Кубуц и шурук


Кубуц или куббуц (современный иврит : קֻבּוּץМФА:  [kuˈbuts] , ранее קִבּוּץ , qibbûṣ ) и шурук ( иврит : שׁוּרוּקМФА:  [ʃuˈʁuk] знаки ) представляют собой два гласных звука на иврите , которые представляют [ ʃuˈʁuk ] знаки . В качестве альтернативы ашкеназскому наименованию кубуц (три диагональные точки) называется «шурук», а шурук - «мелопум» ( מלאפום ).

Шурук – это буква вав с точкой посередине и слева от нее. Точка тождественна грамматически разным знакам дагеш и маппик , но в полностью вокализованном тексте их спутать практически невозможно: шурук сам по себе является гласным знаком, поэтому, если буква перед вав не имеет собственного гласного знака, тогда вав с точкой - это шурук, а в противном случае это вав с дагешем или маппиком. Кроме того, маппик появляется только в конце слова и только в букве Хе (ה) на современном иврите, а в Библии иногда встречается в алеф.(א) и только в некоторых библейских рукописях оно встречается в букве вав , например, в слове גֵּוּ (« туловище ») [ɡev] . [1] Сравните, например , вав с дагеш в מְגֻוָּן [məɡuvˈvan] «разнообразный» (без никкуд: מגוון) в отличие от шурук в מִגּוּן [миɡˈɡun] «защита» (без никкуд: מיגון); см. также орфографические варианты waw .

В старых книгах по грамматике куббуц называется киббу пум и т. Д. (קִבּוּץ פּוּם), сжатие или сокращение рта . Это было сокращено до киббу (также транслитерируемого как кибуц и т. Д.), Но позже все названия знаков гласных были изменены, чтобы включить их собственный звук в их первый слог. [2] Таким образом, кибуц изменился на ку буц , и это общепринятое название сегодня, хотя название «кибуц» все еще иногда используется, например, Академией еврейского языка. [3]

Шурук используется для обозначения [у] в последнем слоге слова и в открытых слогах в середине слова:

Независимо от типа слога шурук всегда пишется иностранными словами и именами, если они не были адаптированы к структуре слов на иврите ( мишкаль ):

В отличие от всех других знаков никкуд, шурук может стоять сам по себе в начале слова, а не после согласного, когда это соединение ו־ и . Однобуквенные слова на иврите пишутся вместе со следующим словом, и их произношение может меняться в зависимости от первых букв этого слова. Основная вокализация этого союза — шва на (וְ־ [və] ), но перед губными согласными бет (ב), вав (ו), мем (מ) и пе (פ), а также перед любой буквой со шва (кроме йод ) становится шуруком (וּ־ [u]). Это последовательная вокализация в Библии [4] и в нормативном современном иврите, но в разговорном современном иврите она не всегда продуктивна, и в этих случаях союз может просто оставаться וְ־. [ нужна цитата ] Это не отражено в письменной форме без niqqud. Примеры: