non nisi sceptro smaragdino uti dicatur (сообщается, что он является потомком те маги древности, которые упомянуты в Евангелии, и чтобы править теми же народами, что и они, наслаждаясь такой славой и процветанием, что он использует не скипетр, а скипетр из изумруда). Отто фон Фрайзинг, Historia de Duabus Civitatibus, 1146, у Фридриха Царнке, Der Priester Johannes, Leipzig, Hirzel, 1879 (репр. Георга Ольмса Верлага, Хильдесхайм и Нью-Йорк, 1980, стр. 848; Адольф Хофмайстер, Ottonis Episcopi Frisingensis; Сиве, Historia de Duabus Civitatibus,Ганновер. 1912, с.366.
  17. ^ а б Россаби, стр. 5
  18. Перейти ↑ Silverberg, pp. 12–13.
  19. Перейти ↑ Jackson, pp. 20–21
  20. ^ Сильверберг, стр. 8
  21. Silverberg, стр. 40–73.
  22. ^ Майкл Убель , Экстатическая трансформация: об использовании различий в средние века , Palgrave / Macmillan (2005), содержит полный английский перевод и обсуждение Письма .
  23. Silverberg, стр. 58–60.
  24. ^ Бар-Илан, Меир (1995). «Престер Иоанн: Художественная литература и история». Архивировано 22 декабря 2015 года в Wayback Machine . В истории европейских идей , т. 20 (1–3), стр. 291–298. Проверено 20 июня 2005 года.
  25. ^ Жак де Витри; Гюйгенс, РБК (ред.) (1970). Lettres de Jacques de Vitry . Лейден.
  26. Перейти ↑ Silverberg, pp. 71–73.
  27. Лев Гумилев - В поисках воображаемого царства: Легенда о царстве пресвитера Иоанна (1970), стр.342
  28. ^ a b Чуа, Эми (2007). День Империи: как сверхдержавы достигают мирового господства . Глава об удивительной религиозной терпимости монгольского двора, как описывает ее Чуа; чему она приписывает административный успех потомков хана. Чуа описывает уникальные дебаты между буддийскими, христианскими и мусульманскими священнослужителями 13-го века как которые в конечном итоге разрешились из-за большого количества выпивки, при этом Великий Хан не определился, согласно рассказам первых христиан, посетивших монгольский двор. Даблдэй. ISBN 978-0-385-51284-8.
  29. ^ Сильверберг, стр. 86.
  30. ^ Поло, Марко ; Латам, Рональд (переводчик) (1958). Путешествия , стр. 62–65. Нью-Йорк: Книги Пингвина. ISBN 0-14-044057-7 . 
  31. ^ а б Жан де Жуанвиль; Жеффруа де Вильярдуэн ; и Шоу, Маргарет Р. Б. (переводчик) (1963). Хроники крестовых походов . Нью-Йорк: Пингвин. ISBN 0-14-044124-7 . 
  32. ^ Одорик Порденоне; Юл, Генри (переводчик); Кьеза, Паоло (введение) (15 декабря 2001 г.). Путешествие монаха Одорика . Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Издательство Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-4963-6 . 
  33. ^ Вильгельм Рубрук; Джексон, Питер; Рейсбрук, Виллем ван; Морган, Дэвид (редакторы) (1990). Миссия монаха Вильгельма Рубрукского . Лондон: Hakluyt Society. ISBN 0-904180-29-8 . 
  34. Перейти ↑ Marco Polo , pp. 65.
  35. ^ Сильверберг, стр. 139.
  36. ^ Холсолл, Пол (март 1996). «Мандевиль на пресвитере Иоанна» . Интернет-средневековый справочник. Проверено 20 июня 2005 года.
  37. ^ Мозли, CWRD (1983). Путешествия сэра Джона Мандевилля , стр. 167–171. Нью-Йорк: Книги Пингвина. ISBN 0-14-044435-1 . 
  38. ^ Джон Хильдесхайм (1997). История трех королей . Neumann Press. ISBN 0-911845-68-2 . 
  39. ^ Вольфрам фон Эшенбах; Хатто, А. Т. (1980). Parzival , p. 408. Нью-Йорк: Пингвин. ISBN 0-14-044361-4 . 
  40. ^ Артур Персиваль Ньютон, ЭД Хант (1996), Путешествия и путешественники Средневековья , стр. 190. Рутледж , ISBN 0-415-15605-X. 
  41. ^ Баум, Вильгельм (1999). Die Verwandlungen des Mythos vom Reich des Priesterkönigs Johannes. Rom, Byzanz und die Christen des Orients im Mittelalter .
  42. Перейти ↑ Silverberg, pp. 163–164.
  43. ^ a b Торнтон, Джо (2012). Культурная история атлантического мира, 1250–1820 гг . Издательство Кембриджского университета. С. 16–17. ISBN 9780521727341.
  44. ^ Marco Polo, стр. 303-307.
  45. Silverberg, pp. 176–177.
  46. Перейти ↑ Silverberg, pp. 164–165.
  47. ^ Иордан Catalani, Mirabilia , глава VI (2).
  48. Сесил Х. Клаф, Дэвид Б. Куинн, Пол Эдвард Хедли Волос, «Европейский выход и встреча: первая фаза c.1400-c.1700», стр.85-86 , Liverpool University Press, 1994, ISBN 0- 85323-229-6 
  49. Перейти ↑ Silverberg, pp. 188–189.
  50. ^ Сильверберг, стр. 189.
  51. ^ Сильверберг, стр. 166–167.
  52. ^ Сальвадор, Маттео. «Африканский пресвитер Иоанн и зарождение эфиопско-европейских отношений (Введение)» . Цитировать журнал требует |journal=( помощь )
  53. ^ Эроусмит-Браун, стр. 115.
  54. ^ Эроусмит-Браун, стр. 115 п 24.
  55. ^ Ludolf, Hiob (1681). Historia Aethiopica .
  56. ^ Шекспир, Уильям (1600). «Много шума из ничего» , действие II, сцена 1, строка 225. «... принесите вам длину стопы пресвитера Иоанна ...»
  57. ^ де Молина, Тирсо (1630). El Burlador de Sevilla y convidado de piedra , jornada II.
  58. ^ Томас Уиллемент, геральдические Уведомления о Кентерберийский собор , 1827, стр.140, номер 732, примечание [1]
  59. ^ 16 в. карта Африки, составленная Авраамом Ортелием (1527–1598), Presbiteri Johannis, sive, Abissinorum Imperii descriptio («Описание империи пресвитера Иоанна, то есть абисинцев»). Карта медная, с добавлением цвета, 35 x 42 см. Из Theatrum Orbis Terrarium ... Ортелиуса, Антверпен. См. Файл: Prester John map.jpg . Изображение издания 1603 г. см. [2]. Архивировано 28 августа 2008 г. на Wayback Machine . Геральдические настойки не надежны

Ссылки [ править ]

  • Бэринг-Гулд, Сабина, Любопытные мифы средневековья . Всеобщее достояние. Бесплатная аудиокнига доступна на librivox.org: полный текст доступен на archive.org. Вторая глава целиком посвящена пресвитеру Иоанну.
  • Эроусмит-Браун, Дж. Х. (переводчик), Путешествие Пруткого в Эфиопию и другие страны . Лондон: Hakluyt Society, 1991. Раздел о пресвитере Иоанна находится на стр. 115–117.
  • Боуден, Джон (2007). Хронология мирового христианства . Книги континуума . ISBN 978-0-8264-9633-1.
  • Груссе, Рене (1970). Империя степей . Издательство Университета Рутгерса . ISBN 978-0-8135-1304-1.
  • Джексон, Питер (2005). Монголы и Запад: 1221–1410 гг . Лонгман . ISBN 978-0-582-36896-5.
  • Россаби, Моррис (1992). Путешественник из Занаду: Раббан Саума и первое путешествие из Китая на Запад . Коданша Интернэшнл Лтд. ISBN 4-7700-1650-6.
  • Хайоб Людольф из Германии. История Эфиопии . 1681
  • Иордан из Сереваца. Mirabilia Descripta . 1340
  • Марко Поло , Путешествие Марко Поло , в котором много рассказывается о предполагаемой истории пресвитера Иоанна, написанного в 1298 году. См. Особенно Книгу I, главы 46–50, 59; и Книга II, главы 38–39.
  • Сильверберг, Роберт , Царство Престера Джона , Издательство Университета Огайо , 1996 (издание в мягкой обложке) ISBN 1-84212-409-9 
  • Убель, Майкл , Экстатическая трансформация: об использовании различий в средние века , Palgrave / Macmillan, 2005. ISBN 1-4039-6524-2 . Содержит обсуждение Письма пресвитера Иоанна и полный английский перевод. 

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Бекингем, Чарльз. Пресвитер Иоанн, монголы и десять потерянных племен , Олдершот 1996, ISBN 0-86078-553-X - собрание основных исходных текстов и исследований. 
  • Дэвидсон, Аврам , Точка зрения: Постскриптум о Престере Иоанне (Неисторические приключения), стр. 16–61, Научная фантастика Азимова , июль `1986 Том 10, номер 7, весь номер 106.
  • Эдвард Бирвуд. Запросы, касающиеся разнообразия языков и религий в главных частях мира . 1614
  • Гумилев Лев Николаевич. В поисках воображаемого королевства: легенда о королевстве пресвитера Иоанна . тр. 2009; Издательство Кембриджского университета. 1970 г.
  • Джуббер, Николас. The Prester Quest , Doubleday, 2005, ISBN 0-385-60702-4 
  • Тейлор, Кристофер, «Пресвитер Иоанн, Христианское ограждение и пространственная передача исламской инаковости на Западе XII века», в контексте «Другой мусульманин в средневековом христианском дискурсе». Эд. Дж. Фрейкс. Palgrave / Macmillan, 2011. ISBN 9780230370517 
  • Торндайк, Линн , История магии и экспериментальной науки: в течение первых тринадцати веков нашей эры, том II , стр. 236–245, Columbia University Press, 1923, Нью-Йорк и Лондон, твердый переплет, 1036 страниц ISBN 0-231- 08795-0 
  • Царнке, Фридрих. «Священник Йоханнес», Abhandlungen der Philologisch-Historischen Classe der Koeniglichen Sachsischen Gesellschaft der Wissenschaften , Лейпциг, 1879, Bd.VII, H.8, S. 826–1028; 1883, Bd.VIII, HI, S. 1–183, переиздано Георгом Ольмсом Верлагом, Хильдесхайм, 1980, ISBN 978-3-487-07013-1 . 

Художественная литература [ править ]

  • Эко, Умберто (2000). Баудолино . ISBN 0-15-602906-5.
  • Фокс, Гарднер Ф. (декабрь 1953 г.). Один меч для любви . Номер 360. Нью-Йорк: Книги с золотой медалью .
  • Франковский, Лев . Конрад Старгард из серии .
  • Хансен, Брукс (2003). Монстры Святой Елены . ISBN 0-312-42201-6.
  • Человек, Р. А. Лафферти . Человек-единомышленник .
  • Валенте, Кэтрин М. (2010). Обитель Блаженных . ISBN 978-1-59780-199-7.

Внешние ссылки [ править ]

  • Отто Фрайзингский о пресвитере Иоанна
  • http://globalmiddleages.org/project/peregrinations-prester-john-creation-global-story-across-600-years
  • По словам сэра Джона Мандевилля, 14 век
  • Послание пресвитера Иоанна на современном английском языке (сокращенное)
  • (Архивировано) Меир Бар-Илан, «Пресвитер Иоанн: художественная литература и история»
  • Пресвитер Джон в Project Gutenberg John Buchan,Prester John.
  • Стокманн, Алоис (1913). «Пресвитер Иоанн»  . Католическая энциклопедия .
  • Британская энциклопедия
  • «Пресвитер Иоанн»  . Новая международная энциклопедия . 1905 г.
  • Словарь эфиопских биографий : пресвитер Иоанн
  • Пресвитер Иоанн в итальянском переводе «Космографии Мюнстера»