Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с протоалбанского )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Прото-албанский язык является незасвидетельствованным языком , из которого Албанских позже развит. Албанский эволюционировали от древней палео-балканского языка , традиционно считается Illyrian , [1] или в противном случае полностью незасвидетельствованный Balkan индо-европейский язык , который был тесно связан с иллирийским и несколько Messapian . [2]

Протоалбанский язык реконструируется с помощью метода сравнения между диалектами тоск и гег , а также обработки заимствованных слов, наиболее важными из которых являются слова из латыни (датированные Де Вааном периодом с 167 г. до н.э. до 400 г. н.э.) и от славянского (начиная с 600 г. н.э.). [2] Свидетельства из заимствованных слов позволяют лингвистам детально конструировать форму родных слов в точках основного притока заимствований из хорошо подтвержденных языков. [3]

Протоалбанский язык разбит на несколько этапов, которые обычно разграничиваются началом контакта с разными хорошо подтвержденными языками. [2] Его самые ранние стадии датируются ранней Римской империей , незадолго до периода интенсивных латинско-албанских контактов, в то время как на поздних стадиях он испытал контакт со славянскими языками. [4] [5] [6] Раскол Tosk-Gheg, как известно, предшествовал славянскому контакту около 600 г. н.э., о чем свидетельствует тот факт, что латинские и древнегреческие заимствования рассматриваются как местные слова в отношении таксономических различий между Gheg и Tosk, но то же самое нельзя сказать о славянских заимствованиях. [7] [8] [9]

Периоды протоалбанского [ править ]

Владимир Орел выделяет следующие периоды протоалбанского языка:

  • Ранний протоалбанский (EPA): на нем говорили до I века н.э., когда албанский язык еще не приобрел значительного влияния через языковые контакты с латыни / прото-романс.
  • Поздний протоалбанский (LPA): после обширных латинских контактов, с концом периода, когда наблюдаются контакты между древнеславянскими идиомами, все еще близкими к протославянскому языку , в VI и VII веках нашей эры. В этот период в структуре протоалбанского языка произошли серьезные изменения. [4]

Однако существует другая парадигма периодизации, которую используют некоторые ученые в этой области, например Ранко Матасович:

  • Пре-протоалбанский язык  : по существу эквивалент «раннего протоалбанского» Владимира Орла, за исключением того, что новая парадигма Матасовича датирует латинско-албанские контакты столетием раньше, и, таким образом, он заканчивается для Матасовича в I веке до нашей эры, а не в I веке. CE. [10] По истечении этого периода латинский контакт начинает преобразовывать язык.
  • Ранний протоалбанский  : соответствует более ранним фазам того, что для Орла является «поздним протоалбанским». Для Матасовича период охватывает период с I века до н.э. по VI век н.э., останавливаясь до начала контакта со славянскими идиомами. [10]
  • Поздний протоалбанский язык  : включает последние два столетия LPA для Орла, плюс большую часть неустановленного периода древнеалбанского языка , остановившегося до начала турецкого влияния. [10] Обратите внимание, что в этой парадигме Гег и Тоск отделились от раннего протоалбанского, а не позднего протоалбанского, что согласуется с нашими знаниями о том, что раскол предшествовал славянскому контакту.
  • Ранний албанский  : соответствует поздней, османской, фазе древнеалбанского языка в традиционной парадигме, заканчивающейся в 1800 году, после чего происходит переход к современному албанскому языку. [10]

Демирай, как и Матасович, и в отличие от Орла, рассматривает V / VI вв. Как границу между этапами, но вместо этого помещает «возникновение албанского языка от его родителя» после этой точки, а не 14-го. [6]

В албанской главе перу Михеля де Ваан в Klein, Джозеф и Фрица» в 2018 году Справочник по сравнительной и исторической индоевропейской лингвистике , [2] периоды Demiraj в соблюдались. Орловский «Поздний протоалбанский», который, по их мнению, также окончательно поставлен перед славянским контактом, упоминается просто как « протоалбанский » (PAlb) или, по-немецки, Uralbanisch , что отражает терминологию более ранней письменности на немецком языке. [11] [12] [13] То, что для Орла означает «ранний протоалбанский» (EPA), датированный окончательно до начала латинских контактов, для Де Ваана является « пре-протоалбанским » (PPAlb); на немецком,этот этап называетсяVoruralbanisch или Frühuralbanisch. [2] Де Ваан также обсуждает возможность разделения пре-протоалбанского языка на два этапа: один до первых греческих заимствований и второй после первых греческих заимствований, но до контакта с латынью. [2]

Эта страница в настоящее время использует парадигму Орла.

История обучения [ править ]

Владимир Орел - один из ведущих современных международных лингвистов, занимавшийся переходом от протоиндоевропейского к протоалбанскому и к современному албанскому. По словам Орла, изучение протоалбанского синтаксиса все еще находится в зачаточном состоянии, поэтому есть некоторые ограничения для работы. Однако произошли изменения в понимании исторического развития фонетики и лексики . [14] Другая важная работа была проделана Экремом Лабеджем и Шабаном Демираджем, а также крупными учеными в области румынской исторической лингвистики в том, что касается албанского (см. Албанско-румынские лингвистические отношения), а также других балканских лингвистов. Большая часть работ, проделанных на протоалбанском языке, публикуется на немецком, а не на английском языке.

Фонология [ править ]

Обширные недавние исследования протоалбанской фонологии были опубликованы Хульдом (1984), Бикесом (1995), Шабаном Демираджем (1996), Бардхил Демирадж (1997), Орлом (2000), Хоком (2005), Матцингером (2006), Вермеером. (2008), Шумахер (2013) и Де Ваан (2018). [2]

В настоящее время эта страница следует парадигме Орла для периодов протоалбанского языка и представляет взаимосвязь между синхронными фонологиями как «EPA», так и «LPA» с диахроническими связями друг с другом и с предковыми индоевропейскими формами, а также с потомками албанских. формы.

Стресс [ править ]

В раннем протоалбанском ударение было парадигматическим и велось в соответствии с морфологическим классом [15] с основанием на первом слоге. [16] В разных парадигмах картина напряжения была разной баритонной, окситонной и подвижной. [15] Безударные гласные теряли одну мора - длинные гласные были сокращены, а уже короткие гласные часто удалялись. Однако в более позднем протоалбанском языке появилась новая система редукции безударных гласных, в которой * сокращено до * ë, а все остальные были просто удалены (за исключением посттонических инлаутных гласных, которые стали * ë). [15] Орел приводит следующие примеры:

  • EPA * dáusas "баран" (sg)> * dauš > ...> современный штрих
  • EPA * dáusai "бараны" (pl)> * dauši > ...> современный desh
  • EPA * dwáigā "ветвь" (sg)> * déga> ...> современный degë
  • EPA * dwáigāi "ветви" (pl)> * dégai> ...> современный degë

Гласные [ править ]

В раннем протоалбанском языке было четыре характерных коротких гласных: * a, * e, * i и * u. Протоиндоевропейские * o и * ə слились в * a на раннем протоалбанском этапе. Для долгих гласных сохранялось пятизначное различие: * aː, * eː, * iː, * oː и * uː. В раннем протоалбанском языке также было четыре дифтонга: * ei, * ai, * eu и * au.

Инвентарь гласных в раннем протоалбанском языке начал меняться в результате латинского контакта. Первоначально албанский сопротивлялся восстановлению краткого * o как отдельной фонемы, при этом латинское безударное * o было заменено на * a, а ударное латинское * o было заменено на * u. Однако в более поздних заимствованиях латинское * o сохраняется в албанском как * o. Кроме того, в некоторых латинских заимствованиях с коротким * u латинское * u заменено на * o, а также * ə в безударных позициях перед сонорами. В двух случаях Орел утверждает, что латинское краткое / u / было удлинено в албанском до / u: /, в конечном счете, чтобы отобразить / y /. С другой стороны, какое бы влияние ни имели древнегреческие заимствования во время их усвоения, неясно, но диахронически гласные всегда согласуются с обычным внутренним албанским развитием.

Поздний протоалбанский

В позднем протоалбанском языке * a, * i и * u на протяжении всего своего развития использовались как отличительные короткие гласные. * o был восстановлен в фонематическом инвентаре в результате использования заимствованных слов, где он все чаще сохранялся, а не заменялся. Хотя * e был устранен путем перехода к * ie (который отображал je и ja), он был восстановлен путем выравнивания / ai / до / e / и других явлений, которые заменили / a /, / ie / и / ue / с / е /. Единственная долгая гласная, сохранившаяся в своей первоначальной форме, была * iː. * o: было заменено на * ue, * eː было объединено с * aː, и оба были округлены и в конечном итоге возведены в * o, в то время как * uː слился с дифтонгом * ui, что в конечном итоге превратило * y. К позднему протоалбанскому языку все первоначальные индоевропейские дифтонги теперь выровнялись, но новые дифтонги были поглощены заемными средствами, а также были усовершенствованы посредством феноменов разрушения: * т.е. * ue и * ui.* ai в латинских словах с AE разделила судьбу унаследованного раннего протоалбанского * ai, превратившись в * e, в то время как латинское AU аналогично разделило судьбу унаследованного * au и стало * a.

Фонематически носовые гласные появились в позднем протоалбанском языке. [20] Во-первых, все гласные, стоящие перед носовыми согласными, были назализованы. Следующий носовой согласный затем терялся в определенных морфологических контекстах, в то время как гласный оставался назализованным, что привело к появлению фонем LPA, обозначенных * â , * ê , * î и * û . [20] За исключением некоторых разновидностей гег, * ê слилось с * â . [20] Традиционный взгляд Орла [20] и Десницкой [21]заключается в том, что характерная назализация была утеряна Тоском, но сохранена Гегом, и что это таксономическое различие между ними. [20] Однако теперь это оспаривается, [21] после того, как Шепер и Гджинари открыли лабораторные диалекты (Лаб - поддиалект от Тоск) в регионе Курвелеш, в которых все еще были характерные носовые гласные, [21] и Тотони аналогичным образом обнаружили, что лабораторная речь в борше также сохранились фонемы носовых гласных. [22] Это означает, что, вместо традиционного взгляда, возможно, что денасализация произошла в большинстве диалектов тоска только после отделения от гег. [21]

Славянский * uː, кажется, все еще был кругом, когда он был заимствован на албанском языке, но это произошло после дифтонгизации, и в результате выход на первый план раннего протоалбанского * uː to * y больше не поглощал новые сегменты * uː, поскольку они отображаются, за исключением трех, как * u. Славянский * o уже стал * a в славянских языках, которые контактировали с албанским к моменту контакта, и был заимствован как * a по большей части; как это отражено и в других неславянских языках, поглощающих эти слова. После / v / это * a снова стало * o в двух засвидетельствованных случаях: kos («йогурт», от протославянского * kvasъ) и vorbë («глиняный горшок»).

Именно в конце периода LPA длина перестала быть характерной для албанского [23], хотя многие диалекты Gheg и некоторые лабиринты сохранили ее и / или обновили. Более того, в древнеалбанском языке все дифтонги были утеряны: все дифтонги, оканчивающиеся на -i, были выровнены, -u терялось в тех, которые заканчивались на -u, а те, которые заканчивались на -e, были преобразованы в последовательности скользящих + гласных; дальнейшие изменения, включая частое стирание бывшего первого элемента или иное его затвердевание до окклюзионного (обычно / v / для бывшего u- и gj / ɟ / для бывшего i-), что делает прежнее присутствие дифтонга довольно непрозрачным во многих рефлексах .

Диахроническое развитие [ править ]

Обратите внимание, что эта таблица отличает короткие гласные от долгих, а символ IPA <ː> применяется к долгим гласным.

Конкретно контекстуализированные результаты рефлексов помещены в скобки.

Развитие индоевропейских сонорантов [ править ]

Носовые соноры * n̩ и * m̩ оба передают ранний протоалбанский * a, который остается * a в современном албанском (PIE * g'hn̩taː «гусь»> EPA * gataː> современный албанский gatë «цапля»). Как и EPA * a в других местах, в некоторых случаях он был повышен до * e, как показано в PIE * ln̩gwh-> EPA * laga> албанском lehtë (с суффиксом -të). [29]

Согласные [ править ]

Изоглоссы с другими ветвями индоевропейского [ править ]

Албанский язык имеет большое количество изоглосс , общих для албанского, германского , балтийского и славянского языков, как часть «северо-восточной» лексической группы, причем большое количество из них относится к дереву или предметам, сделанным из дерева. [33] Общая лексика, которая используется в албанском и балтийском языках, является обычным явлением, но существует меньше ограниченно германских / албанских или славянских / албанских лексем, унаследованных от протоиндоевропейских языков . [34]

В Орле выделяется только одна изоглосс на албанском / курсивном / кельтском языках , blertë («зеленый»), родственное латинскому flōrus («яркий») и ирландскому blár («серый»). [35] В частности, кельтский / албанский словарь ранее считался ограниченным, хотя включал по крайней мере один ключевой словарный элемент ( hënë «луна», родственный валлийскому канн «белый» и бретонский канн «полная луна»), [36] но недавняя работа от Trumper в 2018 году предложил более крупный, но все же не подавляющий набор, с заметным добавлением dritë («легкий»). [37]

Орел выступает за «промежуточное» положение албанского между балто-славянскими и «юго-восточными» индоевропейскими языками, то есть греческим , индоиранским и армянским . Изоглоссы присоединительных Албанской в целом «Юго» блок, редки , но включают в себя заметный основном словарном запасе пункт Njeri ( «человек» - ср греческого Анера , армянский Эре , санскрит NAR ). [38] Орел утверждает, что многие юго-восточные / албанские изоглоссы являются «вторичными» и связаны с «более поздними языковыми контактами между протоалбанским и (в частности) протогреческим языками, произошедшими между двумя странами».северная часть Балкан ».[39] В частности, индоиранские / греческие / албанские и греческие / армянские / албанские изоглоссы относительно редки, примеры включают ndaj (разделять; индо-греко-албанский) и ëndërr («мечта»; греческий / армянский / албанский). С другой стороны, количество специфических греко-албанских изоглосс «удивительно велико», намного выше, чем общего с индоиранскими или армянскими, и, вероятно, снова связано с «интенсивными вторичными контактами», ярким примером которых является удже (вода). [40] В то время как армянские / албанские изоглоссы «незначительны», существует значительное количество индо-иранских / албанских изоглосс, которые особенно часто связаны с лошадьми, уходом за лошадьми и молочными продуктами. [41]

Хотя наши знания о тохарском языке фрагментарны, известная албанская / тохарская изоглосса, как отмечает Орел, «очень важна»: куш («кто», родственное тохарскому а кус , с тем же значением). [42]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Матасович, Ранко (2019). http://mudrac.ffzg.unizg.hr/~rmatasov/Albanian.pdf«Грамматический очерк албанского для студентов индоевропейских языков». Страница 5: «Наиболее вероятным предшественником албанского языка был иллирийский, поскольку большая часть современной Албании была заселена иллирийцами во времена античности, но сравнение этих двух языков невозможно, потому что об иллирийском почти ничего не известно, несмотря на то, что что два справочника по этому языку были опубликованы (Хансом Крахе и Антоном Майером) ... изучение личных имен и топонимов из Иллирика показывает, что можно выделить несколько ономастических областей, и эти ономастические области могут соответствовать различным языкам, на которых говорили в древности. Illyricum. Если иллирийцы действительно говорили на нескольких разных языках, возникает вопрос - из какого «иллирийского» языка развился албанский?и на этот вопрос нельзя ответить, пока не будут обнаружены новые данные. Единственный «иллирийский» глянец, сохранившийся в греческом языке (rhínon «туман»), может иметь рефлекс в Alb. (Gheg) re͂ 'облако' (Tosk re) <PAlb. * ren-.
  2. ^ Б с д е е г Де Vaan, Michiel (2018-06-11). «Фонология албанского» . В Кляйне, Джаред; Джозеф, Брайан; Фриц, Матиас (ред.). Справочник по сравнительной и исторической индоевропейской лингвистике . Walter de Gruyter GmbH & Co KG. С. 1732–1749. ISBN 978-3-11-054243-1.
  3. ^ Матасович, Ранко (2019). http://mudrac.ffzg.unizg.hr/~rmatasov/Albanian.pdf «Грамматический очерк албанского языка для студентов индоевропейских языков». Стр. 6.
  4. ^ а б Орёл 2000 , с. XII
  5. ^ Матасович, Ранко (2019). Грамматический очерк албанского для студентов индоевропейских языков (PDF). Загреб. п. 7.
  6. ^ а б Демирадж, Шабан. "Албанский". В Рамат и Рамат (2006), индоевропейские языки . Стр. Решебника 483
  7. ^ Fortson 2010 , стр. 392: «Диалектный раскол на гег и тоск произошел где-то после того, как регион стал христианизированным в четвертом веке нашей эры; христианские латинские заимствования показывают тоскский ротацизм, например, тоск мургу« монах »(Geg mungu) от лат. Monachus».
  8. ^ Мэллори и Адамс 1997 , стр. 9: «Греческий и латинский заимствования претерпели большинство далеко идущих фонологических изменений, которые так изменили форму унаследованных слов, в то время как славянские и турецкие слова не отражают этих изменений. Таким образом, албанский язык должен был приобрести большую часть своей нынешней формы благодаря время, когда славяне пришли на Балканы в пятом и шестом веках нашей эры »
  9. Перейти ↑ Brown & Ogilvie 2008 , p. 23: «В Tosk / a / до того, как носовая часть стала центральной гласной (shwa), а интервокальная / n / стала / r /. Эти два звуковых изменения затронули только праславянский слой албанского лексикона, то есть родные слова и заимствования из греческого и латинского языков "
  10. ^ а б в г Матасович, Ранко (2019). Грамматический очерк албанского для студентов индоевропейских языков (PDF) . Загреб. п. 39.
  11. ^ Demiraj, Bardhyl (1997). Albanische Etymologien. Untersuchungen zum Albanischen Erbwortschatz . Амстердам: Родопи. С. 41–67.
  12. ^ Matzinger Иоахим (2006). Альтернативный текст [E] Mbsuame e Kreshtere (Dottrina cristiana) Des Leke Matrenga von 1592. Eine Einfuhrung in die albanische Sprachwissenschaft . Деттельбах: Ролл. п. 23.
  13. ^ Klingenschmitt, Герт (1994). Das Albanische als Glied der indogermanischen Sprachfamilie . п. 221.
  14. ^ а б в г Орел 2000 , с. 1
  15. ↑ a b c Орел 2000 , с. 20–21.
  16. ^ Матасович, Ранко (2019). Грамматический очерк албанского для студентов индоевропейских языков (PDF). Загреб. п. 7.
  17. ^ а б Орёл 2000 , с. 270
  18. ^ a b Отсутствует в начале периода
  19. Орел, Владимир (2000). КРАТКАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА АЛБАНСКОГО ЯЗЫКА: Реконструкция протоалбанского . Лейден: Брилл. С. 8–12.
  20. ↑ a b c d e Орел, 2000 , с. 15–16.
  21. ^ a b c d Paçarizi, Ррахман (2008). Албанский язык (PDF) . Приштинский университет. С. 101–102. Архивировано из оригинального (PDF) 17 июля 2017 года . Проверено 23 января 2020 .
  22. ^ Тотони, Менела (1964). "E folmja e bregdetit të poshtëm". Studime Filologjike I (на албанском). Тирана: Universiteti i Tiranës. п. 136 />.
  23. Владимир, Орел (2002). Краткая историческая грамматика албанского языка: реконструкция протоалбанского . п. 15.
  24. ↑ a b c d e Орел 2000 , с. 42
  25. ^ а б Орел 2000 , с. 143–144
  26. Орел 2000 , с. 3
  27. Орел, 2000 , с. 2–3.
  28. Орел, 2000 , с. 3–4.
  29. Орел (2002). Реконструкция . Стр. 42
  30. Орел, Владимир Ė (2000). Краткая историческая грамматика албанского языка: реконструкция протоалбанского . БРИЛЛ. С. 271–272. ISBN 978-90-04-11647-4.
  31. Орел, Владимир Ė (2000). Краткая историческая грамматика албанского языка: реконструкция протоалбанского . БРИЛЛ. С. 273–274. ISBN 978-90-04-11647-4.
  32. Орел. Реконструкция протоалбанского . п. 65.
  33. Орел (2002), Реконструкция , стр. 250-251.
  34. ^ Орел, Реконструкция , pp251-256
  35. Орел, Реконструкция , 257.
  36. ^ Орел, Реконструкция , pp256-257
  37. ^ Трампер, Джон. «Некоторые кельто-албанские изоглоссы и их значение». Структурирование вариации в романской лингвистике и за ее пределами. В честь Леонардо М. Савойя (2018).
  38. ^ Орел, Реконструкция , pp257
  39. Орел, Реконструкция , стр. 257
  40. ^ Орел, Реконструкция , pp258-260
  41. Орел, Реконструкция , стр. 259-260.
  42. Орел, Реконструкция , стр. 260

Библиография [ править ]

  • Орел, Владимир (2000). Краткая историческая грамматика албанского языка: реконструкция протоалбанского . Брилл. ISBN 90-04-11647-8.
  • Орел, Владимир (1998). Албанский этимологический словарь . Брилл. ISBN 90-04-11024-0.
  • Русаков, Александр (2017). "Албанский". В Мате Капович (ред.). Индоевропейские языки (2-е изд.). Рутледж. ISBN 978-1-315-67855-9.