Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

КЛЕПТОРУМАНИЯ
Панч- мультфильм о Второй Балканской войне . Король Румынии Карол I направляет свой пистолет на короля Сербии Петра I и короля Греции Константина, крадя Южную Добруджу у разоруженного царя Болгарии Фердинанда . Название «KLEPTOROUMANIA» представляет собой каламбур на клептомании , психическом расстройстве, связанном с импульсивным воровством ради воровства (с использованием знакомой в то время англицификации имени Румынии ).

Каламбур , называемый также каламбур , является одной из форм игры слов , которая использует несколько значений термина, или сходных по звучанию слов, за намеренное юмористический или риторический эффект. Эти двусмысленности могут возникать из-за намеренного использования омофонического , омографического , метонимического или образного языка . Каламбур отличается от малапропизма тем, что малапропизм - это неправильная вариация правильного выражения, в то время как каламбур включает в себя выражения с множественными (правильными или довольно разумными) интерпретациями. Каламбуры можно рассматривать как шутку или идиоматику. конструкции, особенно потому, что их использование и значение обычно специфичны для конкретного языка или его культуры.

Каламбуры имеют давнюю историю в человеческом письме. Например, римский драматург Плавт был известен своими каламбурами и играми в слова. [1] [2]

Типология [ править ]

Каламбуры можно классифицировать по-разному.

Гомофонический [ править ]

Гомофонический каламбур, распространенный тип, использует пары слов, которые звучат одинаково ( омофоны ), но не являются синонимами. [3] Уолтер Редферн резюмировал этот тип своим заявлением: «Играть в игру слов означает рассматривать омонимы как синонимы ». [4] Например, во фразе Джорджа Карлина «атеизм - это не-пророческое учреждение» слово « пророк» заменяет его прибыль от гомофонии , изменяя обычную фразу « некоммерческое учреждение ». Точно так же шутка «Вопрос: Почему у нас все еще есть войска в Германии ? Ответ: Чтобы русские остались в Чехии »полагается на слуховую двусмысленность омофоновчек и чешский . Часто каламбуры не являются строго гомофоническими, а играют на словах схожего, а не идентичного звучания, как в примере из сериимультфильмов« Пинки и Брэйн »: «Я так думаю, Брэйн, но если мы дадим горошину шанс, выиграем». Не кажется ли, что бобы лимы обделены? " который играет с похожим, но не идентичным звуком гороха и мира в антивоенном лозунге « Дайте миру шанс ». [5]

Гомографический [ править ]

В омографическом каламбуре используются слова, которые пишутся одинаково ( омографы ), но имеют разные значения и звуки. Из-за своего происхождения они больше полагаются на зрение, чем на слух, вопреки гомофоническим каламбурам. Их также называют гетеронимическими каламбурами . Примеры, в которых каламбурные слова обычно присутствуют в двух разных частях речи, часто основываются на необычном построении предложений, как в анекдоте: «Когда его попросили объяснить его большое количество детей, свинья ответил просто:« Дикий овес моей свиньи дал нас много поросят.»пример , который сочетает в себе гомофонный и томографических каламбурном является Douglas Adams «s линия «вы можете настроить гитару, но вы не может тунец рыба. Если, конечно,ты играешьбас ». Фраза использует гомофонические качества мелодии а и тунца , а также гомографический каламбур на басу , в котором двусмысленность достигается за счет идентичного написания / b eɪ s / ( струнный инструмент ) и / b æ s / ( разновидность рыбы. ) Гомографические каламбуры не обязательно должны следовать грамматическим правилам и часто не имеют смысла при интерпретации вне контекста каламбура.

Омоним [ править ]

Омонимические каламбуры, еще один распространенный тип, возникают в результате использования слов, которые одновременно являются омографами и омофонами. Утверждение «Быть ​​в политике - это как играть в гольф : вы попадаете в ловушку одной плохой лжи за другой» каламбур на два значения слова ложь как «преднамеренная неправда» и как «положение, в котором что-то находится». Адаптация анекдота, повторенного Исааком Азимовым, дает нам "Слышали ли вы о маленьком придурке, который напрягся, врезавшись в сетку двери?" играя на натужных как "приложить много усилий", так и "отфильтровать". [6] Омонимический каламбур также может быть многозначным., в котором слова должны быть омонимическими, а также иметь связанные значения, условие, которое часто бывает субъективным. Однако лексикографы определяют полисемы, перечисленные в одной лемме о словаре (уникальное нумерованное значение), в то время как омонимы рассматриваются в отдельных леммах.

Составной [ править ]

Сложный каламбур - это высказывание, содержащее два или более слов. В этом случае игра слов не может вступить в силу путем использования отдельных слов или фраз каламбура, составляющих все высказывание. Например, сложное высказывание Ричарда Уэйтли включает четыре каламбура: «Почему человек никогда не может голодать в Великой пустыне ? Потому что он может есть песок, который там есть. Но что принесло туда бутерброды? Почему Ной послал Хэма и его потомки собраны и выведены ". [7] В этом каламбуре используется песок, который есть / бутерброды , ветчина / ветчина , тушеная / горчица и запеченный / хлеб.. Точно так же фраза «фортепиано - не моя сильная сторона» связывает два значения слов « форте» и « пианино» , одно для динамических обозначений в музыке, а второе для буквального значения предложения, а также со ссылкой на «пианофорте», более древнее. название инструмента. Сложные каламбуры также могут включать в себя две фразы, содержащие одно слово. Например, «Куда математики ходят по выходным? В стриптиз-клуб Мебиуса!» каламбуры на терминах « Стрип Мёбиуса» и « Стриптиз-клуб» .

Рекурсивный [ править ]

Рекурсивный каламбур - это игра, в которой второй аспект каламбура основан на понимании элемента в первом. Например, утверждение « π - это всего лишь половина пирога». (π радиан равен 180 градусам или полукругу, а пирог - это полный круг). Другой пример - « Бесконечность не в конечном», что означает, что бесконечность не в конечном диапазоне. Другой пример - « оговорка по Фрейду - это когда вы говорите одно, но имеете в виду свою мать ». [8] Рекурсивный каламбур «Иммануил не каламбур, а Кант » приписывают Оскару Уайльду . [9]

Визуальный [ править ]

Эмблема 148-й истребительной эскадрильи , визуальный каламбур, в котором девиз эскадрильи, «Kickin 'Ass», изображен буквально как осел (может также означать низ) в процессе удара ногой.

Визуальные каламбуры иногда используются в логотипах, эмблемах, знаках отличия и других графических символах, в которых один или несколько аспектов каламбура заменены изображением. В европейской геральдике этот прием называется перекосом рук . Визуальные и другие каламбуры и словесные игры также распространены в голландских фронтальных камнях, а также в некоторых мультфильмах , таких как « Утраченные согласные» и «Дальняя сторона» . Другой тип визуальной каламбура существует в языках, использующих нефонетическое письмо. Например, в китайском языке каламбур может быть основан на сходстве формы написанного иероглифа, несмотря на полное отсутствие фонетического сходства в словах. [10] Марк Элвинописывает, как эта «своеобразно китайская форма визуального каламбура включает сравнение письменных знаков с объектами». [11]

Другое [ править ]

Ричард Дж. Александер отмечает две дополнительные формы, которые могут принимать каламбуры: графологические (иногда называемые визуальными) каламбуры, такие как конкретная поэзия ; и морфологические каламбуры, такие как портманто . [12]

Используйте [ редактировать ]

Комедии и анекдоты [ править ]

Каламбуры - частый источник юмора в анекдотах и комедийных шоу . Их часто используют в изюминке анекдота, где они обычно придают юмористический смысл довольно запутанной истории. Они также известны как feghoots . Следующий пример взят из фильма « Мастер и командующий: Дальняя сторона мира» , хотя главная тема уходит корнями в гораздо более старые водевильские корни. [13] В последней строке каламбур используется стандартная фраза « из двух зол меньшее ».

Капитан Обри, которого играет Рассел Кроу : «Вы видите этих двух долгоносиков , доктор? ... Кого бы вы выбрали?»

Доктор Мэтьюрин: Ни то, ни другое. Между ними нет ни малейшей разницы. Это один и тот же вид Куркулио .

Капитан Обри: «Если бы вам пришлось выбирать. Если бы вы были вынуждены сделать выбор. Если бы не было другого выбора».

Доктор Мэтьюрин: «Ну, тогда, если вы собираетесь подтолкнуть меня. Я бы выбрал правого долгоносика. У него значительное преимущество как в длине, так и в ширине».

Капитан Обри: «Вот, у меня есть вы! ... Разве вы не знаете, что в Службе всегда нужно выбирать меньшего из двух долгоносиков.

Не редко, каламбуры используются в названиях комедийных пародий [ править ] . Пародия на популярную песню, фильм и т. Д. Может иметь название, которое намекает на название пародируемого произведения, заменяя некоторые слова на те, которые звучат или выглядят похожими. Например, коллегиальные группы а капелла часто называют в честь музыкальных каламбуров, чтобы привлечь фанатов попытками юмора [ цитата необходима ] . Такое название может немедленно сообщить как о том, что следующее является пародией, так и о том, какое произведение будет пародировано, делая ненужными дальнейшие «настройки» (вводное объяснение).

В 2014 году на Лестерском фестивале комедии , организованном Ли Нельсоном , состоялся первый чемпионат Великобритании по пун-чемпионату . Победителем стал Даррен Уолш. Соревнование включало фразу «В моем компьютере вирус Майли . Он перестал дергаться ». [14] Уолш продолжал принимать участие в чемпионате мира О. Генри Пун-Офф в Остине, штат Техас . [15] В 2015 году чемпионом Великобритании по пунгу стал Лео Кирс. [16]

Книги никогда не писались [ править ]

Иногда их называют «никогда не написанными книгами» или «величайшими книгами мира». Это шутки, состоящие из вымышленных названий книг с именами авторов, которые содержат каламбур, связанный с названием. [17] Возможно, самым известным примером является « Трагедия на утесе Эйлин Довер», которую, согласно одному источнику, придумал юморист Питер ДеВриз . [18] В этих каламбурах часто упоминаются табуированные темы, такие как « Что любят мальчики , Э. Норма Ститтс». [17]

Литература [ править ]

Нюмористические каламбуры были и остаются стандартным поэтическим приемом в английской литературе. Каламбуры и другие формы игры слов использовали многие известные писатели, такие как Александр Поуп , [19] Джеймс Джойс , [20] Владимир Набоков , [21] Роберт Блох , [22] Льюис Кэрролл , [23] Джон Донн , [ 24] и Уильям Шекспир , который, по оценкам, использовал в своих пьесах более 3000 каламбуров . [25]

Вот пример из шекспировского « Ричарда III» :

«Сейчас зима нашего недовольства, которую этот сын Йорка сделал великолепным летом » ( Сын / солнце )

Шекспир также был известен своей частой игрой с менее серьезными каламбурами, «придирками» вроде того, что заставляло Сэмюэля Джонсона жаловаться: «Придирка для Шекспира - то же самое, что светящиеся пары для путешественника! Он следует ей во всех приключениях; это несомненно. чтобы увести его с дороги, непременно поглотить его в трясине. Оно имеет некоторую злобную власть над его разумом, и его очарование непреодолимо ». [26] В другом месте Джонсон пренебрежительно назвал каламбур низшей формой юмора. [27]

В стихотворении гимна Бог Отец , Джон Донн , женился на Анне больше , по сообщениям каламбуров неоднократно: «Сын / солнце» во второе цитируемых линий, и два составных каламбуры на «Доннах / сделано» и «More / более». Все три являются омофоническими, а каламбур на «больше» одновременно омографичен и заглавен . Двусмысленность помогает придать стихам несколько возможных значений.

«Когда Ты сделал , Ты не сделал / Ибо у меня есть больше .
Что при моей смерти Твой Сын / Будет сиять, как он сияет сейчас и до сих пор.
И, сделав это , Ты сделал ; / Я больше не боюсь ».

Альфред Хичкок заявил: «Каламбуры - высшая форма литературы». [28]

Риторика [ править ]

Каламбуры могут выступать в качестве риторического средства , а каламбур служит средством убеждения для автора или оратора. Хотя каламбур иногда воспринимается как банальный или глупый, при ответственном использовании каламбур «… может быть эффективным средством коммуникации в самых разных ситуациях и формах». [29] Основная трудность использования каламбуров таким образом заключается в том, что значение каламбура может быть истолковано по-разному в зависимости от фона аудитории и может значительно вычитаться из сообщения. [30]

Дизайн [ править ]

Как и другие формы игры слов, парономазия иногда используется для привлечения внимания или мнемонических качеств, что делает ее обычным явлением в названиях и названиях мест, персонажей и организаций, а также в рекламе и лозунгах. [31] [32]

Многие рестораны и магазины используют каламбуры: Cane & Able Mobility Healthcare, Sam & Ella 's Chicken Palace, магазин галстуков Tiecoon , вино и спиртные напитки Planet of the Grapes , [33] салон Curl Up and Dye, а также такие книги, как Pies и Предубеждение , комиксы ( YU + ME: мечта ) и фильмы ( Good Will Hunting ). Оригинальное название японского аниме Speed ​​Racer - Mach GoGoGo! относится к самому английскому слову, японскому слову пять (пять Маховномер машины) и имя главного героя шоу Го Мифунэ. Это также пример многоязычной игры слов, полное понимание которой требует от слушателя знания более чем одного языка.

Имена вымышленных персонажей также часто содержат каламбуры, такие как Эш Кетчум и Гоку («Какаррот»), главные герои аниме-сериала, основанного на серии видеоигр « Покемон» и манги « Жемчуг дракона» , соответственно, обе франшизы, известные тем, что включают вторые значения в именах многих их персонажей. Повторяющийся мотив в фильмах Остина Пауэрса неоднократно каламбур на именах, которые предполагают мужские гениталии. В научно-фантастическом телесериале " Звездный путь " " B-4 " используется в качестве названия одной из четырех моделей андроидов, созданных "до" андроида. Данные., главный герой. Библиотекаря в другом эпизоде ​​«Звездного пути» звали «Мистер. Атоз '(от А до Я).

Параллельно сиквел The Lion King 1½ рекламируется с фразой «Вы не видели 1/2 его!». Wyborowa Vodka использовала слоган «Наслаждались веками подряд», в то время как Northern Telecom использовал «Технологии, к которым мир призывает». [31]

1 июня 2015 года BBC Radio 4 You and Yours включили репортаж в «Puntastic Shop Titles». Заявки включали "Еда на вынос по китайски" в центре города Эр под названием " Ayr's Wok ", магазин кебаба в Ирландии под названием " Abra Kebabra " и хирурга по дереву из Дадли по имени " Special Branch ". Победителем конкурса, выбранным Ли Нельсоном , стала химчистка в Фулхэме и Челси под названием « Starchy and Starchy ». [34]

Геральдика [ править ]

Визуальные каламбуры на имени предъявителя широко используются как формы геральдического выражения, их называют косыми руками . Они веками использовались по всей Европе и даже недавно использовались членами британской королевской семьи, например, на гербе королевы Елизаветы, королевы-матери и принцессы Беатрис Йоркской . Герб президентов США Теодора Рузвельта и Дуайта Эйзенхауэра также скошен .

В СМИ [ править ]

Парономазия прочно закрепилась в СМИ. Уильям Сэфайр из New York Times предполагает, что «корнем этого быстрорастущего [использования парономазии] часто является потребность авторов заголовков в быстрой броскости, что привело к новой терпимости к давно презираемой форме юмора». [35] Можно утверждать, что парономазия часто встречается в СМИ, особенно в заголовках, чтобы привлечь внимание читателя. Риторика важна, потому что она связывает людей с темой. Ярким примером является заголовок New York Post «Тело без головы в баре топлес». [36]

Парономазия также широко распространена при пероральном приеме. Сальваторе Аттардо считает, что каламбуры - это словесный юмор. Он говорит о лингвистической теории юмора Пепичелло и Вайсберга и считает, что единственная форма лингвистического юмора ограничивается каламбурами. [37] Это потому, что каламбур - это игра самого слова. Аттардо считает, что только каламбуры могут поддерживать юмор, и этот юмор имеет значение. Это может помочь смягчить ситуацию и сделать ее менее серьезной, она может помочь сделать что-то более запоминающимся, а каламбур может сделать говорящего остроумным.

Парономазия широко распространена в печатных СМИ и в устной беседе, поэтому можно предположить, что парономазия сильна и в вещательных СМИ. Примерами парономазии в СМИ являются звуковые фрагменты. Они могли быть запоминающимися из-за юмора и риторики, связанной с парономазией, что усиливало значимость звукового фрагмента.

Путаница и альтернативные варианты использования [ править ]

Между парономазией и другими литературными приемами, такими как двусмысленность, существуют тонкие различия . В то время как каламбуры часто представляют собой простую игру слов для комедийного или риторического эффекта, двусмысленность намекает на второе значение, которое не содержится в самом высказывании или фразе, часто такое, которое намеренно маскирует второе значение. Поскольку оба используют намеренное использование двойных значений, каламбур иногда может быть двусмысленным, и наоборот. Каламбуры также имеют сходство с paraprosdokian , силлепсисом и eggcorns . Кроме того, гомографические каламбуры иногда сравнивают со стилистическим приемом антанаклаза , а гомофонические каламбуры - с полиптотоном.. Каламбуры можно использовать в качестве мнемонического средства для улучшения понимания в образовательной среде. При осторожном использовании каламбуры можно эффективно усилить содержание и помочь сохранить материал. Некоторые лингвисты поощряют создание неологизмов, чтобы уменьшить количество случаев путаницы, вызванной каламбурами. [38]

История [ править ]

Каламбуры нашли в Древнем Египте , где они активно использовались при создании мифов и толковании снов. [39]

В Китае , Шэнь Дао (около 300 г. до н.э.) использовал «ши», что означает «власть» и «ши», что означает «место» , чтобы сказать , что король имеет власть из - за его позиции в качестве короля. [40]

В древней Месопотамии около 2500 г. до н.э. переписчики использовали каламбур для обозначения слов клинописью . [41]

Еврейская Библия содержит каламбуры. [42]

Майя известны за использование каламбуров в их иероглифического письма , а также для использования их в современных языках. [43]

В Японии « графомания » была одним из видов каламбура. [44]

На тамильском языке «следай» означает каламбур, в котором слово имеет два разных значения. Это также классифицируется как стиль поэзии в древней тамильской литературе . Точно так же в языке телугу слово «слеша» является эквивалентным словом и является одним из нескольких стихотворных стилей в литературе телугу.

См. Также [ править ]

  • Эзопов язык
  • Альбур
  • Аллитерация
  • Автоантоним
  • Папа шутка
  • Dajare
  • Ложная этимология
  • Mondegreen
  • Фоно-семантическое соответствие
  • Сатирическая орфография
  • Ложность
  • Том Свифти

Заметки [ править ]

  1. Джон Поллак (14 апреля 2011 г.). Каламбур тоже поднимается . Издательская группа "Пингвин". ISBN 978-1-101-51386-6.
  2. ^ М. Фонтейн, Забавные Слова в Plautine комедии, Оксфорд, 2010.
  3. ^ "Урок английской грамматики - Какая ты маленькая! - ELC" . ELC - Центр английского языка . 2 августа 2016 . Проверено 31 августа 2017 года .
  4. ^ Каламбуры , Blackwell, Лондон, 1984
  5. ^ См. Цитату в Викицитаторе
  6. Азимов, Исаак. Сокровищница юмора Исаака Азимова , стр. 175, § 252. 1971. Houghton Mifflin. Нью-Йорк.
  7. Тартаковский, Иосиф (28 марта 2009 г.). «Пун для веков» . Нью-Йорк Таймс .
  8. ^ "КАДРЫ" . Tnellen.com . Проверено 20 декабря 2011 года .
  9. ^ Поллак, Джон (2012). Возрождение каламбура: как скромный каламбур произвел революцию в языке, изменил историю и сделал игру слов больше, чем некоторые выходки (Перепечатка под ред.). Эйвери. п. xxiii. ISBN 978-1592406753.
  10. ^ Аттардо, Сальватор. Лингвистические теории юмора , с.109. Вальтер де Грюйтер, 1994. Аллетон, В.: L'écriture chinoise . Париж, 1970 год.
  11. ^ Марк Элвин "Спектр доступности: типы юмора в судьбах цветов в зеркале " , стр. 113. В: - Роджер Т. Эймс (и др.): Интерпретация культуры через перевод: сборник материалов для округа Колумбия Лау . 1991. С. 101–118.
  12. ^ Александр, Ричард Дж аспекты вербальной Юмор на английском языке , pp.21-41
  13. ^ Левитт, Пол М. (2002). Водевиль Юмор: Сборник анекдотов, рутинных действий и сценок Эда Лоури . Издательство Южного Иллинойского университета. ISBN 978-0-8093-2720-1.
  14. Mercury, Leicester (14 февраля 2014 г.). «Обзор комедийного фестиваля: чемпионат Великобритании по пунгу в Just The Tonic» . Лестер Меркьюри. Архивировано из оригинального 29 августа 2015 года . Дата обращения 1 июня 2015 .
  15. ^ "Фестиваль комедии Дэйва в Лестере" . Comedy-festival.co.uk. 9 января 2015 . Дата обращения 1 июня 2015 .
  16. ^ "Лео Кирс" . Лео Кирс . Дата обращения 1 июня 2015 .
  17. ^ a b Партингтон, Алан (2006). Лингвистика смеха: исследование смеха-разговора с помощью корпуса . Рутледж. п. 127. ISBN 978-0-41538166-6.
  18. ^ Бут, Дэвид (1990). Писатели по письму: Руководство по написанию и иллюстрации детских книг . Grolier Limited. п. 83. ISBN 978-0717223930.
  19. ^ Никол, Дональд В., изд. (30 ноября 2015 г.). Юбилейные очерки на тему романа Александра Поупа "Похищение локона". Университет Торонто Пресс. стр. 21, 41, 81, 102, 136, 141, 245. ISBN 9781442647961. Архивировано из оригинального 10 сентября 2015 года . Проверено 13 августа +2016 .
  20. ^ Менанд Луи (2 июля 2012). «Молчание, изгнание, драка: случайные встречи Джеймса Джойса» . Житель Нью-Йорка . Архивировано из оригинального 31 октября 2015 года . Проверено 13 августа +2016 .
  21. Перейти ↑ Hitchens, Christopher (1 декабря 2005 г.). «Ураган Лолита» . Атлантика . Проверено 13 августа +2016 .
  22. ^ Zinna, Эдуардо (2013). «Искренне Ваш, Роберт Блох» . Casebook.org . Проверено 13 августа +2016 .
  23. Перейти ↑ Appleton, Andrea (23 июля 2015 г.). «Безумный вызов перевода« Приключений Алисы в стране чудес » » . Смитсоновский институт . Проверено 13 августа +2016 .
  24. ^ Kaveney, Roz (2 июля 2012). «Джон Донн, священник и поэт, часть 7: каламбуры вопреки разуму» . Хранитель . Архивировано из оригинала 2 мая 2015 года . Проверено 13 августа +2016 .
  25. ^ Колбири, Томас. «Примеры игр в произведениях Шекспира» . Путеводитель по развлечениям . Спрос СМИ. Архивировано из оригинального 2 -го сентября 2015 года . Проверено 13 августа +2016 .
  26. ^ Сэмюэл Джонсон, Предисловие к Шекспиру .
  27. ^ Роджерс, Брюс (1999). Ты можешь сказать это снова! . Дандурн. п. 95. ISBN 9781554880386.
  28. ^ Шоу Дика Каветта (Телевидение). США: Американская радиовещательная компания. Событие происходит 8 июня 1972 года.
  29. Юнкер, Дэйв (февраль 2013 г.). «В защиту каламбуров: как их эффективно использовать». Тактика связей с общественностью . 20 (2): 18.
  30. ^ Джафаров, Эльмира (июнь 2008). «Почему рекламодатели используют каламбуры? Лингвистическая перспектива». Журнал рекламных исследований . 48 (2): 267–275. DOI : 10.2501 / s0021849908080306 . S2CID 167457581 . 
  31. ^ a b «Искусство и наука рекламного слогана» . Adslogans.co.uk . Проверено 20 декабря 2011 года .
  32. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 22 июля 2011 года . Проверено 1 мая 2010 года . CS1 maint: archived copy as title (link)
  33. ^ Коллинз, Мишель (6 июня 2008 г.). "50 лучших магазинов Pun" . BestWeekEver.tv . Проверено 2 декабря 2012 года .
  34. ^ «Финансовые злоупотребления, жалобы Ikea, Damart Marketing, вы и ваши» . Радио BBC 4.
  35. ^ Сафир, W. (1980). «На языке: бочка с каламбурами». Нью-Йорк Таймс . п. SM2.
  36. ^ Винсент, Мюзетто. "Винсент Мюзетто, 74 года, умирает" . Нью-Йорк Таймс . Проверено 27 августа 2015 года .
  37. ^ Аттардо С. «Каламбуры, актуальность и признание в рекламе». Прагматический журнал 37,5 (2005): 707-21.
  38. Перейти ↑ Shakespeare Survey - Volume 23 - page 19, Kenneth Muir - 2002
  39. Магия в Древнем Египте, Джеральдин Пинч, Техасский университет, 1995, 191 страница, страница 68.
  40. Три способа мышления в древнем Китае, издательство Arthur Waley Stanford University Press, 1982 - 216 страниц, стр. 81
  41. ^ Математика в древнем Ираке: социальная история Элеонора Робсон, Princeton University Press, 2008, 441 страница, страница 31
  42. ^ Whedbee, J. William (28 мая 1998). Библия и комическое видение . Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521495073. Проверено 7 февраля 2018 г. - через Google Книги.
  43. ^ Новые теории древних майя Элин К. Даниен, Роберт Дж. Шерер, Университет Пенсильвании. Университетский музей археологии и антропологии, Музей археологии UPenn, 1992 г. - 245 страниц, стр. 99
  44. ^ Кембриджская история Японии: Древняя Япония Делмер М. Браун, Джон Уитни Холл, Cambridge University Press, 1993 - 650 страниц, стр. 463

Ссылки [ править ]

  • Александр, Ричард Дж. (1997). Аспекты вербального юмора на английском языке . Нарр, Тюбинген: Гюнтер Нарр Верлаг. ISBN 978-3-823-34936-5.
  • Огард, Тони (1984). Оксфордское руководство по играм в слова . Лондон: Издательство Оксфордского университета.
  • Фонтейн, Майкл (2010). Смешные слова в плаутинской комедии . Издательство Оксфордского университета.
  • Хемпельманн, Кристиан Ф. (сентябрь 2004 г.). «Противостояние сценария и логический механизм в каламбуре». Юмор: Международный журнал исследований юмора . 17 (4): 381–392. DOI : 10.1515 / humr.2004.17.4.381 . S2CID  144409644 . (доступ ограничен)
  • Смит, Герберт Вейр (1920). Греческая грамматика . Кембридж: Издательство Гарвардского университета.
  • Тартаковский, Иосиф (28 марта 2009 г.). «Пун для веков» . Нью-Йорк Таймс .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Поллак, Джон (2011). Возникает и каламбур: как скромный каламбур произвел революцию в языке, изменил историю и превратил игру слов в нечто большее, чем некоторые выходки . Пингвин. ISBN 978-1-101-51386-6.

Внешние ссылки [ править ]

  • В канализации есть канализация: учебник для гетеронимов